Полукровка  (глава 7)
Глава 7: "Счастливая курица"
Оглавление:
Глава 1-2 ,
Глава 3-4 ,
Глава 5-6
Глава 7.


«СчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ†Ð°Â»

Ривен:


Полукровка (глава 7)


Вещи были Ñобраны, еда закуплена, коник взнуздан, волчица разбужена. КазалоÑÑŒ бы вÑÑ‘ приготовлено, ан нет! Мне нужен был лук. Ведь друручник в Ñлучае чего метнуть во врага не получитÑÑ. ЕÑли Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вÑтречу грабителей, то выходить на "чеÑтный бой" вÑÑ‘ равно никто не будет.
Ð–Ð¸Ð²Ñ Ð² Ñтом городе, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, где можно получить халÑвный лук. Около дома гоÑподина РÑниальна, моего дорогого работодателÑ, был Ñтолб. Рна Ñтолбе уже меÑÑц как Ñидела курица. Ðу тоеÑÑ‚ÑŒ как Ñидела - виÑела. Курицы не беÑÑмертны, так что, покудахтав денёк другой, она издохла. РРÑниальду некуда было деть оружие (продавать он ни в какую не хотел! Ðе знаю почему, но он придумал кое-что повеÑелее) и в один прекраÑный день он вышел на главную пложадь и объÑвил, что тот, кто одной Ñтрелой Ñшибёт курицу Ñо Ñтолба получит отличный лук, и показал награду. ДейÑтвительно превоÑходный лук говорили.
Я прожила в Ñтом городке вÑего неÑколько дней, но уже была наÑлышена о "ÑчаÑтливой курице" (правда не думаю, что говорили о Ñудьбе бедного животного) и решила попытать ÑчаÑтье.
Я взÑла у гоÑподина РÑниальда обычный лук и подошла к Ñтолбу. Он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÑкрываемым ехидÑтвом. Мол, великие войны курицу не Ñбили, а куда уж молодой девке! Ðо не Ð·Ñ€Ñ Ñльфов Ñчитают хорошими лучниками... Столб Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð² Ñдак в 6 метров, на верху заÑÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ†Ð°, намертво вцепившаÑÑÑ Ð² дерево. Из неё торчала аж одна Ñтрела. Ðу чтож. Это хорошо. Я натÑнула тетиву, прицелилаÑÑŒ, и на полу-вдохе ÑпуÑтила её. Стрела казалоÑÑŒ, промазала и воткнулаÑÑŒ в дом за Ñтолбом.
Зрители заÑмеÑлиÑÑŒ и начали раÑходитьÑÑ. Ðо Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, Ñ Ð½Ðµ могла промазать! И наконец, подул легкий ветерок, и курица величеÑтвенно Ñпикировала к моим ногам. Лапки оÑталиÑÑŒ в Ñтолбе. Стрела прошла именно там, где и надо было. Она перебила обе птичьи конечноÑти. Толпа воÑхищённо заохала. ГоÑподин РÑниальд ободрÑюще улыбнулÑÑ Ð¸ пошел за моей наградой.
-Молодец, Силана, никак не ожидал.
Я взÑла Ñам трофей, колчан и Ñтрелы и направилаÑÑŒ к таверне. Ð’ путь!
Мы неÑпеша выехали из города по дороге на Ðдалогард. Точнее выехал коник, наречённый мною Конь! Ð˜Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° ему не придумала. Мы Ñ Ð ÑƒÐ½Ð½Ð¾Ð¹ вышли. Вначале вÑÑ‘ было нормально. Мы, как и говорил мой работодатель, к вечеру дошли до первой развилки, Ñвернули налево, дошли до второй развилки... И увидели, что указатель... Увидели отÑутÑтвие указателÑ!
-Ру-у-ун, и что нам теперь делать?- волчица оÑмотрелаÑÑŒ, демонÑтративно зевнула и легла.
-Рунна! Ðе лежи на дороге! Там грÑзно! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ.
Мы Ñвернули Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, отошли недалеко в Ð»ÐµÑ Ð¸ начали уÑтраиватьÑÑ. ПривÑзав коника, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° за хвороÑтом, волчица оÑталаÑÑŒ охранÑÑ‚ÑŒ имущеÑтво.
Как говоритьÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не предвещало беды. Рраз не предвещало, значит можно её и не ждать. Ðо вдруг откуда-то из-за деревьев поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. ЖенÑкий. Сильно нецензурный. ÐœÐµÐ½Ñ Ñлегка удивило такое обилие непечатных Ñлов в речи молодой (ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ голоÑу) девушки. ЧеловечеÑкое любопытÑтво взÑло верх над ÑльфийÑким здравым ÑмыÑлом - Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° на звук. Увиденное поразило Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ больше, чем уÑлышанное. Ðа земле Ñидел парень. Лет двадцати на вид, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ каштановыми волоÑами, Ñветлой кожей и то ли Ñиними, то ли Ñерыми глазами. Самым удивительным было то, что он говорил вполне таким типичным женÑким голоÑочком, а его Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° была одета в перчатку из краÑного дерева. ДЕРЕВÐ?!
-ЭÑÑ... Привет,- очень оригинально начала Ñ, - ммм... Тут вроде девушка кричала...
Парень оценивающе поÑмотрел на менÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ немного ÑмутилаÑÑŒ и Ñ "Ðе буду вам мешать, Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÑƒÐ¹ пойду" уже хотела удалитьÑÑ Ð²Ð¾ÑвоÑÑи.
-Привет, обычное бытовое заклинание Ñмены голоÑа. Я подумал, что желающих ÑпаÑти краÑавицу будет больше, чем краÑавца.
-ЕÑли что, девушки более Ñдержаны в выражениÑÑ…! - Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° обижена за вÑÑŽ женÑкую половину наÑелениÑ.
-Ð Ñ‚Ñ‹ поÑиди на земле Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐº, и поÑмотрим, как тогда заговоришь!- огрызнулÑÑ Ð¾Ð½, - Ñ‚Ñ‹ может мне вÑÑ‘-таки поможешь, "ÑпаÑительница",- Ñъехидничал парень.
-Ð Ñам что, не поднимешьÑÑ?!- в конец обиделаÑÑŒ Ñ, но тут заметила, что его "деревÑннаÑ" рука заÑÑ‚Ñ€Ñла в медвежьем капкане, и Ñразу кинулаÑÑŒ помогать. Как только мы общими уÑилиÑми обезвредили капкан, деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ° на руке иÑчезла. Я Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилаÑÑŒ на вполне нормальную Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° конечноÑÑ‚ÑŒ. Парень проÑледил направление моего взглÑда и начал объÑÑнÑÑ‚ÑŒ.
-Рчто так удивлÑешьÑÑ? Из глухой деревни что ли?! Обычное заклинание одеревенениÑ!
-Ðе мог бы повежливее, а?! - парень начал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно раздражать.
-Ой, извини, что на тебе ÑрываюÑÑŒ. ПроÑто проÑидел на земле целый день вот и обозлилÑÑ,- Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпохватилÑÑ ÑпаÑённый,- давай, что ли познакомимÑÑ?
-Ðу давай. С Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ начнём,- нахально заÑвила Ñ.
-ÐÑ… да. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ривен. Скромный маг земли.
-Силана. Ð¡ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñль... Ð­Ð»ÐµÐ³Ð°Ð½Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº,- нашлаÑÑŒ Ñ.
-ЭÑÑ... ПриÑтно. Ð Ñ‚Ñ‹ так пришла или на лошади?
-Ðа лошади конечно! Ðу тоеÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ. Пошли к дороге.
Я подобрала Ñобранный хвороÑÑ‚, Ривен поднÑлÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Мы дошли к меÑту, где Ñ Ð¾Ñтавила волчицу, уже ближе к полуночи. Рунна вÑкочила и радоÑтно поÑкакала ко мне, но увидев парнÑ, наÑтороженно оÑтановилаÑÑŒ и оÑкалилаÑÑŒ.
-Рунн, не бойÑÑ, он безобидный (ой как Ñ Ð½Ð° Ñто надеюÑÑŒ). Ривен, Ñто Рунна - Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° - волчица.
-ПриÑтно,- зеваÑ, Ñказал он,- а можно Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ вашего коÑтерка переночую, мои вещи украли, а куда Ñ Ñреди ночи пойду?!
-Да, конечно, оÑтавайÑÑ,- Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° очень рада компании.
Мы уÑелиÑÑŒ около разведённого коÑтра и Ривен начал раÑÑказывать, как он выразилÑÑ "душещипательную иÑторию", его Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² капкан.
-Я ехал из Моррада (город, куда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð° на корабле) в Ирранор (город на юго-воÑточной дороге из Ðдалогарда) по той же дороге, что и Ñ‚Ñ‹. Я оÑтановилÑÑ Ð½Ð° ночь, привÑзал мою Воронку к дереву, раÑÑедлал её, и уже хотел было пойти Ñпать, но тут заметил какой-то Ñвет между деревьев. Пошёл на Ñтот проблеÑк и о чудо! Ðа земле лежал дорогущим магичеÑкий амулет! Да мне Ð¼Ð¾Ñ Ð’Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÐ° дешевле обошлаÑÑŒ! Ðу и Ñ, неподумав, протÑнул к нему руку, не заметив капкана. Хорошо, что занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ не прошли даром, и Ñ, не задумываÑÑÑŒ, обраÑтил руку деревом. КонечноÑÑ‚ÑŒ не оторвало, но выÑвободитьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не получилоÑÑŒ. Ðу а тут подошли "охотники". И вÑÑ‘. И вещи отобрали и Воронку увели,- парень заметно погруÑтнел,- и оÑталÑÑ Ñ Ñидеть на земле Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñвоей беÑÑлавной кончине. Ðо тут фееричеÑки поÑвилаÑÑŒ Ñ‚Ñ‹! Ðу а Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸ÑториÑ?
-МоÑ... Ðу проÑто... Ехала из Моррада в Ðдалогард. Вот и вÑÑ‘.
-Ðет, не вÑÑ‘. Ты полукровка, верно?
-Ð... Ð... Роткуда Ñ‚Ñ‹ знаешь?! - Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° очень удивлена. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, проÑто ошарашена таким заÑвлением! Откуда он мог ЭТО узнать?! Я не понимаю...
-Ðу во-первых, на вид Ñ‚Ñ‹ Ñлишком на Ñльфийку похожа, а во-вторых, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ одним бытовым заклинанием "проÑмотрел" и определил Ñмешение крови. Ðу так раÑÑкажи немного о Ñебе!
-Эх, ну что же раÑÑказывать. Ушла из дома, пошла путешеÑтвовать. Вот и вÑÑ‘. Слушай, а Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ничего не знаю о здешних магах. Будь добр, проÑвети.
-Ðу что ж, давай. Ðаши маги делÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтихиÑм. Ðо Ñто не врождённые ÑпоÑобноÑти, а оÑознанный выбор одной Ñтихии. Ðет ну можно, конечно, вÑе Ñлементы изучать, но получитÑÑ, как говорÑÑ‚ "не мÑÑо не рыба"! Огонь - Ð°Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ - защитнаÑ, воздух и вода ÑпоÑобны и на то и на другое, но их возможноÑти очень малы. ПоÑтому воздух и вода не очень воÑтребованы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ñƒ, они ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ лекарÑми. Огонь отлично атакует, но защищатьÑÑ Ð½Ðµ умеет. С землёй то же Ñамое только наоборот. Ðу в принципе вÑÑ‘. Слушай, а Ñльфы-друиды правда беÑÑмертны?
-Ðу вроде. нет, нам такого не говорили.
-Ð Ñ‚Ñ‹ что? Друидка что ли?- уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ.
-Рчто Ñ‚Ñ‹ так удивлÑешьÑÑ?! Да, друидка.
-Ðу ну,- парень Ñвно не поверил,- а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸, день выдалÑÑ Ð½Ðµ из лучших, Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÑƒÐ¹ отдохну,- он повернулÑÑ Ðº коÑтру Ñпиной, укрылÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ плащом и, похоже, заÑнул.
Я же Ñидела и Ñмотрела ему в Ñпину. Почему Ñ ÐµÐ¼Ñƒ доверÑÑŽ? Почему Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑƒÑтила к нам первого попавшегоÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°? Ðезнаю. ИнтуициÑ? Предвидение? Может... Ðо результат вÑÑ‘ равно один: человек Ñ ÐºÑ€Ð°Ñно-каштановыми длинными волоÑами Ñладко поÑапывал у моего коÑтра. Может он тоже задавалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ же вопроÑом: можно ли доверÑÑ‚ÑŒ Ñтой полукровке? Ðу тогда мы в раÑчёте!
Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ - луна гордо лила Ñвой величеÑтвенный и вечный Ñвет Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ночного неба. Двое людей и волчица мирно Ñпали у потухающего коÑтра. Ðочь была нееÑтеÑтвенно тиха и Ñпокойна. И только ÑвиÑÑ‚, раÑÑекаемого Ñтрелой ветра, никак не ÑочеталÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ идиллией...

СпаÑибо вÑем, кто читает и комментирует! dy






Временное название "Замок"

Читать далее
Рисунки в карандаше (или ручкой)


Читать далее
День рождения Максвелла. Часть 1.

Читать далее

Автор поста
Nereline  
Создан 29-04-2009, 22:12


573


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх