Непонимание
Непониманье самый тяжкий рок,
Съедающий надежды и мечты,
А может это только лишь урок,
Что учит нас искусству прямоты.

И как птенец учащийся летать,
Которого зовет и манит высь,
Мы так бессильно силимся понять
И объяснить - что невозможно объяснить.

Но прежде чем подняться на крыло
Он будет падать вновь и вновь и вновь,
Пока не поведут вперёд его,
Мечты и страсть, надежды и любовь.

Глупец - вооружённый ветра остриём
Ворвется он в реальный жесткий мир,
В мир, где добро не различить со злом,
Где власть и золото для большинства кумир.

И как ему не изменить себе?
Как выжить в этом пламени борьбы?
Вершить судьбу, не следуя судьбе,
И жить любя, не чувствуя любви.






Работы Hyun Kyung Up (XXcomicXX)


Читать далее
Пираты и пиратки


Читать далее
Выставка кошек. Охотники


Читать далее

Автор поста
black warrior {user-xf-profit}
Создан 25-03-2009, 22:28


556


7

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.       Ulyana
    Путник
    #1 Ответить
    Написано 25 марта 2009 23:55

    Как выжить в этом пламени борьбы?
    Вершить судьбу, не следуя судьбе,
    И жить любя, не чувствуя любви.

    Очень мудро... ax


  2.       sofiya
    Путник
    #2 Ответить
    Написано 26 марта 2009 00:27

    В " десятку "!!! Как можно так точно описывать такие чувства?! Вы, явно, не только талантливый, но и мудрый человек. Спасибо вам за стихи.


  3.       Коллекционер
    Путник
    #3 Ответить
    Написано 26 марта 2009 03:26

    пламя борьбы по-моему уже давно угасло, мир сегодня - это просто еще один тип рабства - рабства финансового, самого страшного. и боротся уже нечем - руки связаны


  4.       Gwion
    Путник
    #4 Ответить
    Написано 26 марта 2009 11:39

    Рекомендую внимательно-внимательно, совершенно бездумно перечитать, кое-где ритм лажает.
    Плюс, рифмы. В основном они есть (спасибо и за это), но кое-где пропадают (борьбы-любви - не рифма, а ассонанс, так же как и крыло-его; высь-объяснить - аллитерация, но аллитерацию лично я воспринимаю легче, чем ассонанс).
    А те, что есть, либо глагольные инфинитивы (их лучше не рифмовать), либо, простите, но откровенно избитые (любовь-вновь, мир-кумир).
    Спасибо, хоть есть смысл.
    Нет-нет, вовсе не плохо. Просто рекомендую замечания учесть на будущее. Я понимаю, что Пушкин тоже рифмовал инфинитивы, но до Пушкина русская поэзия была в таком состоянии, что рифмовать их было, если угодно, необходимо.


  5.       тень матери Гамлета
    Путник
    #5 Ответить
    Написано 27 марта 2009 20:59

    соглашусь с Gwion - стихотворение хорошее, но нужно над ним еще как следует поработать, а то восприятие страдает


  6.       Ася Ландыш
    Путник
    #6 Ответить
    Написано 30 марта 2009 06:28

    Цитата: Gwion
    кое-где ритм лажает.
    Плюс, рифмы. В основном они есть (спасибо и за это), но кое-где пропадают (борьбы-любви - не рифма, а ассонанс, так же как и крыло-его; высь-объяснить - аллитерация, но аллитерацию лично я воспринимаю легче, чем ассонанс).
    А те, что есть, либо глагольные инфинитивы (их лучше не рифмовать), либо, простите, но откровенно избитые (любовь-вновь, мир-кумир).
    Спасибо, хоть есть смысл.


    ой кто-то ничего понял.... рифма!.. ха! ха! и еще раз ха! Перечите, к примеру, "Слово о полку Игореве" в древнерусском варианте - там рифмы выше крыши! А лучше еще и Боккаччо - тогда и избитостей для Вас больше не будет!

    "Девчонки, мальчишки! Читайте книжки!", - и может научитесь оценивать стихи.. А эти - прекрасные слова,



Добавление комментария


Наверх