Комиксы англоязычные. Перевод внизу мой. Порой он неточен специально, но смысл, думаю, передала. Где-то могла ошибиться, ибо не переводчик.
Порой я сама в смысл не втыкаю, но они все равно классные.
Labyrinth | Лабиринт
- Позвольте преподнести вам этот гигантский сыр!
- Ваше Величество, я построю лабиринт для этого сыра!
- Нет, кухни будет достаточно!
- Мой повелитель также выказывает вам свое почтение и уважение!
- Ваше Величество! Я сделаю лабиринт для почтения и уважения!
- Что такое с тобой и с твоим лабиринтом?
- Лабиринты чудесны!
- Ваше Величество, королева родила монстра!
Skein | Моток пряжи
- Ты победил меня, человек. Но лабиринт станет твоей смертью.
- Неправда, тварь! Чтобы меня вывести, королевская дочь дала мне это!
- Здесь же есть котята, да? И они покажут мне путь назад?
- Кис? Кис-кис-кис?
Also elves | А также эльфы
- Куда вонзится эта стрела, там и будет похоронен наш любимый принц!
- Ай!
- Прошу прощения, Ваше Величество. Она снова вонзилась в чью-то задницу.
- Задолбало.
Breastplate | Нагрудник
- Мне сообщили, что вы делаете лучшие доспехи на этой земле.
- Почему у тебя нет бороды, мальчик? Ты что-то вроде бабо-мужика?
- Мне также сообщили, что вы терпеть не можете женщин.
- Ты здесь для того чтобы трепаться про свою менструацию или для того чтобы заказать доспех?
***
Несмотря ни на что, это действительно очень хороший доспех.
Chasm | Расселина
- Я брошу королевскую печать в расселину зловещих Защитников! Кто ее вернет, тот будет моим наследником!
***
- Достал!
- Но… Как?
- Я предвидел это и дерзнул подменить кольца, пока вы спали!
- Чудесно! Ты должен жениться на моей дочери!
- Нет, спасибо! Я дерзнул ее обесчестить, пока вы спали!
- Негодяй! Обезглавить его!
- Ха-ха! А вы уверены, что моя голова настоящая?
Frog-3 | Лягушка-3
(надпись на камне: «поцелуй меня!»)
- Ха-ха! Не могу поверить, работает!
***
- Да-да, берем пять миллионов лягушек и превращаем всех в одну лягушку!
- Можем ли мы это сделать?
- Да!
- Она ее целует и… Бум! Прорва лягушек!
- И каждая лягушка в ярости или что-то в этом духе!
- Кроме одной – принца, которого она должна сохранить…
Frog | Лягушка
- А-а-а-а-а-а-а-а! *всхлипы*
- Почему ты плачешь, маленькая госпожа?
- Это мое лицо! Оно упало в колодец и я не могу его выловить!
- Простите, вы сказали «лицо»?
- Да! Оно было таким милым! Ты должен был его видеть!
- Отлично. Передай королеве от меня привет.
(всхлип)
Human women | Человеческие женщины
- А давайте украдем в их городе человеческих женщин для наших невест!
***
- Ха-ха-ха-а-а! Моя человеческая женщина – самая горячая!
- Ты не прав! Мою человеческую женщину уже тошнит от страсти!
Lute | Лютня
- Стойте, невежественные головорезы! Я владею силой Песни!
(что-то играет и поет)
***
- Я никак не могу выкинуть из головы эту чертову песню!
Magic catsiut | Волшебный женский комбинезон
- Смотри. Если ты себя превратишь в сверкающий кожаный женский комбинезон, то рано или поздно придет какая-то девушка… И наденет тебя!
***
- Отлично, мальчик. А теперь повесь меня на дерево!
***
- Теперь уходи, мальчик! Я уже слышу женские голоса!
***
- Аа-а-а! Боже! Спаси-и-ите меня-а-а-а!
Magic fish | Волшебная рыбка
- Я продолжаю ловить одну и ту же волшебную рыбку. «О, поймал меня опять!» - говорит она. «Выпусти меня обратно, и я дам тебе иное желание!».
- Ничего хорошего – быть говорящей рыбой.
- Я считаю, что она глотает наживку, потому что одинока. Бедная старая говорящая рыбка.
***
- Я люблю тебя, волшебная рыбка.
- Я тоже люблю тебя, рыбак.
- Все твои глупые обещания не сбылись.
- Прощу прощенья. Я это говорила из предупреждения.
Princess | Принцесса
- Не бойся, принцесса!
- Я… Я не принцесса.
- Ах. Извините.
***
- Крик. Больше всего я ненавижу крик.
- Не волнуйтесь, босс. Завтра она нам точно попадется.
Arts of romance | Искусство романтики
- Возьми меня в качестве своей любовницы, князь. Я весьма сведуща в искусстве романтики.
***
- Я нико-о-о-о-гда-а-а не выйду-у-у заму-у-уж!
- Тебе всего-то нужно немного сбавить обороты, дорогая.
Magic battles | Магические битвы
- Перед тем как ты меня убьешь, знай… Ты мастер только зла.
***
- Нет. Моя сила вполне работает и на хороших людях.
Skulls | Черепа
- Принесите мне вина в черепе моего врага!
- Найдите мне врага без глаз!
***
- У них нет черепа!
- Жаль… А пить-то хочется…
Sooth | Истина
- Помни, царек, ты не можешь победить судьбу.
- А если это твоя судьба - победить судьбу?
- Следовательно, ты не можешь не победить.
- Но если ты ее победишь не победив ее?
***
- Я воспрепятствовал этому маленькому куску дерьма стать королем.
Wolf | Волк
- Волк! Волк! – Во-о-о-олк!
- Отлично, мальчик. Где твой волк?
- Ха-ха! Не могу поверить, вы следовали за ним три ночи! Люди такие…
- Вы все, кто это видел, скажете, что его забрал волк.
Ulric the Just | Ульрик Справедливый
- Ульрик! Ульри-и-ик! Дьявольский медведь похитил мою жену!
- Это не будет оставлено безнаказанным!
***
- Справедливость восторжествовала! Я принес тебе… Жену дьявольского медведя!
- Но… Я-то хотел свою жену назад.
- Ты не понимаешь справедливости. Радуйся своей новой жене.
Fountain of Death | Фонтан Смерти
- Может быть, это фонтан с настолько вкусной водой…
- …что даже мертвые ее хотят.
- Звучит ОЧЕНЬ заманчиво.
Fountain of Doubt | Фонтан сомнений
- Мне не кажется, что этот фонтан что-то делает.
- Может быть это фонтан сомнений.
- А такой разве есть?
- Хитро, не так ли?
Fountain of Girl-1 | Фонтан Девушек-1
- Молодость! В итоге – сладкая трепетная молодость!
- Кстати, я никогда так не выглядела, будучи молодой.
Fountain of Girl-2 | Фонтан Девушек-2
(записывает)
День 2945. Нашли Фонтан Девушек.
Поняла, что девственница. Интересно, есть ли фонтан, лишающий девственности? Определенно, стоит это сделать моим новым квестом.
- А-а-ах!
Но, оглядываясь назад, было ошибкой хлебать эту чертову воду.
Snakeskin | Змеиная кожа
- Узри мой лик, смертный, и умри!
- Лицо. Я сказала, посмотри мне в лицо.
- Хе. Змеиные титьки.
- Пшел прочь, имбецил.
- Аж не вериться, такого стояка в жизни не было!