Наследие солнечного дракона. Часть 1
Просто жаль мне, что "Волшебство крылатого единорога" выложила, почти не задумываясь, а с этой книгой задрожала, как котенок у порога...
Ðадежды нет, но вера еÑÑ‚ÑŒ, 
Что не погаÑли небеÑа, 
Что вÑе шумÑÑ‚ еще леÑа, 
Что живы в мире Ñвет и чеÑÑ‚ÑŒ. 
И потому Ñ Ñ‚Ð°Ðº борюÑÑŒ, 
Когда веду вÑех за Ñобой, 
Врагу на милоÑÑ‚ÑŒ не ÑдаюÑь 
И крепко за мечту держуÑÑŒ, 
Что не напраÑен Ñтот бой.
Трудно Ñказать, Ñколько веков Ñто удивительное и загадочное Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ на воÑточных отрогах далеких Туманных гор, беÑкрайней каменной цепью протÑнувшихÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ границ зловещих МглиÑÑ‚Ñ‹Ñ… Земель, Ñловно Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ оÑтальной мир от тех ужаÑов, что избрали Ñвоим приÑтанищем вечно окутанные угрюмой тьмой краÑ. Ðо даже они, легендарные Ñолнечные драконы, оказалиÑÑŒ беÑÑильны, когда далеко на Ñевере, в ЛедÑной Бездне, разверзлаÑÑŒ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° и выпуÑтила в мир того, кого люди прозвали Повелителем Зла и Темным ВлаÑтелином, Керра Уничтожающего, ту тварь, что принеÑла Ñ Ñобой в еще ÑовÑем недавно Ñпокойную и процветающую Валладельфию жеÑтокоÑÑ‚ÑŒ, алчноÑÑ‚ÑŒ и ÑроÑÑ‚ÑŒ, положив начало Смутным временам. Керр обоÑновалÑÑ Ð½Ð° западе, где вÑкоре подчинил Ñебе вÑе МглиÑтые Земли, поÑтепенно добравшиÑÑŒ и до неприÑтупных горных хребтов. Вначале он пыталÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñебе Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², но те решительно отказали приÑоединитьÑÑ Ðº нему, и тогда неÑметные полчища врагов вторглиÑÑŒ в их владениÑ. Драконы ÑражалиÑÑŒ отчаÑнно, но их было Ñлишком мало, чтобы отбивать атаку за атакой, и в конце концов Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñтка уцелевших Ñумела ÑпаÑтиÑÑŒ и улететь на воÑток. Долгие годы они ÑкиталиÑÑŒ по вÑей Ñтране, нигде не Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑŽÑ‚Ð°, пока не нашли глухой, дремучий леÑ, раÑположенный в ДарвонÑком графÑтве, на Ñамых окраинах королевÑтва людей. К тому времени от их гордого и могучего рода оÑталиÑÑŒ лишь жалкие крохи, но и поÑледние уцелевшие драконы упорно и мужеÑтвенно боролиÑÑŒ Ñо Ñмертью. Они уÑтроили новое гнездовье на вершинах диких Ñкал, и надеÑлиÑÑŒ, что наконец-то Ñмогут обоÑноватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑь… Ðо, увы, Ñто было лишь мимолетное затишье, предвещающее готовую вот-вот разразитьÑÑ Ð±ÑƒÑ€ÑŽ, ибо о них вÑкоре проÑлышали, и однажды ночью, под покровом темноты, на логово напали. Огненные вÑпышки заклинаний броÑили на камни мечущиеÑÑ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸, и отчаÑнные, рвущие Ñердце Ñтоны раненых и умирающих драконов ÑотрÑÑли безмолвный воздух, но люди не знали ни жалоÑти, ни ÑоÑтраданиÑ, а ночью, когда на небе не ÑиÑло дарующее им Ñилу дневное Ñветило, зубы и когти драконов были не Ñлишком хорошим оружием против коварных ÑмертоноÑных чар, и на раÑÑвете Ñолнечные лучи Ñкорбно оÑветили Ñцену побоища и плоды Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ четыре огромных тела, закованных в золотую броню, что неподвижно лежали Ñреди Ñкал и Ñмотрели в небо оÑтекленевшими Ñнтарными глазами…
- ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, чародей! – воÑкликнул один из молодых охотников, небрежно пнув громадную лапу, - Эту чешую даже рыцарÑкий меч не пробьет, а Ñ‚Ñ‹ ÑправилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ какой-то дюжины Ñлов!
- Этим и отличаетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ проÑтого воинÑкого иÑкуÑÑтва, - неÑколько чопорно заметил волшебник, - ÐадеюÑÑŒ, вы помните, что туши принадлежат мне?
- Да забирай, не жалко, - махнул рукой тот, - Этакую образину разве что графу купить под Ñилу, да только где здеÑÑŒ взÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñƒ-то? – он хохотнул, но тут, заметив нечто интереÑное, наклонилÑÑ, - О, вот Ñто штука! – и он поднÑл Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ округлый, золотиÑтого цвета предмет, - Похоже на Ñйцо!
- Дай Ñюда! – потребовал маг, и, повертев немного в руках интригующую находку, кивнул, - Да, Ñто драконье Ñйцо. ВеÑьма Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð°â€¦
- И кому оно может понадобитьÑÑ? – удивилÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ðº, - Ты Ñмотри, лучше его поÑкорее разбить, пока из него дракон не вылупилÑÑ!
- Ðе тебе Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, - тот Ñверкнул на него глазами, - Я Ñвою чаÑÑ‚ÑŒ Ñделки выполнил, так что можешь проваливать. Мои дела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ каÑаютÑÑ.
- Больно и надо, - неÑколько обиженно пожал плечами юноша. Ð’Ñкоре они ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñо Ñкал (маг проÑто Ñпрыгнул, легче перышка опуÑтившиÑÑŒ на мÑгкую леÑную землю и бережно Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе Ñйцо, а вот охотнику пришлоÑÑŒ поÑтаратьÑÑ) и отправилиÑÑŒ в деревню, чтобы Ñообщить о том, что угрозы Ñо Ñтороны драконов больше нет. И Ñто веÑьма порадовало наблюдавшего за ними тощего Ñтарого Ñамурга, без Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñидевшего на вершине Ñкалы уже целое утро. Он знал, что волшебник Ñкоро вернетÑÑ, и времени у него в обрез, потому что поÑле визита мага врÑд ли оÑтанетÑÑ, чем поживитьÑÑ, поÑтому воришка, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑкать Ñвой шанÑ, едва-едва дождалÑÑ, пока люди ушли, поÑле чего плавно Ñпланировал вниз – туда, где из-под ÑмÑтого и полураÑправленного драконьего крыла блеÑтело нечто интереÑное. Ðемного повозившиÑÑŒ (приÑутÑтвие огромного родÑтвенника, пуÑÑ‚ÑŒ даже мертвого, плохо на него дейÑтвовало), Ñамург Ñумел отодвинуть перепонку и Ñхватить «нечто» когтиÑтыми лапами, поÑле чего, ÑроÑтно забив крыльÑми, поднÑлÑÑ Ð² воздух, таща еще одно Ñйцо. ТÑжеловато, но дело того Ñтоило, и воришка, мыÑленно уже подÑчитываÑ, Ñколько вÑего ему отвалÑÑ‚ за Ñту штуковину, полетел прочь, ÑтремÑÑÑŒ быть как можно дальше, когда чародей вÑе же вернетÑÑ. Лететь до дома было довольно далеко, но куда важнее было не попаÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-нибудь на глаза, что, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ñ‹ и блеÑÑ‚Ñщую Ñкорлупу ноши, было не так-то проÑто. Самурги давно и крепко завоевали Ñебе Ñлаву хитрых воров и иÑкуÑных обманщиков, живущих иÑключительно за чужой Ñчет, поÑтому никто из жителей Валладельфии их оÑобо не жаловал, и уж тем более – немногочиÑленное ÑемейÑтво феникÑов, что жило в леÑной чаще, раÑтущей аккурат на пути Ñамурга к родному гнезду. Будь он без добычи – полетел бы Ñтороной, подальше от проклÑÑ‚Ñ‹Ñ… огненных птиц, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ и так был очень измучен, поÑтому риÑкнул прорыватьÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмик… Ðа Ñвою голову.
- Самург! Самург летит! – раздалиÑÑŒ внизу воÑторженные вопли, и, не уÑпел бедолага опомнитьÑÑ, как в зелени лиÑтвы мелькнули краÑно-золотые перьÑ, и Ñразу три молодых феникÑа вынырнули из чащи. Один из них тут же поднÑлÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и, выÑтавив кривые когти, Ñпикировал прÑмо на Ñпину воришки.
- Самург! – в полном ликовании заклекотал он и Ñтал что еÑÑ‚ÑŒ Ñилы долбить неÑчаÑтного оÑтрым клювом. Самург верещал и отчаÑнно ругалÑÑ, но Ñ„ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» его крепко, и в конце концов тот не выдержал – его лапы разжалиÑÑŒ, а Ñйцо Ñтремительно полетело вниз. Упади оно хоть чуточку дальше – и наша иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ бы, едва начавшиÑÑŒ, но еще не проклюнувшемуÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÑƒ крупно повезло, и его хрупкий домик угодил прÑмо в гуÑтую древеÑную крон. Гибкие ветви задержали Ñтот незапланированный полет, поÑле чего Ñйцо уже куда мÑгче ухнуло на подушку из пышного мха, Ñлегка Ñпружинив на Ñтой пушиÑтой «перине». Тем временем наверху к Ñтаршему брату приÑоединилиÑÑŒ еще двое, помоложе, и теперь они могли вдоволь поÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñлед Ñамургу, что удирал, не Ñ‡ÑƒÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÐµÐ² и до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð² Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñебе больше никогда не залетать в Ñтот леÑ, даже под угрозой ÑобÑтвенной жизни.
- Заходи еще! – наÑмешливо кричали ему вÑлед феникÑÑ‹, - Скатертью до-рожка! ХвоÑÑ‚, Ñмотри, не потерÑй! – поÑле чего, вÑе еще хихикаÑ, хотели уже возвращатьÑÑ, но тут один из них вÑпомнил, что Ñамург, вроде, тащил что-то в когтÑÑ…, и они тут же броÑилиÑÑŒ на поиÑки, а через пару мгновений уÑелиÑÑŒ на ветку, в недоумении разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтранную находку.
- И что Ñто, проÑтите, такое? – удивленно ÑпроÑил один из них.
- Без понÑтиÑ, - второй проÑто плечами пожал, - Похоже на Ñйцо.
- Таких размеров? – ÑкептичеÑки заметил третий.
- Ладно, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю, - Ñ‚Ñ€Ñхнул перьÑми Ñтарший брат, и, раÑкрыв крыльÑ, начал медленно ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·.
- ОÑторожно, Ильтиан! – крикнул Огильдор, Ñамый младший в их компании, но Ильтиан не ответил – приземлившиÑÑŒ чуть в Ñтороне от поблеÑкивающего в коÑÑ‹Ñ… лучах Ñолнца Ñйца, он, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, Ñлегка тюкнул его клювом и тут же отÑкочил назад, готовый, в Ñлучае чего, Ñо ÑкороÑтью Ñтрелы взвитьÑÑ Ð² небо, но ничего не ÑлучилоÑÑŒ, Ñйцо неподвижно покоилоÑÑŒ на Ñвоем моховом одеÑльце и выглÑдело вполне безобидно. Тогда Ñ„ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑмелел и похлопал по нему крылом. УбедившиÑÑŒ окончательно, что Ñта штука не ÑобираетÑÑ Ð½Ð° него нападать, его Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñлетели на землю, и вот уже вÑе трое ÑтолпилиÑÑŒ вокруг.
- Мне кажетÑÑ, Ñ‚Ñ‹ прав, Огильдор, - кивнул Ильтиан, - Это и в Ñамом дело похоже на Ñйцо.
- Ðо каких же размеров было ÑущеÑтво, которое его отложило? – протÑнул тот, - Ðикак не меньше… Ñтоп, а может, Ñто был дракон?
- Тогда как оно попало к Ñтому прохвоÑту-Ñамургу? – удивилÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ из братьев, КальмиаÑ, - Что-то Ñ Ð½Ðµ Ñлышал, чтобы драконы броÑали Ñвоих детенышей на произвол Ñудьбы!
- И Ñ Ð½Ðµ Ñлышал, - кивнул Ильтиан, - Должно быть, Ñамург Ñтащил Ñйцо, когда его родителей не было Ñ€Ñдом, или они погибли. Ð’ любом Ñлучае, теперь оно здеÑÑŒ, и нам надо решить, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать.
- Да чего тут думать? – Огильдор поÑмотрел на него в недоумении, - С Ñобой взÑÑ‚ÑŒ, разумеетÑÑ!
- Ðга, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, - Ñ Ñарказмом Ñказал КальмиаÑ, - Ðашей беÑпокойной Ñемье только дракона Ð´Ð»Ñ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ не хватало!
- Ðо мы же его ÑпаÑли!
- Случайно. И броÑить можем… Ñлучайно. Или Ñ‚Ñ‹ Ñчитаешь, что родители будут в воÑторге, еÑли мы притащим к ним Ñту штуку?
- Огильдор прав, - неожиданно поддержал Ñникшего брата Ильтиан, - К тому же, КальмиаÑ, Ñто Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ заметил Ñамурга и заÑтавил его броÑить Ñйцо, так что, еÑли раÑценивать его как добычу, то оно мое. Мы его не броÑим.
- И что Ñ‚Ñ‹ потом будешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать? С Ñщером, размером Ñо Ñкалу?
- РазберемÑÑ, - махнул крылом тот, - Во вÑÑком Ñлучае, Ñ ÐµÐ³Ð¾ не брошу! – и, обхватив Ñйцо лапами, он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ взлетел. ÐšÐ°Ð»ÑŒÐ¼Ð¸Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ крыльÑми развел, но Огильдор тут же броÑилÑÑ Ñледом, приÑтроившиÑÑŒ прÑмо под братом, чтобы, в Ñлучае чего, не дать его хрупкой ноше Ñнова упаÑÑ‚ÑŒ. И, говорю вам, надо было видеть Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ† взроÑлых феникÑов, когда Ильтиан Ñ‚Ñжело плюхнулÑÑ Ð² гнездо, ÑтараÑÑÑŒ отдышатьÑÑ!
- Ильтиан? Что Ñто? – в голоÑе матери звучала тревога, - Где вы Ñто взÑли?
- У Ñамурга из когтей вырвали! – похваÑтал Огильдор, пока брат пыхтел, не в Ñилах вымолвить ни Ñлова, - Здоровенный был, ворюга!
- Ð Ñто… во Ð¸Ð¼Ñ Ð¤Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð»Ñ, да Ñто же Ñйцо!
- Драконье? – отец Ñвно был в замешательÑтве, - Тот Ñамург Ð½ÐµÑ Ñ Ñобой драконье Ñйцо?
- Ðга, - Ильтиан наконец Ñмог вÑтать на лапы и дать вÑем поÑмотреть на находку, - Чудом не разбилоÑÑŒ, прÑмо на мох…
- Ðо зачем вы его принеÑли?
- Вот и Ñ Ð¸Ð¼ о том же твержу, - КальмиаÑ, тихо злорадÑтвуÑ, Ñел на ÑоÑед-нюю ветку, - Зачем оно нам?
- Ðо оно живое… ну, то еÑÑ‚ÑŒ, там внутри – живой дракончик! Как мы можем проÑто так его выброÑить?
- Вот именно, что дракончик, - отец поÑуровел, - Очень большой дракончик. И поверь мне, Ñын, Ñтот Ñамург покажетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ леÑной Ñщеркой, когда Ñ‚Ñ‹ увидишь, что за ÑущеÑтво выраÑтет из Ñтого детеныша!
- Ðо папа…
- Ðикаких «но», Ñ Ð½Ðµ допущу, чтобы Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ домом поÑелилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ монÑÑ‚Ñ€. КальмиаÑ, - обратилÑÑ Ð¾Ð½ к Ñреднему Ñыну, - Ты у наÑ, оказываетÑÑ, Ñамый благоразумный, поÑтому, будь добр, отнеÑи Ñто на окраину леÑа, и как можно Ñкорее. ÐœÐµÐ½Ñ Ñовершенно не прельщает мыÑль заиметь драко…
Ðо тут его Ñлова прервал громкий пронзительный пиÑк, и феникÑÑ‹, вÑÑ Ñе-мьÑ, так и шарахнулиÑÑŒ прочь от золотиÑтого Ñйца, что раÑкачивалоÑÑŒ во вÑе Ñтороны и громко верещало. Ð’ какой-то момент раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк – на его гладкой поверхноÑти поÑвилаÑÑŒ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ð½Ð°, от которой во вÑе Ñтороны начали разбегатьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÑƒÑŽ паутинку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вÑего неÑколько мгновений, поÑле чего лопнула, и на Ñвет выÑунулаÑÑŒ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Дракончик жалобно запищал и принÑлÑÑ, извиваÑÑÑŒ вÑем телом, выбиратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, пока окончательно не разрушил Ñкорлупу и не уÑтавилÑÑ Ð½Ð° феникÑов прозрачными желтыми глазами. ВзглÑд у него был на удивление разумный… Ильтиан и оÑтальные ошарашено моргали, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него, а дракончик Ñлегка наморщил лобик, видимо, ÑилÑÑÑŒ догадатьÑÑ, который же из них его мама, но, не Ñумев подыÑкать должную кандидатуру, он полез к ним по Ñтенке гнезда, цеплÑÑÑÑŒ за ветки коготками и зовущее пища. ФеникÑÑ‹, Ñловно опомнившиÑÑŒ, так и шарахнулиÑÑŒ во вÑе Ñтороны, и Ñто напугало малыша – он пронзительно взвизгнул и неуклюже прыгнул в Ñторону, но тут одна из веток треÑнула под его лапой, и лететь бы ему Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¼ до Ñамой земли, но Ñильное крыло поймало его и бережно препроводило обратно в гнездо.
- Вот глупый, - немного натÑнуто улыбнулÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†.
- КлÑнуÑÑŒ огненным хвоÑтом ФааралÑ! – прошептала мама, - До чего же крошечный… Что Ñто за дракон, Ðармильтон? Северный? Я и не знала, что они рождаютÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸â€¦
- Ðет, Ñто не он, - кажетÑÑ, отец тоже был в недоумении, - ХотÑ… Я не уве-рен, но мне кажетÑÑ, что Ñто вÑе-таки Ñолнечный дракон. С запада.
- Ðо ведь они же были уничтожены Керром!
- Выходит, не вÑе, - Ñтарый Ñ„ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтально разглÑдывал малыша, Ñъе-жившегоÑÑ Ð½Ð° дне гнезда, - Возможно, что Ñтот детеныш – поÑледний в роду.
- БеднÑжка, - мама-Ñ„ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью поÑмотрела на дракончика, поÑле чего, мÑгко взмахнув крыльÑми, перелетела на краешек гнезда. Малыш поÑмотрел на нее огромными иÑпуганными глазами, и она, лаÑково погладив его, накрыла дракончика Ñвоей теплой грудью, как ÑобÑтвенного птенца. Тот немного повозилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ней, пару раз приглушенно пиÑкнув, но потом ÑогрелÑÑ Ð¸, ÑвернувшиÑÑŒ клубочком, заÑнул, а его Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° неÑколько Ñтрого поÑмотрела на Ñупруга и детей – те пÑлилиÑÑŒ на нее во вÑе глаза.
- Ðу, чего уÑтавилиÑÑŒ? – прикрикнула она на них, да так, что вÑе подпрыгнули, - Идите, давайте, нечего тут на ребенка пÑлитьÑÑ! – и она окинула их таким взглÑдом, что никто, даже Ðармильтон, не поÑмел ей возразить. И почему-то никому и в голову не пришло продолжить Ñпор наÑчет того, что делать Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ – доÑтаточно было только увидеть мирно ÑопÑщего крошечного Ñщера – и хозÑйку гнезда, что то и дело приглаживала клювом его еще влажные крылышки, и в глазах ее ÑветилоÑÑŒ ÑчаÑтье, какое только может дать чувÑтво, что Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ доверчиво Ñпит маленькое Ñлабое Ñоздание, прижавшееÑÑ Ðº тебе вÑем телом и чувÑтвующее ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти, Ñлыша, как Ñпокойно и размеренно Ñтучит твое Ñердце…






Гифки 2

Читать далее
Ведьмак меняет профессию

Читать далее
Miyavi

Читать далее

Автор поста
Аннаэйра  
Создан 4-07-2009, 23:52


862


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх