Лат Алок
Еще вчера ты был спасителем Скайрима, героем и легендой, победителем драконов... а уже сегодня с трудом таскаешь ноги, ощущая за плечами груз прожитых лет и понимая, что времени тебе осталось совсем немного. Вдобавок, драконьи души, которые ты некогда поглотил, все чаще прорываются наружу внезапными приступами воспоминаний, и в поисках покоя ты отправляешься на вершину Глотки Мира...
РаÑтолÑтевшее Ñолнце, похожее на переÑпелый помидор, Ñладко зевало клочьÑми облаков и уже приглÑдывало Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамую пушиÑтую елку на каменных Ñклонах, окружавших ÐйварÑтед, когда по каменному моÑту проÑтучали подкованные копыта, и Ñтражник, лениво приÑлонившийÑÑ Ñпиной к забору, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ продрал глаза, ÑилÑÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, кого Ñто боги принеÑли, на ночь глÑдÑ.
«Паломник, что ли?» - подумал он, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° жилиÑтого вÑадника, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñлезающего Ñо Ñпины такой же тощей и невзрачной клÑчи, больше похожей на ÑобÑтвенный Ñкелет. Животина Ñвно проделала долгий путь, и теперь, опуÑтив голову к земле, лишь мелко подрагивала, пока наездник, крÑÑ…Ñ‚Ñ, закидывал Ñебе на плечо потрепанный дорожный мешок.
- Ðу, вот и вÑе, - наконец, вздохнул он, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° почтенный возраÑÑ‚, оказалÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ чиÑтым и ÑÑным, так что даже Ñтражник, ÑтоÑвший поодаль, отчетливо раÑÑлышал каждое Ñлово, - Прибыли… - поÑле чего, кое-как ÑправившиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ñтежкой, он ÑнÑл Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ уздечку, - Как и обещал, Ðлли. Давай, резвоногаÑ, Ñкачи уже, - и, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° шаг в Ñторону, легонько хлопнул ее по убеленному Ñединой крупу. КонÑга, не будь дурой, тут же Ñообразила, что Ñто ее шанÑ, и, Ñлабо вÑкинув задом, Ñ‚Ñ€ÑÑкой рыÑцой побежала обратно по моÑту. Правда, добравшиÑÑŒ до противоположного берега (и, видимо, вÑпомнив, что на дороге ее уже навернÑка ждут голодные волки), она оÑтановилаÑÑŒ, поÑле чего, повернув голову к деревне, издала тонкое, надрывиÑтое ржание… но хозÑин, еÑли и уÑлышал, то даже не оглÑнулÑÑ.
- Слышишь, Ñынок, - Ñтражник, вÑе еще Ñмотревший на одинокую лошадку, чуть не подпрыгнул, - а что, Вильхельм еще держит Ñвою таверну?
- Старый Вильхельм? Да Ñ‚Ñ‹ что, дед, он же уже три года как помер, - Ñтражник заÑмеÑлÑÑ â€“ правда, немного нервно, - «Вайлмиром» теперь заправлÑет его вдова, Гунвор.
- Гунвор? – Ñтарик чуть призадумалÑÑ, - Рчто же ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð»Ð¸?
- Певицей-то? Так, как Ñтарушка Мавен преÑтавилаÑÑŒ, то и вернулаÑÑŒ к Ñемье, в Рифтен. Жаль, конечно, - вздохнул Ñтражник, - Она, может, и заÑÑ‚ÐµÐ½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, а играла вÑе же неплохо. Ðовый бард, хоть и из Ñамой Коллегии, ей в подметки не годитÑÑ â€“ ни чувÑтва, ни выражениÑ…
- Ðи пышной груди и роÑкошных волоÑ, - понимающе закончил Ñтарик, - И кто же теперь заправлÑет «Черным ВереÑком»? Хемминг?
- Он Ñамый. При матушке-то тише мыши Ñидел, а как влаÑÑ‚ÑŒ получил, то мигом зубы выÑтавил! Опыта ему еще не хватает, но вот Ñ Ð°Ð¼Ð±Ð¸Ñ†Ð¸Ñми вÑе в порÑдке.
- Рчто ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ наÑледником? Как его… Сибби?
- Так ведь его еще раньше Мавен на тот Ñвет Ñпровадили! – Ñтражник, Ñвно радуÑÑÑŒ возможноÑти почеÑать Ñзыком и Ñкоротать времÑ, недобро уÑмехнулÑÑ, - ДогулÑлÑÑ, петушок, по чужим женщинам, и Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ не выручило!.. Впрочем, зуб даю, что ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð° к Ñтому руку приложила. Сибби, конечно, полезный был, но под конец, говорÑÑ‚, ÑовÑем зарвалÑÑ. Решил, видно, что Ñтаруха ему не указ, и вздумал переворот уÑтроить – а вот, не вышло! Ð’ клане пошумели, даже до нашей глуши Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвлениÑми о награде дошли, но потом как-то замÑли. Руж поÑле того, как Ñама Мавен благополучно ÑкончалаÑÑŒ, ÑемейÑтву и вовÑе Ñтало не до младшего наÑледничка – Ñамим бы друг дружку не переубивать!
- Могу Ñебе предÑтавить, - кивнул Ñтарик, поÑле чего повернул голову в Ñторону «Вайлмира», - Так значит, таверной нынче правит Гунвор? Славное имÑ! Поди, и Ñама она не промах, а?
- Рто! С ней никаких вышибал не нужно – Ñама вÑех пьÑнчуг да ÑмутьÑнов за двери выкидывает, а перед Ñтим так шею намылит, что и дорогу в ее заведение забудешь! – глаза Ñтражника приобрели Ñтакое мечтательно-задумчивое выражение, - Эх, и почему Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° не повÑтречалаÑÑŒ Ñначала мне?..
- Так в чем же проблема? ЕÑли нравитÑÑ, так подойди и Ñкажи.
- Да… да Ñ‚Ñ‹ что, дед, Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел, что ли?! – блюÑтитель закона аж отшатнулÑÑ, - Она ж мне зубы выбьет, еÑли попробую ÑунутьÑÑ! Они Ñ Ð’Ð¸Ð»ÑŒÑ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐ¼Ð¾Ð¼ знаешь как друг друга любили? Ð’ Ñамом храме Мары друг другу клÑтву давали!
- Любовь – штука ÑтраннаÑ, - филоÑофÑки заметил Ñтарик, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ñ‹Ð¼Ð¸ плечами, - И как-то плохо вÑжетÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÑтвом. Готов поклÑÑÑ‚ÑŒÑÑ, Ñта Гунвор на Ñамом деле очень неÑчаÑтна, и еÑли Ñ‚Ñ‹ Ñумеешь проÑвить должный такт… - окончанию Ñовета он дал повиÑнуть в воздухе.
- Думаешь?
- Мальчик мой, Ñ Ð½Ðµ первый год на Ñвете живу. Ты лучше попытайÑÑ, иначе вÑÑŽ жизнь потом ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ будешь, что из-за ÑобÑтвенной нерешительноÑти ÑчаÑтье упуÑтил… И Ñкажу тебе по Ñекрету: женщинам нравÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñтойчивые мужчины. Так что дерзай, - поÑле чего, хлопнув притихшего Ñтражника по плечу, он поправил Ñползшую лÑмку мешка и заковылÑл дальше – к гоÑтеприимно раÑпахнутым дверÑм таверны.
Да, видно было, что тут поÑтаралаÑÑŒ женÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° – вывеÑка, что Ñтолько лет мало что не мохом зараÑтала, блеÑтела Ñвежей краÑкой, прогнившую третью Ñтупеньку наконец-то Ñменила ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ ÑоÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½Ñшка, а к запаху обычной похлебки и традиционного нордÑкого меда примешивалиÑÑŒ ароматы капуÑтного Ñупа, Ñвежевыпеченного хлеба и – тут пришлоÑÑŒ изо вÑех Ñил Ñглатывать Ñлюну – Ñблочного пирога, кажетÑÑ, только-только вытащенного из печи. ЕдинÑтвенное «но» - наÑладитьÑÑ Ñтим букетом Ñполна Ñтарику не дали, ибо, Ñтоило ему начать мужеÑтвенное воÑхождение по леÑтнице, как подозрительно знакомый шум заÑтавил мало что не ÑкатитьÑÑ Ð² раÑтущие у крыльца куÑÑ‚Ñ‹ – и очень даже вовремÑ, в противном Ñлучае полетевшее Ñпиной вперед, Ñвно нетрезвое тело без труда размазало бы его по моÑтовой.
- И чтоб, пока не протрезвеешь, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÑŽ рожу здеÑÑŒ больше не видела! – раздавшийÑÑ Ð²Ñлед за Ñтим делом голоÑ, однако, при желании мог бы Ñбивать Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° драконов безо вÑÑкого Крика, а единÑтвенного взглÑда на его обладательницу было доÑтаточно, чтобы понÑÑ‚ÑŒ: и Ñобьет, и Ñкрутит, и к ответу приÑтавит. Ðет, ÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñоба никоим образом не была похожа на троллÑ, и, пожалуй, не меньше Ñрла ЭлиÑиф была доÑтойна называтьÑÑ Â«ÐŸÑ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñной», однако крепкие муÑкулиÑтые руки, характерные мозоли на пальцах и Ñта Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° Ñлегка прищуривать левый глаз Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ выдавали опытную лучницу, навернÑка и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпоÑобную без напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнуть даже даÑдричеÑкий лук, поÑле чего еще и выÑтрелить, попав аккурат в девичье колечко, которое ловкий мальчишка Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð½Ð° верхушку Ñамого выÑокого дерева!..
- РеÑли вздумаешь Ñнова раÑпуÑкать руки, так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ их под корень оторву, завÑжу бантом и отошлю поÑылкой! – продолжала возмущатьÑÑ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, Ñвно доÑадуÑ, что Ñтого Ñамого лука не оказалоÑÑŒ у нее в руках, - Подхалим неÑчаÑтный, трепло беÑхребетное, драугра тебе в… Ох Ñ‚Ñ‹ ж! – кажетÑÑ, только ÑейчаÑ, опуÑтив взглÑд, она заметила давешнего Ñтарика, отчаÑнно пытающегоÑÑ Ð²Ñ‹ÑвободитьÑÑ Ð¸Ð· цепких «объÑтий» вереÑкового куÑта, - Как же Ñто Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¾-то? Давайте помогу…
- Да что вы, не Ñтоит, Ñ Ñам, - попыталÑÑ Ð²Ñло отбитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний, но только ж разве такую оÑтановишь? Как результат, в наличии: одна Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð´ÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, один Ñлегка помÑтый индивид древнего возраÑта, оÑтавшийÑÑ Â«Ð² подарок» вереÑку клок намертво запутавшейÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹ и – Ñамое важное – Ñвободное меÑто у очага, куда Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка чуть ли не за шиворот приволокла очередного поÑетителÑ. И Ñто при том, что «Вайлмир» и при ней не проÑтаивал без дела: в дальнем углу, Ñдвинув головы в капюшонах, о чем-то тихо переговаривалиÑÑŒ двое путников, Ñкамью напротив «оккупировала» группа наемников, возле Ñтойки похрапывал уÑталый норд, а у очага наÑтраивал Ñвою лютню молодой бард, и ему «аккомпанировал» изрÑдно подвыпивший орк, отÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтой кружкой какой-то рваный ритм. Ðу, и в завершение картины по вÑей комнате, ÑмеÑÑÑŒ и Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñетителей за одежду, вовÑÑŽ ноÑилаÑÑŒ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, за которой, тоненько Ñ‚ÑвкаÑ, едва поÑпевал кудлатый Ñерый щенок.
- Дочка?
- Герда, - в голоÑе Гунвор поÑлышалаÑÑŒ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, - ПÑÑ‚ÑŒ зим прожила, а видели бы, как Ñ Ð»ÑƒÐºÐ¾Ð¼ обращаетÑÑ!
- Из нее выраÑтет ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, - кивнул Ñтарик, - Как ее мать. И Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка «Вайлмира». Как ее отец.
- Знали моего мужа? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ñ‹ не дрогнул, только глаза потемнели.
- Да, можно Ñказать и так. Вильхельм был добрым человеком.
- Лучшим, - безапеллÑционно заÑвила Гунвор, - За другого Ñ Ð±Ñ‹ не пошла.
- ÐиÑколько в Ñтом не ÑомневаюÑÑŒ, - и, помолчав, уже мÑгче добавил, - Боги вÑегда первыми забирают лучших из Ð½Ð°Ñ â€“ чтобы оÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° земле призадумалиÑÑŒ. Уверен, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ ваÑ, Вильхельм ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð² Зале ДоблеÑти.
- Ðо ведь там ÑидÑÑ‚ воины, не торговцы.
- О, не Ñкажите, - тут Ñтарик уÑмехнулÑÑ â€“ Ñамым что ни на еÑÑ‚ÑŒ непочтительным образом, лишенным даже намека на ÑвÑщенный трепет, - По коÑÑ‚Ñному моÑту волен пройти каждый, еÑли оÑтавил за Ñобой доÑтойную жизнь. И, уверен, ТÑун, оруженоÑец Шора, не наÑтолько оÑлеп за прошедшие годы, чтобы не разглÑдеть доброе Ñердце даже за не Ñлишком героичеÑкой оболочкой.
- За прошедшие годы?.. – Гунвор негромко заÑмеÑлаÑÑŒ – чего только не придумает, Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñного Ñловца! – Ð’Ñ‹ что же, уже побывали за вратами Ñмерти?
- Ð’ некотором роде, - ниÑколько не Ñмущенный, кивнул Ñтот Ñтранный человек, - И надеюÑÑŒ побывать еще раз… рано или поздно. Ðо перед Ñтим ÑовÑем не плохо было бы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Глотки Мира и поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ ЛеÑтнице Семи ТыÑÑч Ступеней. Как она там, Ñтарушка, еще цела?
- ПаломничеÑтво решили Ñовершить? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð²Ð¾Ñ€ мгновенно утратил даже намек на наÑмешку – как и большинÑтво нордов, она почтительно отноÑилаÑÑŒ как к Ñамой горе, так и к единÑтвенной дороге, ведущей на Ð’Ñ‹Ñокий Хротгар.
- Ð’ каком-то ÑмыÑле, - кажетÑÑ, Ñтарику доÑтавлÑло удовольÑтвие давать Ñти Ñтранные полуответы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ чувÑтвовалоÑÑŒ, что отвечает он Ñовершенно иÑкренне, - Однажды один хороший человек Ñказал мне, что Ð’Ñ‹Ñокий Хротгар – очень Ñпокойное… очень тихое меÑто. Ð Ñ, - тут он Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñ‚ÑжеÑтью в голоÑе вздохнул, - ничего более в Ñтой жизни не хочу как покоÑ. Чтобы наконец-то замолчали Ñти голоÑа…
- Вы…
- О, не переживайте. Я не Ñтрадаю разжижением мозгов.
- Я и не думала!.. ПроÑто… Ð’ ваши годы…
- И вы думаете, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто пугает? ДоÑÑ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð²Ð¾Ñ€, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в том возраÑте, когда боÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ разве что гололеда… и то не вÑегда, еÑли заранее обзаведешьÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ поÑохом! – он уÑмехнулÑÑ, - И, чем догнивать оÑтавшееÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñƒ очага и жаловатьÑÑ Ð½Ð° больные ÑуÑтавы, уж лучше разок Ñ‚Ñ€ÑхнутьÑÑ Ñтариной да Ñнова увидеть Скайрим Ñ Ð²Ñ‹Ñоты, на которую забираютÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ что птицы… да драконы! – его глаза заволокло пеленой воÑпоминаний, и даже Ñутулые плечи раÑправилиÑÑŒ, добавив ему Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¿Ñди роÑта, - Да-а, ради таких моментов и Ñтоит топтать Ñту бренную землю – чтобы, отдышав Ñвое, знать, что прожил Ñту жизнь не напраÑно… Ðо довольно моего ÑловоблудиÑ, - он покачал головой, - Ðынче рано темнеет, а глаза у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ далеко не те, что прежде, так что, еÑли не возражаете, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ‡ÑƒÑŽ в Ñлавном «Вайлмире», и Ñ Ñ€Ð°ÑÑветом, едва вÑтанет Ñолнце, продолжу Ñвой путь, - поÑле чего, поворочавшиÑÑŒ, он уÑтроилÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ, подперев щеку рукой… а через мгновение его дыхание уже выровнÑлоÑÑŒ, и Гунвор лишь в поÑледний момент уÑпела поймать дочку за руку, не дав шалунье раÑтормошить Ñтарика.
- Тш-ш, - женщина Ñтрого поднеÑла палец к губам, - Ðе тревожь его, Герда. Дедушка хочет поÑпать.
- ГруÑтный, - девочка поÑмотрела на путника, Ñклонив головку набок, - Дедушка груÑтный…
- Он проÑто уÑтал, - улыбнулаÑÑŒ Гунвор, погладив рыжие коÑички, - Отдохнет, и утром Ñнова повеÑелеет.
- Ð Ñо мной будет играть?
- Да кто же на вÑем Ñвете откажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, милаÑ? – заÑмеÑлаÑÑŒ хозÑйка «Вайлмира», и, одарив ее ÑиÑющей улыбкой, Герда понеÑлаÑÑŒ под ноги к барду – навернÑка упрашивать его Ñнова Ñыграть ее любимый «Сказ о Языках». Балладу о древних героÑÑ…, низвергнувших злого дракона, девочка была готова Ñлушать хоть веÑÑŒ день напролет, и любовь Ñта Ñвно передалаÑÑŒ от матери – Гунвор не только научила барда-имперца Ñтой пеÑне, но и доходчиво раÑтолковала, как Ñледует иÑполнÑÑ‚ÑŒ ее правильно, так что, едва уÑлышав первые аккорды, женщина удовлетворенно кивнула: не беÑподобно конечно, но Ñойдет. КажетÑÑ, пронÑло даже Ñуровые Ñердца наемников, Ñреди которых затеÑалоÑÑŒ двое нордов – отвлекшиÑÑŒ от ÑроÑтного обÑуждениÑ, кому ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ñ‹ полагаетÑÑ, они наÑторожили уши, а там и перебралиÑÑŒ к певцу поближе (между делом заÑтавив-таки не отÑгощенного музыкальным Ñлухом орка заткнутьÑÑ), так что оÑтаток баллады бард пропел как Ñледует, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ – видимо, торчащие за поÑÑами рукоÑти мечей обладали каким-то невероÑтным бодрÑщим Ñффектом. Слушатели оценили, и тут же потребовали новую пеÑню, а потом еще, и еще одну… Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно перевалило за полночь, но огонь в очаге вÑе не ÑобиралÑÑ Ð³Ð°Ñнуть, и облокотившаÑÑÑ Ð¾ Ñтойку Гунвор едва уÑпела подумать, что пора заканчивать…
- Драугровы коÑти! – открыв глаза, тут же выругалаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка, вÑтретившиÑÑŒ глазами Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾-уÑатой мордой злокрыÑа, - Герда, Ñколько раз тебе говорить, чтобы твой Олаф не лазил по Ñтолам?! Герда? Герда! – и, убедившиÑÑŒ, что девочка не откликаетÑÑ, Гунвор покачала головой, - Ох уж мне Ñта шалуньÑ! – поÑле чего, решив, что Ñходит к реке как-нибудь попозже (а где ж еще быть ее ненаглÑдной, еÑли Вильхельм именно там уÑтановил Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ игрушечную мишень?), женщина принÑлаÑÑŒ оттирать Ñтолы, Ñвно познавшие на Ñебе и разлитый Ñль, и мÑÑную подливку, и Ñладкую патоку. Дело было не Ñамое проÑтое, даже Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ руки, и провозилаÑÑŒ она Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не меньше двух чаÑов – пока ототрешь, пока поÑуду уберешь, пол подметешь, угли выгребешь!.. – прежде чем, уже вытрÑхнув мешок Ñ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ над компоÑтной кучей, опомнилаÑÑŒ: а где же Герда? Как бы Ñнова в леÑ-то не убежала…
- Уши надеру, - проворчала Гунвор, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ рукавом рубашки, поÑле чего, отрÑхнув передник и поÑчитав, что Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð° в Ñвет выглÑдит вполне прилично (по крайней мере, без грÑзи на Ñапогах и затертых кровавых пÑтен на одежде), богатырÑким ударом руки раÑпахнула двери таверны… едва не Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³ молодого Ñтражника, какого-то беÑа топтавшегоÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо у нее на пороге.
- Ðй!
- ОÑторожнее! – Гунвор лишь кратко на него взглÑнула, и только ÑпуÑкаÑÑÑŒ по Ñтупенькам оглÑнулаÑÑŒ на плечо, - Эйвинд… дочку мою не видел?
- Герда пропала? – рука, потÑнувшаÑÑÑ, было, к раÑквашенному ноÑу, замерла на Ñередине пути, а Гунвор в ответ негодующе нахмурилаÑÑŒ: не Ñглазь!
- Ðе пропала. ПроÑто убежала куда-то. БоюÑÑŒ, как бы в Ð»ÐµÑ Ð½Ðµ забралаÑÑŒ.
- Я ÑтоÑл на моÑту, но девочки не видел, - Ñтражник покачал головой, - Впрочем, - торопливо добавил он, заметив, как ÑкептичеÑки изогнула брови Гунвор – деÑкать, знаю Ñ Ð²Ð°Ñ, глазаÑÑ‚Ñ‹Ñ…! – Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñходить и ÑпроÑить Бранда – он Ñменил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа назад.
- СпаÑибо, - кивнула женщина, и Эйвинд не заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ – помчалÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, так что только пÑтки заÑверкали! Сама же Гунвор, поразмыÑлив, решила Ñходить на леÑопилку, ибо Темба, конечно, уже не орлица, как когда-то, но, может быть, Ñо Ñвоего «наÑеÑта» что и увидала?..
- Малютка Герда? – ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка леÑопилки, как вÑегда, Ñовмещала разговоры Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, так что обеим женщинам пришлоÑÑŒ изрÑдно поднапрÑчь голоÑ, чтобы перекричать шум воды и треÑк раÑÑекаемой древеÑины, - Да Ñо вчерашнего Ð´Ð½Ñ ÐµÐµ не видела… Ладно тебе, Гунвор! ПогулÑет и вернетÑÑ. Ты же, надеюÑÑŒ, воÑпитала из нее наÑтоÑщую нордку, а не изнеженную Ñльфочку?.. Скард, грÑзекраба тебе за шиворот, Ñколько раз повторÑÑ‚ÑŒ: отÑекай крупные ÑÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð”Ðž ТОГО, как они попадут ко мне, а не поÑле! – прокричала она молодому парню, работавшему внизу, поÑле чего, как ни в чем не бывало, добавила, - Могу поÑтавить полÑептима против горÑти опилок, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñкакушка уже топчетÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° крыльце, не знаÑ, куда подевалаÑÑŒ матушка… и, наверное, хорошо, что еще не уÑпела поÑтавить, - внезапно добавила она, а в ответ на недоуменный взглÑд подруги мотнула Ñедой головой, - ГлÑнь-ка, разве Ñто не она на моÑту Ñкучает?
- Герда! – и, чуть было не ÑвалившиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñта вниз, Гунвор Ñо вÑех ног побежала к дочери, что, даже не оглÑнувшиÑÑŒ на нее, продолжала ÑтоÑÑ‚ÑŒ на «дальнем», или, как его еще называли, «горном» моÑту и Ñмотреть куда-то вверх. И лишь когда Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, порывиÑто обнÑв, тут же отвеÑила непоÑлушной хороший подзатыльник девочка пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ даже неÑколько удивленно поÑмотрела на родительницу.
- Где Ñ‚Ñ‹ была? – тут же начала отчитывать ее Гунвор, - Сколько раз тебе нужно повторÑÑ‚ÑŒ, что Ñ‚Ñ‹ не должна уходить из деревни одна?!
- Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не одна! – тут же возмутилаÑÑŒ девочка, кажетÑÑ, ниÑколько не проникнувшиÑÑŒ чувÑтвом вины, - И Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не уходила. Я проводила дедушку только до начала Ñтупеней, а потом… потом он дал мне вот Ñто и велел возвращатьÑÑ. Сказал, что дальше ÑправитÑÑ Ñам, а Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть как папа – заботитьÑÑ Ð¾ тебе и о таверне, и о людÑÑ…, что живут Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Мама, что Ñто? – поÑле чего она обеими руками протÑнула женщине какой-то Ñтранный продолговатый предмет. Длиной он был немногим побольше ладони, и туÑкло блеÑтел в Ñвете утреннего Ñолнца Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñрко-Ñиними когтÑми, Ñидевшими на рукоÑтке в виде покрытой резьбой драконьей лапы, на внутренней Ñтороне которой виднелиÑь…
«…мотылек, Ñова и змеÑ, - Ñловно вживую раздалÑÑ Ð² ее ушах Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð°, ÑидÑщего у очага и лениво чертившего значки ÑвÑщенных животных на Ñвоей широкой, как лопата, ладони, - Я не раз раÑÑматривал их Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как нашел, безуÑтанно гадаÑ, что же они означают, но так и не оÑмелилÑÑ ÑпуÑтитьÑÑ Ð² курган и разрешить Ñту загадку. Рпотом ÑвилÑÑ Ñтот темный Ñльф, уÑтроил кавардак… и мне, Ñказать по правде, уже казалоÑÑŒ, что придетÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ таверну да уехать на заработки в Камень Шора или даже в Виндхельм, когда в двери таверны поÑтучалÑÑ Ð¾Ð½. Довакин. Тогда-то Ñ, понÑтное дело, еще не знал, что Ñто и еÑÑ‚ÑŒ драконорожденный – ну, мало ли таких же иÑкателей приключений бродит по нашим дорогам? – и даже когда он приволок мне Ñтот злоÑчаÑтный дневник, выÑтавивший и менÑ, и вÑех деревенÑких полными дураками… - тут Вильхельм, не выдержав, заÑмеÑлÑÑ, - Да, порÑдочными же труÑами мы ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним показали!»
«Папа не труÑ! – тут же поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ голоÑок, и доÑеле прÑчущаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтолом Герда выÑунулаÑÑŒ наружу, гневно ища тех, кто поÑмел обвинÑÑ‚ÑŒ ее отца, - Папа Ñамый храбрый на Ñвете!»
«ÐÑ… Ñ‚Ñ‹, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, - Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‰Ð° Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ нежноÑтью потрепала девочку по голове, - Верно, твой папа не труÑ. ПроÑто он не герой. Ðе тот, о ком будут Ñкладывать легенды. Он проÑтой человек, а не избранник богов, благоÑловленный Ñилой Ðкатоша… и знаете что? Я Ñовершенно Ñтим доволен. Я не хочу быть героем, что ÑражаетÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и перекраивает Ñудьбы мира. Я не хочу ÑкитатьÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему ТамриÑлю, веÑти беÑеды Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñми, преломлÑÑ‚ÑŒ ход великих войн… и уж в Ñамую поÑледнюю очередь мне бы хотелоÑÑŒ битьÑÑ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и поглощать их души! – поÑле чего, как-то Ñтранно поÑмотрев на жену, он ÑпроÑил, - Как думаешь, Гунвор, а каково Ñто – пожирать души убитых врагов и до конца Ñвоих дней ноÑить их в Ñвоем теле? Слышать, как они кричат, и знать, что лишь Ñмерть заÑтавить их наконец замолчать?»
Сила Довакина – пожирать души убитых драконов. Его божеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ, дар, возвышающий его над прочими Ñмертными… но какую цену он платил за Ñту возможноÑÑ‚ÑŒ? Скольких драконов он низверг Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð·Ð° Ñвою жизнь – Ñотню? Может, даже не одну? Сколько голоÑов кричали в нем, единые в Ñвоем желании наконец вырватьÑÑ Ð¸Ð· оков вражеÑкого тела? И Ñколько лет он жил Ñ Ñтим бременем, пока, наконец, не решил пойти на что угодно, лишь бы…
«…наконец-то замолчали Ñти голоÑа».
- Мама, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – Герда потрÑÑла ее за Ñкладку юбки, - Мама? – но Гунвор не отвечала – крепко ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² ладони древний ключ, она вÑе Ñмотрела и Ñмотрела на Ñклон древней горы, будто надеÑÑÑŒ отыÑкать взглÑдом одинокого путника, взбиравшегоÑÑ Ð¿Ð¾ ЛеÑтнице Семи ТыÑÑч Ступеней, чтобы… чтобы уже не вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в тот мир, что вÑе еще жил Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ заÑтупничеÑтву.
- Ты был героем! – наконец, не выдержав, закричала она, - Ðашим ÑпаÑителем! Ты ÑражалÑÑ Ð½Ðµ проÑто так, но чтобы защитить наÑ… защитить Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех! Ты Ñлышишь менÑ? – и отчаÑнно, как раненый зверь, - Довакин!..
- Рок миндок, - неожиданно прошелеÑтело в ответ редким золотом оÑенних деревьев, - Он Ñто знает, Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ ÑмертнаÑ… - поÑле чего, прежде чем иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð²Ð¾Ñ€ уÑпела прижать к Ñебе дочку, в Ñлепом материнÑком желании защитить Ñвое дитÑ, их накрыла Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ – и, не обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° двух жалких человечеÑких букашек, Ñтремительно пронеÑлаÑÑŒ над моÑтом, заÑкользив по голым валунам и щетинÑщимÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼ куÑтов – вÑе выше и выше, туда…
…где облака цеплÑлиÑÑŒ за древние Ñкалы и путевые камни, оÑÐµÐ´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñми на выбитых Ñловах и ÑÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· беÑчувÑтвенными Ñлезами. Теплый Ð»ÐµÑ Ð¾ÑталÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ внизу, ÑкрывшиÑÑŒ за белеÑой пеленой, а Довакин вÑе карабкалÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и вверх, заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ наливающиеÑÑ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñ‚ÑжеÑтью ноги – и Ñ ÑƒÑмешкой, больше похожей на беÑÑильный оÑкал, вÑпоминаÑ, как ноÑилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ в молодоÑти, окрыленный «Стремительным рывком»… Пожалуй, вздумай он повторить Ñтот Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ не ÑоÑчитал бы коÑтей! Его тело могло выдерживать напор Крика, когда он был еще полон Ñил, но теперь коÑти Ñтали хрупкими, а мышцы оÑлабли, так что первый же рывок вполне мог оказатьÑÑ Ð¸ поÑледним – ибо не так-то проÑто покорÑÑ‚ÑŒ величайшую гору ТамриÑÐ»Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ребрами! И без того воÑхождение оказалоÑÑŒ даже труднее, чем он раÑÑчитывал – погода быÑтро портилаÑÑŒ, а уÑпевший отÑыреть в низине плащ ÑовÑем не защищал от пронизывающего ветра, так что позади оÑталаÑÑŒ вÑего-то Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑча Ñтупеней, а знаменитый герой Скайрима уже вовÑÑŽ Ñтучал зубами.
Да, как-то по-другому он предÑтавлÑл Ñебе Ñто путешеÑтвие, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñƒ теплого очага в «Вайлмире»!
Ð’ общем-то, было еще не поздно вернутьÑÑ â€“ пока Ñтупени не уÑпели обледенеть, а уÑталое тело подчинÑлоÑÑŒ разуму…
Ему ведь и правда не так много оÑталоÑÑŒ – год, может быть даже меньше?
Ð”Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ дракона, которого он поглотил, Ñтого Ñрока показалоÑÑŒ бы доÑтаточно лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вздохнуть…
…и броÑаетÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· – вÑлед за резвÑщейÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. Редко, редко ÑходÑÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÑÑмертные, чтобы оÑтавить поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтво, но Ñта, ÑÐ²Ð¸Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð¸ беÑÑтрашнаÑ, покорила его Ñердце, заÑтавив раз за разом принимать учаÑтие в ее безумных играх – и он неÑетÑÑ Ñледом, Ñлыша, как ветер ÑвиÑтит в роговом гребне, и, переполнÑемый азартом, раÑкрывает паÑть…
Ðо ведь он – не дракон. Он – Ñмертный… йор, как, не то презрительно, не то пренебрежительно называл крылатый народ почти вÑех не-дова. И потому он должен идти вперед. Должен идти, потому что…
Он – Ñмертный. И учаÑÑ‚ÑŒ его Ñ‚Ñжела. Ðо он дойдет, потому что так решил.
Он – Ñмертный. И век его короток. Ðо он дойдет, потому что Ñто придает ему Ñилы Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ нового вздоха…
…Кричит – и противник, не уÑпев закрытьÑÑ, отлетает прочь, подхваченный внезапным вихрем, ломающим коÑти, вырывающим ÑуÑтавы. Ðе Ñмей недооценивать врага, даже еÑли он так молод! Даже еÑли он вÑего лишь!..
…Ñмертный. ÐŸÐ°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, что раÑчертит небоÑклон и дотла Ñгорит, не доÑтигнув земли – но ее огненный Ñлед еще долго будет оÑвещать раÑкинувшийÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ мир, отражаÑÑÑŒ в Ñердцах живых.
Глубокий вдох. И пуÑÑ‚ÑŒ ледÑной ветер превратит его одежду в негнущиеÑÑ Ð´Ð¾Ñпехи, а оÑлабевшие ноги будут не в Ñилах удерживать Ð²ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð° – он продолжит Ñвой путь.
Потому что должен дойти до конца.
Он не ÑдаÑÑ‚ÑÑ, даже еÑли он!..
Резкий треÑк – и беÑÑильное ощущение падениÑ. Видно, палка, на которую он Ñтоль уверенно опиралÑÑ, угодила в какую-то щель между камнÑми, и переломилаÑÑŒ пополам, так что Ñтарик, не удержавшиÑÑŒ на ногах, кубарем ÑкатилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ·Ð°Ñыпанных Ñнегом Ñтупеней в небольшую ложбинку, наполовину заÑыпанную Ñнегом. Удара о землю уже не почувÑтвовал – проÑто внезапно в лицо метнулоÑÑŒ что-то белое, белое…
Черное.
Ðеужели вÑе закончитÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так?..
…Сила, Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñила, и муÑкулы ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ñлабее, чем у йорре, а верные ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ не могут цеплÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° потоки ветра… оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñпешно ÑброÑить выÑоту, чтобы не разбитьÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒÑŽ о ÑкалиÑтый ÑƒÑ‚ÐµÑ â€“ и без того поÑадка получаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ жеÑткой, что в глазах темнеет…
…вÑего на мгновение, прежде чем глухой, Ñтранно знакомый рев выводит умирающий разум от оцепенениÑ, и, приподнÑв голову, Ñтарик мучительно щуритÑÑ, пытаÑÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, откуда он доноÑитÑÑ. Метель вÑе уÑиливаетÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ðµ кучи Ñнега в дымÑщиеÑÑ Ð²ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ñ‹, иÑторгающие из ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð¸ ледÑного «пепла», так что Ñлабым человечеÑким глазам трудно что-либо разглÑдеть за Ñтой морозной пеленой…
Ðо вÑе же разве Ñугробам полагаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑто на меÑто?
РеÑли Ñто не Ñугроб, то навернÑка…
Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ, - и Ñтарый Довакин попыталÑÑ ÑƒÑмехнутьÑÑ, прежде чем Ñилы окончательно оÑтавили его, и он вновь уронил голову в Ñнег, - Я беÑпокоилÑÑ Ð¾ волках, о драконах… да о ком угодно, но Ñовершенно забыл о них…»
Ðет, ну ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ, Ð½ÐµÐ¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ â€“ повелитель беÑÑмертных, Ñамый могущеÑтвенный Драконорожденный Ñо времен неудавшегоÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°ÐºÐ° Ñтанет главным блюдом на Ñтоле проголодавшегоÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñного троллÑ…
- Фул, ний геблан мед дар? Ты наноÑишь мне оÑкорбление!..
… - Довакин! – и Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ ÑˆÐµÑ Ð²Ñ‹Ñтреливает вперед, а паÑÑ‚ÑŒ разверзаетÑÑ, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ñе великолепие оÑтрых, как ножи, зубов. Сила Крика, проклÑтого изуродованного Крика вÑе еще держит на земле, приковывает к ней Ñтальными цепÑми, но даже обездвиженный дова Ñтоит Ñ‚Ñ‹ÑÑчи Ñмертных, и, непокоренный, он ревет, выплеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð² потоке первобытной ÑроÑти.
 - Йол!..

- …Тор Шуль! – и теплый воздух, вырвавшийÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ рта Ñтарика, мгновенно обратилÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼, что длинным Ñзыком прорвал тенета метели и жадно лизнул обезьÑнью морду троллÑ. Драконьему огню Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ противоÑтоÑли даже закаленные дыханием КраÑной горы пепельные порождениÑ, чего уж тут говорить о мохнатом обитателе Ñевера, что Ñ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ отшатнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ голове и дав Довакину недолгую передышку… Ð’Ñего в неÑколько Ñекунд, и три Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ безуÑпешные попытки вÑтать на Ñ‚Ñ€ÑÑущиеÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ и убежать, прежде чем крик боли ÑменилÑÑ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¼ ревом, а оÑкорбленное чудовище ринулоÑÑŒ в атаку.
Глупый человек лишь отÑтрочил ÑобÑтвенную кончину, ведь когти Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð»Ñ Ð±ÐµÐ· труда пробивали даже литые имперÑкие кираÑÑ‹, раÑкалывали крепкие щиты и оÑтавлÑли на вековых камнÑм глубокие зарубки, чего уж говорить про Ñлабую плоть! – и единÑтвенного удара трехпалой лапы было бы доÑтаточно, чтобы разорвать беÑÑильно рухнувшего в Ñнег противника на куÑки!..
Было бы. ЕÑли бы хоть один удар доÑтиг цели.
Ртак молодой тролль уÑпел лишь Ñдавленно хрюкнуть, когда на него Ñверху, Ð²Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² землю, обрушилаÑÑŒ туша, в неÑколько раз Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ‹ÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ размерами, и толÑтенный хребет, ÑпоÑобный выдержать «объÑтиÑ» пещерного Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸ хороший удар боевого молота, треÑнул как Ñпичка, поÑле чего багрово-алый дракон, опуÑтившиÑÑŒ на вÑе четыре конечноÑти, почти пренебрежительно отброÑил уже мертвого врага куда-то за Ñпину.
- Уфик! – ÑроÑтно прорычал он, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом, - ГрÑзный тролль! Такого противника Ñ‚Ñ‹ решил поÑтавить выше менÑ, Довакин? – и, запрокинув голову к небеÑам, он выпуÑтил из паÑти Ñтрую пламени, что Ñрким клинком разрезала беÑнующиеÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð¸ ветра, - ÐаÑтолько низко ценишь менÑ, Ñмертный?!
- Одавинг… - Ñиние от холода губы едва шевелилиÑÑŒ, но оба они знали, что дракону рев метели не помеха, - Ðо ведь Ñ Ð½Ðµ звал тебÑ.
- Я не раб тебе, Довакин, - Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° навиÑла над беÑпомощным человеком, так, чтобы огромный глаз уÑтавилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ прÑмо в лицо, - Я летаю где и когда хочу. К тому же, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð›Ð°Ñ‚ Ðлок. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ ожидал, что Ñ‚Ñ‹ решишь поÑледовать обычаÑм дов.
- Лат Ðлок?
- Ты не Ñлышал о нем? Это редко ÑлучаетÑÑ Ñреди наÑ, но бывает. Когда дова ÑтановитÑÑ… туум'ну… беÑпомощным – он взлетает в небо, так выÑоко, как только может. Совершает Лат Ðлок – поÑледний… подъем? ВоÑхождение? У Ñтого Ñлова неÑколько значений, и каждый воÑпринимает его так, как ему удобнее. Ðемногие из беÑÑмертных отваживаютÑÑ Ð½Ð° подобное, но, еÑли ÑпроÑишь менÑ, уж лучше Ñто, чем до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ проÑиживать Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² грÑзной пещере, погружаÑÑÑŒ в пучину безумиÑ, - Ð²Ð·Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° Ñвно заÑвидетельÑтвовала, что Ñ Ñтим Ñвлением Одавинг знаком не понаÑлышке, - Ленивые и кровожадные, волз файн ÑиваÑÑе! Как тот Ñтарик в ÐролÑедова… Вайтране. Вот уж воиÑтину Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ, а, Довакин? ПровеÑти оÑтаток жизни игрушкой напыщенного Ñмертного. ХотÑ, - будто оправдываÑÑÑŒ, добавил он, - ловушка и впрÑмь Ñработана хорошо. Знай Ñ, что она там вÑе еще еÑÑ‚ÑŒ – Ñ‚Ñ‹ бы не поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² подобное… унизительное положение.
- И не научиÑÑŒ Ñ Â«Ð”Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð±Ð¾ÑŽÂ», правильно?
- Пак! – Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ð½Ð° загривке дракона Ñлегка поднÑлаÑÑŒ, - Ðе Ñоветую тебе напоминать мне об Ñтом… оÑобенно ÑейчаÑ. Спешу заметить, Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÑŽ жизнь.
- И Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ благодарен. Ðо Ñ‚Ñ‹ не ответил, почему Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ.
- Пар… чеÑтолюбие, полагаю. Однажды Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлÑÑ Ñлужить тебе… бозик мей. Это была поÑпешноÑÑ‚ÑŒ, и впоÑледÑтвии Ñ Ð½Ðµ раз жалел, что Ñти Ñлова ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñзыка, но клÑтва еÑÑ‚ÑŒ клÑтва. Ты был доÑтоин того, чтобы Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸. Ðо Ñ‚Ñ‹ Ñтарел. ВоиÑтину, лаÑÑейор Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‚Ð¸Ð´ – коротка жизнь Ñмертных. Ð’Ñ‹ умираете раньше, чем Ñ ÑƒÑпеваю узнавать ваши имена… и вÑе же твое имÑ, Довакин, Ñ, пожалуй, запомню. Как и имена тех, кто уже однажды победил менÑ, оÑтавив гнить в кургане, - ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ÑощурившимÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼, Ñти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ отноÑилиÑÑŒ Одавингом к чиÑлу приÑтных, - Их коÑти обратилиÑÑŒ в прах, когда твои далекие предки еще и не думали рождатьÑÑ, а Ñ Ð²Ñе еще вижу их так, будто Ñто было вчера – кровавое небо, Крик, и алый блеÑк Ñтальных мечей…
- Ты опÑÑ‚ÑŒ уходишь от ответа.
- Ð’ Ñамом деле? КроÑиÑ. Я ÑтановлюÑÑŒ похожим на ПартурнакÑа. Впрочем, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ доÑтаточно Ñказал, чтобы Ñ‚Ñ‹ мог понÑÑ‚ÑŒ: Ñ Ð½Ðµ потерплю, чтобы Ñмертного, победившего менÑ, Одавинга, Ñожрал какой-то жалкий тролль. Или чтобы он замерз до Ñмерти, оÑтановленный горÑткой Ñнега!.. – дракон негодующе рыкнул, Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, поÑле чего внезапно вÑкинулÑÑ Ð½Ð° задние лапы и прыжком ушел в небо, единÑтвенным ударом могучих крыльев едва не Ñмахнув легкое человечеÑкое тело прÑмиком в пропаÑÑ‚ÑŒ.
РеÑли Ñтарик и хотел выÑказать ему вÑе, что он думает по поводу Ñтоль беÑцеремонного Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°, то, увы, Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ отложить до Ñледующего раза, ибо не так-то проÑто докричатьÑÑ Ð´Ð¾ ÑобеÑедника, еÑли только что тебÑ, как мышонка, удивительно бережно подхватили огромные когти, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ñ‚Ñ‹ уже мчишьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу ветру, ÑпоÑобному кому угодно заткнуть рот! Одавинг не пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑÑ‚ÑŒ потоку воздуха, вмеÑто Ñтого позволив ему неÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñобой, так что очень Ñкоро внизу уже промелькнули заÑнеженный Ð’Ñ‹Ñокий Хротгар, извилиÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ° на вершину, пуÑÑ‚ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ½Ð° Силы – и Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐºÐ°, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÑƒ Глотки Мира, легко вышвырнула крылатого Ñщера за облака, в прозрачно-ледÑную бездну, где царÑтвовало безжалоÑтное Ñолнце.
Его Ñвет мгновенно выбил Ñлезы из глаз, а Ñлезы превратилиÑÑŒ в лед, не уÑпев даже ÑорватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ напором ветра, так что наÑквозь продрогший Довакин Ñумел лишь Ñлегка повернуть голову, надеÑÑÑŒ защитить лицо. Куда ни глÑнь, внизу раÑÑтилалоÑÑŒ лишь плотное покрывало облаков, лишь изредка ÑменÑющееÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ «полыньÑми», а Ñверху… Ñверху раÑкинулаÑÑŒ пропаÑÑ‚ÑŒ, такого непередаваемо глубокого оттенка, какого не вÑтретишь даже на дне тихих горных озер. И пуÑÑ‚ÑŒ воздух здеÑÑŒ был холоднее, чем Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, а чешуйчатые лапы дракона ÑовÑем не делилиÑÑŒ теплом – Ñтарый Довакин, замерев от воÑхищениÑ, раÑÑматривал Ñтот мир, Ñовершенно не похожий на тот, что оÑталÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ, и при Ñтом его не оÑтавлÑло Ñтранное ощущение, что он уже иÑпытывал нечто…
…Утром, вниз Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑа – и вÑе выше и выше, по Ñтупенькам в небо, ÑиÑющее новым днем. Ðад горами воздух никогда не бывает Ñпокойным, но вечный Ñтранник ÑмеетÑÑ Ð½Ð°Ð´ прихотÑми Кинарет – играй, богинÑ! Ибо еÑли рыбы Ñозданы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы плавать, а лошади Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы мчатьÑÑ Ð¿Ð¾ равнинам, то драконы, верно, предназначены Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы летать…
…мерно раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… и вÑей перепонкой Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð¸Ñунок набегающих потоков, заÑтавлÑющих его то проваливатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, то рывком подниматьÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…, в такте взмахов крыльев. КазалоÑÑŒ, гигантÑкий Ñщер уже забыл о ÑлучившемÑÑ, выкинув из головы и Ñтарую клÑтву, и недавний разговор, и даже беÑпомощную ношу, вÑе еще виÑÑщую в его когтÑÑ…, а теперь проÑто наÑлаждалÑÑ Ñтим Ñвободным парением над облаками, Ñтим ощущением Ñотен миль под брюхом и Ñ‚Ñ‹ÑÑчи Ñ‚Ñ‹ÑÑч – в любую Ñторону, куда ни поглÑди! Гордый и полный Ñил, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° оÑтавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ века, он Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ грацией Ñкользил в Ñтом ломком воздухе, готовый в любое мгновение поднÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐµÑ‰Ðµ выше или…
…Ñложив крыльÑ, Ñвободно рухнуть вниз, Ñлыша ÑвиÑÑ‚ в роговом гребне и Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°Ñтью набегающие потоки. Чтобы Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑтановилаÑÑŒ вÑе ближе, чтобы из туманной дымки поÑтепенно выриÑовывалиÑÑŒ горы, леÑа и каждый лиÑтик на каждом дереве!.. – а потом пронеÑтиÑÑŒ над Ñамыми кронами, раÑÐ¿ÑƒÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ… птиц! Чтобы Ñнова поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ðº звездам, уÑлышав их Ñдержанный шепот, и увидеть Ñверху целый мир, и ощутить пуÑтынное великолепие неба, и понÑÑ‚ÑŒ, что вÑе пути открыты, а от целой Ð’Ñеленной Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñет…
…вÑего лишь твой поÑледний вздох.
- Вонок, Довакин. Дар нор даман хин Ту'ум, - и краÑный дракон, разжав когти, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью развернулÑÑ Ð½Ð° кончике крыла, коротко дохнул пламенем… а потом еще долго наблюдал за крошечной иÑкрой, улетавшей вÑе дальше и дальше – одинокой, оÑлепительной, прекраÑной…
 Как и Ñама жизнь.
 
Конец.
____________________
Рок миндок - Он знает
Фул, ний геблан мед дар? - Значит, вÑе закончитÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так?
Йол Тор Шуль! - Огонь ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½Ñ†Ðµ! (Крик «Огненное дыхание»)
Уфик - тролль
Ту'умну - безголоÑый; здеÑÑŒ - беÑпомощный
Волз файн ÑиваÑÑе - хуже зверей
ÐролÑедова - буквально "Холм-дракон"; драконье название Вайтрана
Пак! - Позор!
Пар - чеÑтолюбие, амбициозноÑÑ‚ÑŒ
Бозик мей - Ñамоуверенный глупец; boziik переводитÑÑ ÐºÐ°Ðº bold, что, в Ñвою очередь, означает как "Ñмелый", так и "дерзкий", "Ñамоуверенный"; Ð´Ð»Ñ "Ñмелый" в ÑмыÑле "храбрый" ÑущеÑтвует Ñлово kril
Тури - владыка, гоÑподин
ЛаÑÑейор Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‚Ð¸Ð´ - жизнь Ñмертных коротка
КроÑÐ¸Ñ - печаль; одно из извинений на драконьем Ñзыке
Вонок, Довакин. Дар нор даман хин Ту'ум - "Прощай, Довакин. Эта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ твой ГолоÑ"






Ник. Глава 30. Часть первая


Читать далее
Золотая молодежь


Читать далее
Немного прекрасных дам


Читать далее

Автор поста
Аннаэйра  
Создан 11-01-2014, 11:25


541


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх