Барон Олшеври
«Барон Олшеври - псевдоним русского автора, написавшего роман «Вампиры», который сюжетно является предысторией классической книги Брэма Стокера «Граф Дракула». Доподлинно об авторе ничего не известно, но имеются три версии того, кто скрывался за псевдонимом «Барон Олшеври», или, как было принято написание титулов в то время – «Б. Олшеври».
Версия 1. Заметка в «Книжном обозрении» за 1993 год рассказала, что автором романа является женщина, имя которой не указано, а фамилия – Мочанова-Хомзе. Хотя в эпилоге романа «Вампиры» указан намек на его автора, но инициалы указаны «Е. Л. Х.»
Будучи состоятельной дамой, имея в родстве богатых золотопромышленников, проведя немало времени в Европе, она была очень образованным человеком, сумела дать своим детям блестящее образование. Романы, созданные ей под влиянием книг Б. Стокера о графе Дракуле, были своего рода дамским рукодельем, развлечением, как для нее самой, так и ее детей. Псевдоним автора «Б. Олшеври» (в оригинале, изданном предположительно в Лейпциге в 1908-1912 гг.) прочитывался как «больше ври» – то есть намекал на несерьезность авторских намерений. Эпилог же романа – «Не любо, не слушай, а врать не мешай» – явно намекал на это обстоятельство.
Версия 2. В статье Л. И. Здановича «Неизвестный Дракула», предшествовавшей роману, опубликованному в сборнике «Семья вампиров», выдвигается предположение, что автором может быть Нина Сандрова (псевдоним Надежды Яковлевны Гольдберг). Она являлась переводчицей, работавшей для «Синего журнала», в приложениях к которому в 1912-13 гг. был напечатан «Дракула» Брэма Стокера.
Версия 3. В той же статье Л. И. Здановича также предполагается, что «бароном» может быть также и автор мистических рассказов Сергей Соломин (Сергей Яковлевич Стечкин). Этот прозаик в №46 «Синего журнала» за 1912 год напечатал рассказ «Вампир», что также дало повод для подозрений в его принадлежности к псевдониму «Барон Олшеври».
Кто же на самом деле скрывался под именем «Б. Олшеври» на сегодняшний день так и остается загадкой. Дело за малым – решить её.
В 2001 году под псевдонимом «Б. Олшеври-младший» вышло продолжение романа-мистификации под названием «Вампиры замка Карди», время действия которого приурочено ко 2-й мировой войны.»»(Взято из статьи Виталия Карацупа).
Привожу только отрывок,кто заинтересуется всегда сможет найти,но всем поклонникам произведений про вампиров рекомендую,канву романа составляют письма, дневники, истории и сны героев, любителям эпистолярного жанра тоже будет интересно.
ПРОЛОГ

"Не любо, не слушай,
А врать не мешай".
Сегодня большая комната деревенской гостиницы ярко освещена и убрана по-праздничному.
Там собралось большое и богатое общество.
Вот уже неделя, как вся гостиница снята под приезд американского миллионера мистера Гарри Карди.
Его приезду предшествовали целые легенды. Говорили, что он несметно богат, что его хлопчатобумажные плантации - целое королевство. Что в его происхождении много таинственного, что он потомок мексиканского короля Монтезумы и что он тайно поклоняется Вицли-Пуцли.
Вымысла в рассказах, конечно, было больше, чем правды. Одно оставалось неоспоримо: мистер Гарри богат, молод, страстный охотник и что страсть эта заставила его побывать и в Африке и в Индии.
В Европу его привело дело и любопытство путешественника.
В деревне говорили, что приезд этого сказочного принца в Карпатские горы был сопряжен с вводом во владение древним замком графов Дракула.
Замок этот лет сорок, если не больше, стоял покинутым. Все владельцы вымерли, а последний, как говорят, бросил мир и отрекся от жизни, похоронив себя в монастыре, где и умер.
Одни уверяли, что мистер Гарри купил замок ради титула, другие, что замок перешел ему по наследству. Что один граф Дракула уехал в Индию и изучал там черную магию под наблюдением браминов и что уже оттуда его наследники попали в Америку.
Мистера Гарри сопровождал целый штат служащих, друзей и прихлебателей.
Самыми близкими людьми к миллионеру были: доктор Вейс, небольшого роста полный господин, весельчак и милый собеседник; капитан Райт - англичанин, доведший свое хладнокровие до апогея. Про него говорили, что, находясь в плену, в подземельях кровожадной Бовами, где его ожидала неминуемая смерть, он не изменил своему обычаю и не выпускал сигары изо рта, а при почти чудесном освобождении спросил стакан рому и выпил его так же спокойно, как и на дружеской пирушке. К этому неразлучному трио присоединился еще Джемс Уат, также американец, но в жилы которого несомненно попала живая кровь француза. Он был подвижен и всегда желал до всего допытаться, ко всему, его занимающему, прикоснуться руками. За желание потрогать золотой лотос на груди какого-то индийского истукана он чуть не заплатил всей рукой. И посейчас красный шрам, как змея, обвивает его руку. Этот шрам - память от удара одного фанатика. За страсть Джемса к наблюдениям и выводам доктор называл его Шерлоком Холмсом.
Затем шли: управляющий Смит; личный камердинер Гарри - Сабо; слуга и помощник доктора Джо. Он же заведовал аптекой и всеми перевязочными средствами, так нужными при опасных охотах; повар и лакей.
Остальной штат нанимался из местных жителей и при отъезде распускался.
Общество друзей-прихлебателей тоже менялось по месту жительства.
Теперь Гарри сопровождала больше молодежь - любители охоты или же люди, любившие вообще пожить на чужой счет.
Надо отдать справедливость, Смит умел занять гостей хозяина. В настоящее время охота сменяла охоту, одна лучше другой, а по вечерам обильный ужин с массою лучшего вина.
Вино развязывало языки. После ужина шли разговоры. Вначале говорили о скачках и женщинах, но чем дальше в горы забирались охотники, тем чаще прежние разговоры сменялись охотничьими рассказами и рассказами о приключениях в лесах Америки и джунглях Индии.
Сегодня хозяин изобрел новую забаву: чтение. Недавно он принял к себе на службу старика библиотекаря, Карла Ивановича Шмидта, для разборки нужных бумаг, а главным образом для отыскания в местном церковном архиве документа о смерти или погребении одного из графов Дракула. Каждый вечер библиотекарь давал отчет, что им найдено за день, и вот сегодня он принес хозяину бумаги, вернее, дневники или записки, взятые им из церковного архива. Записки эти показались Гарри интересными, и он попросил Карла Ивановича прочесть их вслух, после ужина, для развлечения гостей.

ЧАСТЬ I

ДНЕВНИК УЧИТЕЛЯ

Глава 1

С этой ночи никто из жителей не видел его.
Что это, случайность или новая жертва?
Я сказал жертва, но жертва чего?..

Глава 2

Вот уже полгода, как я не брал в руки эту тетрадь. Все было спокойно. Мое подозрение, что между "случайностями" есть связь, что-то роковое, что заставило меня вести эту летопись несчастий, улеглось. Мне даже было стыдно, что я поддался такому суеверию…
Вчера мои сомнения вспыхнули вновь. Пропал Генрих-охотник.
Генрих - это предмет тайных мечтаний всех деревенских невест.
Молод, красив, всегда весел. Первый танцор и первый храбрец. Про него говорили, что он не знает страха, черта не боится, а перед Божьей Матерью, покровительницей нашей деревни, склоняется почтительно и даже носит ее изображение и образок на груди на зеленом шнурочке.
В пятницу утром Генрих ушел на охоту, обещав вернуться ко времени службы в костеле.
Но ни в воскресенье, ни в понедельник его не было.
Сестра его, Мария, очень беспокоится: не случилось ли с ним несчастья. Она пришла к нам на кухню, плакала и просила совета.
Среда - Генриха нет. По деревне уже идет слух, что он погиб и искать его надо не иначе, как в Долине ведьм…






Kate Price - цимбалы и кельтская музыка

Читать далее
Мрачные Тона. Часть 4

Читать далее
День Рождения у Hoshi Michiko!


Читать далее

Автор поста
Riada {user-xf-profit}
Создан 3-08-2008, 19:06


603


6

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.       Nemezida
    Путник
    #1 Ответить
    Написано 4 августа 2008 13:24

    love АААААА!!! Моя любимая книга. Раз сто ее читала и еще буду читать. Спасибо за информацию!!! cachbibibi


  2.       antario
    Путник
    #2 Ответить
    Написано 27 сентября 2008 14:50

    Перечитывала ее раз двадцать, да же не представляла, что ее вообще кто-то читал, а тем более так много узнал об авторе. dyca


  3.       Атеро
    Путник
    #3 Ответить
    Написано 27 сентября 2008 14:53

    Очень интересно...


  4.       Tara
    Путник
    #4 Ответить
    Написано 16 октября 2008 21:17

    Книга действительно потрясающая!Пробирает.Я ее прочитала наверное за два дня.Причем читала по ночам,а еще и домашние мои тогда уехали...Впечатления непередаваемые.Но и перечитывается эта книга с неменьшим интересом.


  5.      Пользователь offline Энди Багира  
    Писатель
    #5 Ответить
    Написано 19 января 2010 17:55

    Роман намного круче, чем "Дракула"! Спасибо за пост.



Добавление комментария


Наверх