И. В. Гёте Страдания юного Вертера

И. В. Гёте Страдания юного Вертера


Действие происходит в одном из небольших немецких городков в конце XVIII в. Роман состоит из двух частей — это письма самого Вертера и дополнения к ним под заголовком «От издателя к читателю». Письма Вертера адресованы его другу Вильгельму, в них автор стремится не столько описать события жизни, сколько передать свои чувства, которые вызывает у него окружающий мир.
Вертер, молодой человек из небогатой семьи, образованный, склонный к живописи и поэзии, поселяется в небольшом городке, чтобы побыть в одиночестве. Он наслаждается природой, общается с простыми людьми, читает своего любимого Гомера, рисует. На загородном балу молодежи он знакомится с Шарлоттой С. и влюбляется в нее без памяти. Уже в первый день знакомства у Вертера с Лоттой обнаруживается совпадение вкусов, они легко понимают друг друга. Но любовь юноши с самого начала обречена на страдания, потому что у Лотты есть жених, Альберт, который поехал устраиваться на солидную должность.
 

И. В. Гёте Страдания юного Вертера


Приезжает Альберт, и, хотя он относится к Вертеру приветливо и деликатно скрывает проявления своего чувства к Лотте, влюбленный юноша ревнует её к нему. Молодой человек страдает, он понимает, что ему необходимо заняться делом, уехать. Вертер находит в себе силы покинуть Лотту.

И. В. Гёте Страдания юного Вертера


Наконец, не в силах более переносить разлуку, он возвращается в город, где живет Шарлотта. За это время она стала женой Альберта. Молодые люди счастливы. Появление Вертера вносит разлад в их семейную жизнь. Лотта сочувствует влюбленному юноше, но и она не в силах видеть его муки. Вертер же мечется, он часто мечтает заснуть и уже больше не просыпаться, или ему хочется совершить грех, а потом искупить его.
Однажды, гуляя по окрестностям городка, Вертер встречает сумасшедшего Генриха, собирающего букет цветов для любимой. Позднее он узнает, что Генрих был писцом у отца Лотты, влюбился в девушку, и любовь свела его с ума. Вертер чувствует, что образ Лотты преследует его и у него не хватает сил положить конец страданиям. На этом письма молодого человека обрываются, и о его дальнейшей судьбе мы узнаем уже от издателя.

И. В. Гёте Страдания юного Вертера


Роман в письмах "Страдания юного Вертера" - второе относительно крупное произведение молодого Гете, которое принесло ему всемирную славу.
Столь бурный, столь мгновенно-массовый литературный успех никогда уже не выпадал на долю великого поэта. Казалось, читатели всех стран только и ждали выхода в свет книги, вместившей, вопреки своим малым размерам, все беды и смутные чаяния страждущего человечества. Французский перевод нашумевшего немецкого романа попал в 1786 году в руки семнадцатилетнего Наполеона Бонапарта и тут же стал настольной книгой угрюмого мечтателя, грезившего о великих воинских подвигах.
Вертер представлен в романе как человек необычайной одаренности. Он - хороший рисовальщик, поэт, наделен тонким и многообразным ощущением природы. Первые же страницы романа проникнуты чувством радостного, пантеистического по духу, слияния Вертера со стихиями природы. Но именно потому, что Вертер является в полной мере "естественным человеком" (как его мыслили просветители), он предъявляет суровые, подчас непомерные требования к своему окружению и к обществу. Вертер со все возрастающим отвращением видит вокруг себя "борьбу мелких честолюбий", испытывает "скуку в обществе мерзких людишек, кишащих вокруг". Ему претят сословные преграды, на каждом шагу он видит, как аристократизм вырождается в пустое чванство. Постепенно вся человеческая жизнь начинает представляться ему неким заранее известным круговоротом.
Любовь потому и предстает единственной отрадой для Вертера, что она не поддается механически установленному порядку. Любовь для Вертера - это торжество живой жизни, живой природы над мертвыми условностями (не случайно Лотта, как и Вертер, - "дитя природы", ей чужды условности и притворство). Вместе с тем все поведение Лотты отмечено печатью двойственности и колебаний: чувствуя обаяние Вертера и силу его любви, она не может порвать с Альбертом, своим женихом; та же двойственная игра продолжается и после замужества Лотты. Минуты эмоционального, стихийного тяготения друг к другу чередуются с мучительными разлуками. Понемногу Вертер приходит к твердому убеждению, что ему не дано осуществить свое жизненное призвание, что он всеми отвержен, и это толкает его к роковому решению.

Основой романа в письмах "Страдания юного Вертера" стал факт из биографии Гёте: в мае 1772г. он служил адвокатом-практиком при имперском суде в Вецларе, когда его захватило глубокое чувство к Шарлотте, невесте его друга, секретаря ганноверского посольства Кесгнера. 11 сентября 1772г. Гёте, внезапно и ни с кем не простившись, покинул Вецлар, приняв решение вырваться из двусмысленной ситуации, в которой он очутился. Горечь разлуки с любимой, страдания юного Гёте были неподдельны. Мысль о самоубийстве порою казалась молодому поэту единственным выходом.
"Вертер", - говорил Гете в старости, - это тоже такое создание, которое я, подобно пеликану, вскормил кровью собственного сердца". В текст романа попали и подлинные письма поэта, почти не измененные...
И отсюда - совсем особое отношение создателя "Вертера" к своему раннему творению. Из прочих своих сочинений Гете нередко читал по просьбе друзей и почитателей отдельные отрывки, но никогда не из "Вертера"; да и сам только дважды перечитывал его. Первый раз - в восьмидесятых годах позапрошлого века, когда он, говоря его словами, "повторно вернул "Вертера" в материнское чрево для вторичного его рождения" (так в письме к Кнебелю от 21 ноября 1882 г.). Только в 1886 году окончательный текст романа был раз и навсегда установлен. К тому же времени относятся и знаменательные слова писателя к его подруге, госпоже Шарлотте фон Штейн: "Я исправляю Вертера и нахожу, что автор сделал глупость, не застрелившись по окончании этой вещи".
Вторично (и в последний раз) поэт соприкоснулся со своим юношеским
романом в 1823 году, в горестный год заката его последней любви и светлых
надежд увенчать его страстное влечение законным браком.
Автор предпослал юбилейному изданию стихотворение, обращенное к Вертеру не как к вымышленному герою, а как к своему alter ego, в котором имеются такие строки:
Тебе уйти, мне - жить на долю пало,
Покинув мир, ты потерял так мало.
Нет, Гете недаром остерегался всю свою жизнь перечитывать "Вертера". По его утверждению, этот роман "сплошь усеян зажигательными бомбами". Читая его, "становится как-то не по себе и невольно пробуждается страх, что ты вновь подпадешь под власть патологической силы, некогда его породившей".

И. В. Гёте Страдания юного Вертера


Примечательно, что знаменитый немецкий роман никогда не утрачивал своей популярности. "Пресловутая "эпоха Вертера", если как следует в нее всмотреться, обусловлена не столько общим развитием мировой культуры, сколько частным развитием отдельного человека, прирожденное свободолюбие которого было вынуждено приноравливаться к ограничивающим формам устаревшего мира. Несбыточность счастья, насильственная прерванность деятельности, неудовлетворенное желание нельзя назвать недугом определенного времени, а скорее недугом отдельного лица. И как было бы грустно, не будь в жизни каждого человека поры, когда ему кажется, будто "Вертер" написан только для него одного", - сказал Гете Эккерману 2 января 1824 года. Гете говорил (в частности, в письме от 3 декабря 1812 г., обращенном к другу Цельтеру по случаю постигшего его большого горя-самоубийства сына), что современность с ее "нешуточным безумием" и "нестерпимым внешним гнетом" может всегда и на любом этапе исторического бытия пробудить в юном, незащищенном сердце "волю к смерти". "Я мог бы написать нового "Вертера", от которого у людей волосы станут дыбом пуще, чем при чтении первого". Гете, мужественно приявший мир со всеми его невзгодами и радостями, всегда помнил, каких усилий ему стоило преодоление "неприятия мира" как в "эпоху Вертера", так - увы! - и позднее.

И. В. Гёте Страдания юного Вертера







Японские демоны

Читать далее
Миф о Пигмалеоне и Галатее


Читать далее
Сага о симфах. Глава 2

Читать далее

Автор поста
Witchenka {user-xf-profit}
Создан 19-11-2008, 18:03


478


8

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.       Imperator
    Путник
    #1 Ответить
    Написано 19 ноября 2008 18:10

    ооо, уже и до классики добрались!


  2.       Ведьмочка
    Путник
    #2 Ответить
    Написано 19 ноября 2008 18:52

    Imperator даа! скоро все будут читать войну и мир целиком!


  3.       Анафаэль
    Путник
    #3 Ответить
    Написано 19 ноября 2008 19:14

    "Жизнь без любви - что волшебный фонарь без света"
    Гёте один из моих любимых авторов))))))) Хорошее произведение, правда грустное


  4.       Witchenka
    Путник
    #4 Ответить
    Написано 19 ноября 2008 20:59

    Imperator, классика наше фффсё!! love
    Ведьмочка, хорошо бы.. Но эта книга очень коротенькая..
    Анафаэль, ничего другого от тебя и не ожидала ce Грустная, да... Но могу сказать, Страдания Вертера, мне нравятся даже больше бессмертного Фауста ch


    Спасибо за внимание к классике! lb


  5.       Jarlacs
    Путник
    #5 Ответить
    Написано 20 ноября 2008 07:52

    а ето относиться к теме сайта???? dj


  6.       Lekreon
    Путник
    #6 Ответить
    Написано 20 ноября 2008 09:13

    Ну, я к сожалению только Фауста читал smile надо и это попробовать.


  7.       Witchenka
    Путник
    #7 Ответить
    Написано 20 ноября 2008 09:56

    Jarlacs, если б прочел, понял что относится! ct


    Один только автор - Великий Алхимик! А факт, что сам он лишь 2 раза в жизни рискнул прикоснуться вновь к своей книге, чтобы не попасть "под власть патологической силы, некогда её породившей" Вам не интересен?..


  8.       ЛАСКА
    Путник
    #8 Ответить
    Написано 20 ноября 2008 11:25

    Witchenka, Спасибо огромное!

    Jarlacs, Сразу видно с этим автором не дружим! Гете один из самых неоднозначных и мистических авторов!



Добавление комментария


Наверх