Ледяное пламя. Глава 13. На плече у великана
Глава спокойная, мирная... но, надеюсь, не скучная.
Глава XIII. Ðа плече у великана.
СвернувшиÑÑŒ клубочком, Ильвиллин уютно Ñопела, уткнувшиÑÑŒ ноÑом Ñебе в хвоÑÑ‚, и даже Ñквозь Ñон чувÑтвуÑ, как отдыхает натруженное тело. Да уж, летать – Ñто, оказываетÑÑ, не Ñамое проÑтое дело! ПоÑле целой ночи непрерывного полета гудела ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ð°, а тут еще и Эван, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, заметил, как она уÑтала, предложил оÑтанавливатьÑÑ… она его чуть не ÑброÑила Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° такие Ñлова! Да что он там Ñебе вообразил! Чтобы она – уÑтала? Чокнутый Ñльф… Да она Ñкорее Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы вывалÑетÑÑ Ð² Ñамой липкой, в Ñамой вонючей грÑзи, чем кому-либо позволит ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ!!! О чем она ему Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ иÑкренноÑтью и заÑвила. Эван выÑлушал ее молча, ÑоглаÑно наклонил голову – и умолк, а дракониха, презрительно фыркнув, до Ñамого раÑÑвета мчалаÑÑŒ так, Ñловно ей кто хвоÑÑ‚ подпалил, пока, ÑоÑлавшиÑÑŒ на вот-вот готовÑщееÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñолнце, не опуÑтилаÑÑŒ на землю в Ñтом редком мрачноватом ельнике… и тут же понÑла, что больше не Ñделает ни единого шага. Ðи малейшего. Она проÑто рухнула наземь – и тут же заÑнула, будто кто ее Ñонным зельем опоил, решив, что проÑпит, по меньшей мере, до Ñамого заката. Ðо – не дали. Как вÑегда. Где-то поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ ÐµÐµ разбудил наÑтойчивый шорох у Ñамого уха, и дракониха, недовольно разлепив глаза, хотела гневно зарычать, чтобы прогнать прочь мерзкую мышь, но вмеÑто Ñтого изумленно раÑпахнула глаза, потому что по ее лапе… ползла Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð° огоньков! Сперва она подумала, что ей, от уÑталоÑти, уже мерещитÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ вÑÑкое, но, приглÑдевшиÑÑŒ, она понÑла, что Ñто дейÑтвительно небольшие, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкий кулачок, шарики Ñвета, переливающиеÑÑ Ð²Ñеми цветами радуги. Ильвиллин Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом Ñледила за ними, и поÑтепенно ей начало казатьÑÑ, что она… должна Ñледовать за ними. Эван Ñонно приподнÑл голову, когда она пошевелилаÑÑŒ.
- Ильвиллин? – ÑпроÑил он, но не получил ответа, а, оглÑнувшиÑÑŒ, увидел, что его подруга уже вÑтала и направлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в леÑ, - Ильвиллин, куда Ñ‚Ñ‹? – но она даже головы в его Ñторону не повернула. Заподозрив неладное, Ñльф вÑкочил и попыталÑÑ ÐµÐµ оÑтановить, ухватившиÑÑŒ за ее ухо, но она лишь Ñ‚Ñ€Ñхнула головой, точно муху отгонÑÑ, и двинулаÑÑŒ из-под еловых лап прÑмо навÑтречу ÑиÑющему Ñолнцу. Эван едва уÑпел закутатьÑÑ Ð² Ñвой плащ, как Ñвет облил его Ñо вÑех Ñторон, и ему пришлоÑÑŒ идти почти вÑлепую, ориентируÑÑÑŒ лишь на близоÑÑ‚ÑŒ Ильвиллин. Та на Ñмену оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ отреагировала вовÑе – проÑто шла вперед, и не она одна, многие леÑные животные брели за такими же вереницами огоньков, ÑпотыкалиÑÑŒ и падали, но тут же вÑтавали и шагали дальше, будто зачарованные. Эвану, что украдкой оглÑдывалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам из-под капюшона плаща, при виде их ÑделалоÑÑŒ по-наÑтоÑщему жутко, а тут еще он уÑлышал какие-то Ñтранные звуки – негромкое рокотание, ÑменившееÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ хруÑтом, иÑпуганным отрывиÑтым блеÑнием, и закончившееÑÑ Ð¼Ñгким шлепком, Ñловно наземь Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокого дерева рухнул мешок Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹ картошкой. Ðедоуменно поднÑв брови, он принÑлÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ оглÑдыватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, но тут же Ñам закричал от ужаÑа, когда Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ, величиной Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñамого, опуÑтилаÑÑŒ вниз и Ñхватила ближайшего к ним оленÑ, тут же Ñломав бедолаге хребет. Вот только крик его, по-видимому, привлек ненужное внимание, и толÑтые, как бревна, пальцы разжалиÑÑŒ, отчего неÑчаÑтное животное рухнуло вниз, а над ними, точно громовой раÑкат, раздалоÑÑŒ громкое:
- Это кто там пищит? – и поÑлышалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк, Ñловно кто-то повернулÑÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° куче хвороÑта… кучи, размером Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñƒ. Тут уж у Эвана не выдержали нервы, и, подÑкочив к Ильвиллин, он что еÑÑ‚ÑŒ Ñилы наÑтупил ей на кончик хвоÑта. Ð ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ тут же пронзила веÑÑŒ позвоночник драконихи, и она взревела, тут же оÑвободившиÑÑŒ от колдовÑкого морока, но извинÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ некогда, и Эван, одним махом вÑкочив ей на загривок, закричал:
- Лети, Ильвиллин! Лети! – и в тот же миг Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð½Ð°Ð´ ними зашумели, а Ñолнце Ñловно закрыла Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð° – Ñто Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° навиÑла прÑмо у них над головами. Заверещав от ужаÑа, точно Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð²Ñ†Ð°, Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñобой пикирующего дракона, Ильвиллин тут же броÑилаÑÑŒ бежать, на ходу Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми и отрываÑÑÑŒ от земли. Эван прижалÑÑ Ðº ее шее, молÑÑÑŒ о ÑпаÑении, и двое друзей, разорвав полог ветвей, вырвалиÑÑŒ из-под тени деревьев, навÑтречу Ñркому Ñолнечному Ñвету, заÑтавившего Ñльфа ÑжатьÑÑ Ð² комок, а дракониху – взвизгнуть во веÑÑŒ голоÑ, потому что неподалеку от них она увидела никого иного, как… великана! Он был огромен, как Ñкала, даже когда Ñидел на земле, и голова его по размерам напоминала гранитный валун, а руки и ноги – Ñтволы вековых деревьев. Изумленно вÑкрикнув – Ильвиллин и Эван чуть не оглохли, им показалоÑÑŒ, что прÑмо над их головами прогремел гром – великан попыталÑÑ Ñхватить дракониху, но она ловко вывернулаÑÑŒ прÑмо из его пальцев, мимоходом Ñ‚Ñпнув один из них, но в Ñледующий раз проворÑтва ей Ñвно не хватило. Словно Ñамо небо рухнуло на нее, и она оказалаÑÑŒ будто бы в теÑной клетке из толÑтой жеÑткой кожи, когда великан захлопнул вокруг нее Ñвои громадные ладони. Взвыв, она принÑлаÑÑŒ царапатьÑÑ Ð¸ куÑатьÑÑ, но Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð°, по-видимому, Ñто было не Ñтрашнее обычной щекотки, и он лишь Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ребенка, Ñхватившего Ñркую бабочку, приложил к ладонÑм ухо, приÑлушиваÑÑÑŒ к ее шебуршанию. Он даже приоткрыл немного пальцы, чтобы поÑмотреть на «бабочку», но, видимо, забыл, чем Ñто чревато, потому что Ильвиллин была здорово разозлена, и ее узкие челюÑти на длинной шее, подобно клюву охотÑщейÑÑ Ñ†Ð°Ð¿Ð»Ð¸, вырвалиÑÑŒ наружу, ÑомкнувшиÑÑŒ на мочке великаньего уха. КажетÑÑ, кожа на ней была куда тоньше, чем на руках – во вÑÑком Ñлучае, великан вÑкрикнул от боли, одним Ñтим звуком едва не убив дракониху, а потом Ñхватил ее, как обычную Ñщерицу, поперек туловища, и отодрал от ÑебÑ, угрожающе предупредив:
- Да ведь Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ раздавить могу, тварь крылатаÑ! – и так хорошо ее вÑÑ‚Ñ€Ñхнул, что Эван, и без того кое-как цеплÑвшийÑÑ Ð·Ð° шею подруги, не удержалÑÑ Ð½Ð° ее плечах, и Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼ криком полетел вниз. Ильвиллин ответила ему жалобным воплем, но до земли Ñльф не долетел – резко наклонившиÑÑŒ, великан выÑтавил вперед раÑкрытую ладонь и подхватил Эвана над Ñамыми кронами деревьев, поÑле чего поднÑл его на уровень глаз и удивленно ÑпроÑил:
- Ð Ñ‚Ñ‹ кто такой, маленькое ÑущеÑтво? Ты похож на Ñльфа, но так закуталÑÑ Ð² плащ, что Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ могу разглÑдеть, кто же Ñ‚Ñ‹ на Ñамом деле!
- Я – белый Ñльф, - ответил Эван, хоть его и ломало от Ñтраха, пока он лежал на широкой шершавой ладони, - И Ñ Ð¿Ñ€ÑчуÑÑŒ от Ñолнца Ñ Ñамого рождениÑ, иначе не дожил бы до Ñтого днÑ.
- Так что лучше опуÑти Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° землю, и побыÑтрее! – прорычала Ильвиллин, ÑÐºÐ°Ð»Ñ Ñвои внушительные клыки, - Иначе, небом клÑнуÑÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнова цапну, и больше уже не отпущу!
- Да? – губы великана изогнула Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÑмешка, и он Ñлегка Ñжал пальцы, но так, что Ильвиллин тут же захлебнулаÑÑŒ рычанием, Ñудорожно закашлÑв и принÑвшиÑÑŒ изо вÑех Ñил ÑкреÑти когтÑми, - Ð Ñ‚Ñ‹ храбраÑ, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Я ведь могу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² один момент прихлопнуть, как муху!
- Ðо Ñ‚Ñ‹ же Ñтого не Ñделаешь? – в голоÑе Эвана поÑлышалаÑÑŒ почти мольба, - Она ни в чем не виновата!
- Ðу, одно Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ точно – она навернÑка жеÑтковата на вкуÑ, - великан не-много покатал Ильвиллин между пальцами, как троÑтинку, оÑновательно примÑв ей ребра, - Да и от перьев у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда живот болит… Ладно уж, - и он оÑторожно поÑадил дракониху на руку, Ñ€Ñдом Ñ Ð­Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, - живи, краÑавица. Ðо впредь Ñоветую тебе Ñледить за Ñвоим Ñзычком, иначе кто-нибудь тебе его точно откуÑит! – поÑле чего он Ñ Ñвным любопытÑтвом поÑмотрел на двоих друзей, - Рчто вы делаете так далеко на юге, хотел бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ? Ведь и белые Ñльфы, и ледÑные драконы живут куда Ñевернее!
- ПутешеÑтвуем, гоÑподин, - Ñлегка запнувшиÑÑŒ, ответил Эван – Ильвиллин вÑе еще воÑÑтанавливала дыхание, натужно Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°.
- Лучше зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðннумаргом, - Ñказал великан, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñо Ñмехом – во вÑÑком Ñлучае, в утробе его громыхнуло порÑдочно, - Во вÑÑком Ñлучае, так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ твои золотые Ñородичи.
- Ðочной Странник, - почтительно Ñклонил голову Эван, - ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Эвангор, а мою подругу и Ñоратницу – Ильвиллин, - в его голоÑе поÑлышалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñок боли, и Ильвиллин, наÑторожив уши, ÑклонилаÑÑŒ над ним.
- Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – вÑтревожено ÑпроÑила она, и друг, немного помолчав, прошептал, морщаÑÑŒ от боли:
- Рука… кажетÑÑ, Ñ ÐµÐµ обжег, когда падал.
- Очень больно?
- Ðет, вÑе в порÑдке, - Ñквозь Ñилу улыбнулÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди по-врежденное запÑÑтье, и дракониха, заурчав, мÑгко потерлаÑÑŒ об него мордой, ÑтараÑÑÑŒ хоть как-то утешить, поÑле чего поднÑла голову и поÑмотрела на великана. Тот Ñпокойно наблюдал за ними, и на поÑÑе его, ÑвÑзанные попарно, точно битые гуÑи, виÑели олени. Заметив их, Ильвиллин задала вопроÑ, который ее уже немало намучил:
- Рзачем Ñ‚Ñ‹ Ñозывал Ñтих животных?
- Я охотилÑÑ, - тот Ñлегка пожал плечами, - Ðо, как вы понимаете, мне, Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ габаритами, трудно гонÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу за оленÑми, поÑтому Ñ Ð¸Ñпользовал магию. К тому же, Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ…, Ñ Ð´Ð¾ÑтавлÑÑŽ Ñтим оленÑм меньше Ñтраданий, и мне от Ñтого поиÑтине легче.
- И зачем тебе их… Ñтолько? Ты охотишьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñемьи?
- Ðет, что Ñ‚Ñ‹, - заÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, - Я проÑто добываю Ñебе пропитание. ÐечаÑто, знаешь ли, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽ в такой же богатый дичью леÑ, и мне Ñтоит ценить Ñтоль щедрые подарки Ñудьбы.
- Ргде ты живешь?
- Ðа западе, в горах. Я как раз туда и направлÑÑŽÑÑŒ. Ð Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° зовет дорога?
- Ðа юг. К заливу Дулмангур.
- О, до него еще путь неблизкий. Ðо мне вÑегда нравилоÑÑŒ там бывать и Ñмотреть на Ñту беÑкрайнюю воду, оÑобенно еÑли мне удавалоÑÑŒ пробратьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, и Ñти надоедливые люди не начинали Ñразу же на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñƒ. Ðо Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° определенно добралÑÑ Ð±Ñ‹ быÑтрее, чем вы, так что, еÑли хотите, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать небольшой крюк и отнеÑти Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ одно раÑÑтоÑние не может быть доÑтаточно велико… поÑтому, наверное, Ñ Ð¸ люблю ÑтранÑтвовать.
- Ðу… конечно, Ñто очень благородно Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны, - замÑлаÑÑŒ Ильвиллин, не знаÑ, как ей быть, но великан только улыбнулÑÑ.
- Вот и хорошо, что вы ÑоглаÑилиÑÑŒ, - и он, уÑмехнувшиÑÑŒ, переÑадил их обоих к Ñебе на плечо, широкое, как проÑÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, на котором и драконихе, и Ñльфу за глаза хватило меÑта, поÑле чего подхватил Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ пÑток убитых оленей, ÑвÑзал их вмеÑте и размашиÑто зашагал через леÑ, - ÐÑ…, Дулмангур! Он оÑобенно нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на закате, когда море иÑкритÑÑ Ð¿ÑƒÑ€Ð¿ÑƒÑ€Ð¾Ð¼ и золотом, а небеÑа до Ñамого горизонта переливаютÑÑ, точно Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÑƒÐ°Ð»ÑŒ, Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ€ÐµÑ†Ð¾Ð¼ и лиловым шелком! Тогда Ñолнце опуÑкаетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в воду и броÑает на нее Ñвое Ñверкающее полотенце, протÑгивающееÑÑ Ð´Ð¾ Ñамого берега, и кажетÑÑ, что, еÑли уÑпеть добежать по нему до горизонта, то попадешь туда, где до Ñтого бывали только боги… - и он мечтательно вздохнул.
- Да в тебе кроетÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐ° поÑта, гоÑподин Ðннумарг! – Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² голоÑе Ñказал Эван.
- Да? – великан чуть улыбнулÑÑ, раздвинув гуÑтые Ñоломенные уÑÑ‹, - Ðу что ж… возможно. Ðо Ñ Ð½Ðµ поÑÑ‚, мой маленький друг. Я лишь говорю то, что думаю, ничего больше. И нахожу Ð´Ð»Ñ Ñтого наиболее подходÑщие Ñлова. Возможно, кто-то и назвал бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтихотворцем, но Ñ Ð½Ðµ нахожу во вÑем Ñтом ничего ÑверхъеÑтеÑтвенного, и, еÑли кому и угодно называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðºâ€¦ что ж, Ñ Ð½Ðµ против. ХотÑ, право Ñлово, Ñто излишне, - и он Ñнова заÑмеÑлÑÑ Ñвоим низким утробным Ñмехом, - К тому же, таков уж он, великий Дулмангур, что о нем Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ говорить, не воÑхищаÑÑÑŒ им в каждом Ñлове! – и он возвел очи небу, а те, отразив Ñвет днÑ, заÑиÑли, точно бледно-голубые Ñапфиры, - Я редко бываю за морем – Ñлишком непривычна Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ту Ñторону Внутреннего морÑ, но каждый раз отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ предыдущего. И в Ñтом-то вÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ путешеÑтвий.
- Ты бывал там? – Ильвиллин так удивилаÑÑŒ, что вÑÑ‚Ñ€Ñла в их разговор, - Там, за морем? И как же Ñ‚Ñ‹ туда добралÑÑ?
- Вплавь, разумеетÑÑ, как же еще? – уÑмехнулÑÑ Ðннумарг, - Я череÑчур велик Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ, и не наÑтолько легок, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñли в воздух крыльÑ. Рморе принимает любое ÑущеÑтво любых размеров, вÑем позволÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ÑÐµÐ±Ñ â€“ хотÑ, не Ñпорю, порой за Ñто приходитÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ немалую цену! Чего ÑтоÑÑ‚ одни морÑкие бури… иногда мне кажетÑÑ, что Ñти волны вздымаютÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ Ñамых выÑоких гор, и они захлеÑтнут менÑ, как мелкую лодочку, ибо нет никого и ничего, что было бы им не подвлаÑтно. И в такие моменты мне больше вÑего на Ñвете хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ и плыть обратно… но еще больше Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ поддатьÑÑ Ñтой ÑлабоÑти и не добратьÑÑ Ð´Ð¾ противоположного берега, уÑтупить морю и ÑознатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в Ñвоем беÑÑилии… ÐÑ…, море, море! Сколько в нем Ñилы, Ñколько ÑтраÑти, Ñколько опаÑноÑти! Ты можешь увидеть его хоть Ñотню раз, но никогда, поиÑтине никогда оно не Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ и обыденным – оно каждый раз разное, оно каждый раз умеет удивлÑÑ‚ÑŒ и заÑтавлÑÑ‚ÑŒ Ñобою воÑхищатьÑÑ. Правда, порой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоÑÑ‚ морÑкие змеи, но Ñто мудрые ÑущеÑтва, и они обычно предпочитают Ñо мной не ÑвÑзыватьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñамые любопытные и подплывают ближе… однажды один из них, громадный Ñтарый змей, толщиной Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑŽ ÑвÑзку деревьев, даже предложил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸, и почти до Ñамого берега Ñ Ð¿Ð»Ñ‹Ð» на нем верхом. Мы тогда Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñлавно поболтали…
- Ð ÑъеÑÑ‚ÑŒ он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ попыталÑÑ? – Ñлегка наморщила Ð½Ð¾Ñ Ð˜Ð»ÑŒÐ²Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð½.
- Отчего же, попробовал, - заÑмеÑлÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð½, - Как только он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ», как тут же приÑтроилÑÑ Ñзади, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не мог понÑÑ‚ÑŒ, чего же ему надо, пока он не примерилÑÑ Ñ†Ð°Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ногу. Ðу, Ñ-то таких шуток не люблю – тут же перевернулÑÑ Ð¸ въехал ему по ноÑу. Чуть Ñебе пальцы не переломал! Зато змей Ñразу понÑл, что Ñо мной лучше не шутить – зафыркал, головой замотал и нырнул Ñебе в море. Я уж думал, не ÑвидимÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ больше, ан нет – вынырнул чуть погодÑ. Я ему Ñразу кулак показал: деÑкать, что, еще захотелоÑÑŒ? – но он и не подумал продолжить пытатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ – тихо подплыл и… вот ни за что не угадаете?
- Предложил реванш? – Ильвиллин оживилаÑÑŒ.
- Ðет, - Ñ Ñвным удовольÑтвием помотал головой великан, - Он извинилÑÑ! Сказал, что ему очень жаль, что он иÑкренне проÑит его проÑтить и вÑе такое… Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не утонул, когда Ñтакое уÑлышал. Я, конечно, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пеÑчинкой не казалÑÑ, но, еÑли бы он по-наÑтоÑщему захотел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñожрать – клÑнуÑÑŒ единÑÑ‚-венным глазом моего дÑдюшки, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы не Ñумел ему противопоÑтавить! Он бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто проглотил, как гадюка глотает утиное Ñйцо, а он… извинилÑÑ! Рпотом, в качеÑтве извинениÑ, предложил ÑеÑÑ‚ÑŒ на него верхом, чтобы он довез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñамого берега.
- И какого Ñто – плыть верхом на змее? – Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом ÑпроÑила дракониха.
- Скользко, - Ðннумарг уÑмехнулÑÑ Ñвоим воÑпоминаниÑм, - И холодно – Ñти твари Ñовершенно ледÑные, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не примерз к его Ñпине, пока ехал! Ðо Ñ Ð½Ðµ жаловалÑÑ â€“ не очень-то разумно, знаете ли, жаловатьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ «Ñкакуну»! Правда, один раз нам-таки пришлоÑÑŒ нырнуть – мы повÑтречали большой корабль, и было уже поздно надеÑÑ‚ÑŒÑÑ, что Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ заметÑÑ‚, так что змей, ни Ñлова мне не говорÑ, тут же ушел под воду. ПотрÑÑающее ощущение, надо Ñказать… Ðо, по крайней мере, мы оба не получили залп баллиÑÑ‚ по Ñвоим головам. ЕÑÑ‚ÑŒ, видите ли, у людей Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° – вÑтречать чем-то подобным любое более или менее крупное ÑущеÑтво, показавшееÑÑ Ð¸Ð¼ на глаза, будь то кит, морÑкой змей или больной на голову великан, решивший попробовать ÑÐµÐ±Ñ Ð² кругоÑветном плавании, - он коротко хохотнул, Ñвно Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ поÑледним безумцем ÑебÑ, и Ильвиллин невольно улыбнулаÑÑŒ.
- Ðу а там, на другом берегу? – ÑпроÑила она, - Что там?
- Там? Там Ñовершенно другой мир. Гораздо более теплый… и куда более Ñтранный. Впрочем, еÑли начать его опиÑывать, то на Ñто можно потратить не день и не два, а целые годы. Ведь вÑе там так непохоже на то, к чему мы, ÑеверÑне, привыкли. ДеревьÑ, дома, люди – вÑе так по-другому, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз ощущаю ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð»ÐµÐ½ÐµÐ¼, по ошибке забредшим на Ñкотный двор! Ðо Ñ Ð½Ðµ буду раÑÑказывать вам обо вÑем, что видел, ведь, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, вы решили перебратьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· залив на ÑобÑтвенных крыльÑÑ…?
- Ðу, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ÑомневаюÑÑŒ, что какой-нибудь капитан, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвоем уме, ÑоглаÑитÑÑ Ð²Ð·ÑÑ‚ÑŒ на борт ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, - тут уж наÑтала пора Ильвиллин уÑмехатьÑÑ, причем не очень печально, - Люди, понимаете ли, Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾ÑÑ‚ÑÑ â€“ и правильно, кÑтати говорÑ, делают! ЕÑли человек не боитÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°, то он либо храбрец, каких поиÑкать, либо окончательно ÑпÑтил. И еÑли первое еще нужно доказать, то второе Ñ Ñама Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием проверю!
- Охотно верю, - на Ñтот раз от Ñмешка Ðннумарга Эван дейÑтвительно чуть не Ñлетел на землю, но уÑпел зацепитьÑÑ Ð·Ð° грубую ткань рубахи, - И вы полетите напрÑмик, а не как Ñ, Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ опаÑными течениÑми и водоворотами, а потому, Ñкорее вÑего, окажетеÑÑŒ там, где Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не бывал. И… в общем, Ñ Ð½Ðµ хочу Ñбивать Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. Ðо предупреждаю – будьте оÑторожны. Ð’ южных краÑÑ… полно вÑÑких тварей. И не вÑе из них дружелюбны.
- Значит, надо будет лететь повыше, да на отдых уÑтраиватьÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдкой, - пожал плечами Эван, - Как вÑегда, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ веÑелое путешеÑтвие.
- Ðо вÑе же Ñто путешеÑтвие, - заметил великан, как раз в Ñтот момент Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñкалу, размером Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ…Ñтажный дом, - ПутешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ что может быть интереÑнее? К тому же, вы не такие заметные, как Ñ, и вам будет куда легче прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ненужных глаз.
- Да? – ÑкептичеÑки изогнула брови Ильвиллин, - ЕÑли Ñ‚Ñ‹ не заметил, то Ñ â€“ дракон. Рдракону вÑегда трудно оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼.
- Да уж… оÑобенно такому белому, как Ñ‚Ñ‹! – Ðннумарг Ñлегка коÑнулÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ° ее длинного хвоÑта, и дракониха его тут же подобрала, - Ты похожа на огромную Ñнежинку, а ведь на юге Ñнег в редкоÑÑ‚ÑŒ!
- Что ж поделать, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ уродилаÑÑŒ, - промолвила дракониха, лизнув плечо шершавым Ñзыком, - Ðо пачкать Ñвою чешую Ñ Ð½Ð¸ за что не дам! Терпеть не могу быть грÑзной!
- Даже ÑпаÑаÑÑÑŒ от врагов?
- Даже тогда. Я лучше приму бой.
- И что же Ñто – глупоÑÑ‚ÑŒ или отвага?
- Это чеÑÑ‚ÑŒ. ÐœÐ¾Ñ Ð¸ моего рода. Я – ледÑной дракон, рожденный холодом и Ñнегом, так возможно ли, чтобы кто-нибудь увидел менÑ… грÑзной?! Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… Ñородичей нет хуже оÑкорблениÑ! Это означало бы, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем нет гордоÑти! И любой дракон, увидевший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² таком виде, попроÑту бы раÑÑмеÑлÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в лицо, как низшему ÑущеÑтву, у которого не должно, и не может быть чеÑти!
- Ðу хорошо, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°, - улыбнулÑÑ Ðннумарг, - ХотÑ, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ напориÑтоÑтью, Ñ‚Ñ‹ бы, пожалуй, даже грифона уговорила бы добром отдать тебе Ñвое золотое гнездо! Ты умеешь ÑтоÑÑ‚ÑŒ на Ñвоем, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ…Ð°.
- При моем воÑпитании Ñто не так уж Ñложно, как кажетÑÑ, - фыркнула Ильвиллин, - Вечные Ñпоры Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ¹ – наилучший ÑпоÑоб научитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтаивать Ñвои права… в любой Ñитуации.
- ÐÑ…, вот оно что… Значит, не только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñемейные проблемы?
- Рчто, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ что-то не ладитÑÑ? – вÑкинула уши Ильвиллин, - Ты-то выглÑдишь куда покладиÑтей менÑ… Ой, проÑти. Знаю, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно беÑтактна.
- Ты говоришь то, что думаешь, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто главное. К тому же, Ñ‚Ñ‹ угадала, Ñ Ð½Ðµ лучший ÑемьÑнин. Скорее, наоборот. Я проÑто Ñлишком люблю ÑтранÑтвовать, люблю иÑкать новое, и моим Ñородичам чаще вÑего кажетÑÑ, что Ñ Ñлишком легкомыÑлен. Они так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ прозвали – Ургудур, то еÑÑ‚ÑŒ ГулÑка.
- Рчто такого плохого в путешеÑтвиÑÑ…? – удивилÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½.
- Да ничего, проÑто мой народ вÑегда жил оÑедло, очень маленькими ÑемьÑми, реже – группами, а потому великан, отделившийÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоих и не задумывающийÑÑ Ð¾ продолжении рода (а мы, надо Ñказать, не больно-то многодетны, и один ребенок в Ñемье – уже редкоÑÑ‚ÑŒ) – Ñто проÑто немыÑлимо. Вот и Ñ, - он невольно развел руками, - Ñам того не желаÑ, ÑвлÑÑŽÑÑŒ едва ли не единÑтвенным ÑумаÑшедшим во вÑем Ñвоем племени.
- СочувÑтвую, - проурчала Ильвиллин, и, покоÑившиÑÑŒ на Эвана, заметила, - Похоже, что из Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ…, друг, Ñ‚Ñ‹ Ñамый порÑдочный.
- Конечно, белый Ñльф, что покинул дом и направлÑетÑÑ Ð½Ð° юг в общеÑтве ледÑного дракона и великана – Ñто Ñовершенно нормальное Ñвление. Я бы, пожалуй, даже Ñказал – обыденное, - уÑмехнулÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½, и оба друга заÑмеÑлиÑÑŒ, поÑле чего Ильвиллин поудобнее уÑтроилаÑÑŒ на великаньем плече. Правда, хоть оно и напоминало по ширине хорошую протоптанную дорогу, драконихе пришлоÑÑŒ раÑÑ‚Ñнуть Ñвое тело от его шеи до Ñамого плеча, но зато теперь ничто не мешало ей любоватьÑÑ Ð¿ÐµÐ¹Ð·Ð°Ð¶ÐµÐ¼. Великан шел веÑÑŒ оÑтавшийÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒ и добрую половину ночи, и оÑтановилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ когда Ñолнце окончательно ÑкрылоÑÑŒ за горизонтом, а Эван наконец-то Ñмог откинуть капюшон плаща, не боÑÑÑŒ, что безжалоÑтное Ñветило Ñожжет ему лицо. Ðа ужин у них было мÑÑо, и Ильвиллин, Ð¼Ð»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ удовольÑтвиÑ, замÑла целую оленью тушу, набив брюхо до отказа и заÑвив, что поÑле Ñтакого пира она готова до Ñамого южного берега не питатьÑÑ.
- Рв воздух-то Ñ‚Ñ‹ поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñможешь? – Ñо Ñмешком ÑпроÑил ее Эван, и она Ñперва в шутку оÑкалила зубы, но потом, подумав, заметила:
- По крайней мере, Ñто не так Ñ‚Ñжело, как Ñумки Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ едой тащить!
Эльф от Ñтих Ñлов чуть не подавилÑÑ Ð¸ броÑил в дракониху куÑочком пече-ньÑ, и та легко его поймала, клацнув зубами, поÑле чего легла Ñпать, довольно улыбаÑÑÑŒ. Руже на Ñледующую ночь, едва только Ñело Ñолнце…
- Вот оно, море, - улыбнулÑÑ Ðннумарг, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° их реакцией, - Ðу, и как оно вам?
- Оно… оно огромно! – воÑкликнул Эван в полном воÑхищении, - Оно даже больше, чем пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð­Ñ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ´Ð°Ñ€! Я даже не думал, что на Ñвете бывает нечто наÑтолько громадное!
- Это точно, - Ильвиллин, Ñвно не Ñтоль воÑторженнаÑ, тревожно нюхала влажный морÑкой воздух, - Вода, вода, ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°! Бр-Ñ€! – и она поежилаÑÑŒ, - Что-то мне не хочетÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так лететь в Ñто Ñоленое царÑтво!
- Ðаобум? Мне тоже не хочетÑÑ, - Эван уже вытащил из поÑÑного кармашка Ñложенную карту, и, пользуÑÑÑŒ тем, что луна проглÑнула в прорыв между низко виÑÑщими тучами, приÑтально изучал ее, - Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть где-то здеÑÑŒ, к западу от… ну и название! – ФеклаÑта!
- Мы там и находимÑÑ, - кивнул Ðннумарг.
- Значит, чтобы вылететь вот к Ñтому оÑтровку до раÑÑвета, нам нужно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ на воÑток, долететь до города и там уже взÑÑ‚ÑŒ ÐºÑƒÑ€Ñ Ñтрого на юг. Тогда мы точно не заблудимÑÑ.
- Город… ну почему именно туда?! – дракониха поÑкребла когтÑми плечо великана, но Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто было не Ñтрашнее легкой щекотки, - Впрочем, раз уж другого пути нет…
- Я знаю, - Эван лаÑково потрепал ее по шее и проворно забралÑÑ Ðº ней на загривок, а Ðннумарг переÑадил их обоих к Ñебе на ладонь и, поднÑв повыше, где уже подвывал бродÑга-ветер, Ñказал:
- Ðу что ж, удачи вам в вашем путешеÑтвии. Ðе знаю, что вам понадобилоÑÑŒ так далеко на юге, но Ñто и не важно – Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда было интереÑно лишь Ñамо путешеÑтвие, а не то, что ждало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² конце.
- СпаÑибо тебе, Ðннумарг, - улыбнулаÑÑŒ Ильвиллин, - Ты нам очень помог.
- ПуÑÑ‚Ñки, разве Ñто помощь? Так, прогулÑлÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ немного… ЧиÑтое удовольÑтвие и никаких трудов, так что, еÑли по-чеÑтному, то Ñто Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ должен. ÐечаÑто, признатьÑÑ, вÑтречаешь близких тебе по духу, таких же Ñтранников, которых вечно зовет за Ñобой дорога… Так что удачи вам. Летите вперед, обгонÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð°, и помните, что любое приключение – дар Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ, ибо только они дают нам право гордитьÑÑ Ñвоими воÑпоминаниÑми! – и он выÑоко подброÑил из вверх, так что Ильвиллин оÑталоÑÑŒ только захлопать крыльÑми и удержатьÑÑ Ð² воздухе, а потом она, Ñпикировав, быÑтро ткнула великана в щеку, поÑле чего зарычала и помчалаÑÑŒ вдоль берега, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ взмахом Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ. И, оглÑнувшиÑÑŒ, Эван видел, что великан еще долго Ñмотрел им вÑлед, приÑтавив руку козырьком ко лбу, и его Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, казавшаÑÑÑ Ð² лунном Ñвете оÑобенно внушительной, выделÑлаÑÑŒ на пуÑтынном плÑже, Ñловно Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñкульптура, пока луна не ÑкрылаÑÑŒ за тучами, и Ðннумарга не поглотила Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. Рдвое друзей вновь оÑталиÑÑŒ одни поÑреди беÑкрайнего мира, и дующий Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ Ñразу показалÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½Ñƒ куда холоднее, а Ñам залив – гораздо мрачнее и коварнее. Ильвиллин тоже навернÑка Ñто почувÑтвовала, но не подала виду, лишь Ñильнее заработав крыльÑми, ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð° воздушных потоках и выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ хоть что-нибудь приметное, пока не увидела поÑреди берега целую роÑÑыпь огней и понÑла – Ñто и еÑÑ‚ÑŒ город.
- Ðу? – ÑпроÑила она у Эвана, - ÐадеюÑÑŒ, залетать в него не обÑзательно?
- Совершенно, - кивнул он, - Теперь – прÑмо на юг, - добавил он уже шепотом, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ трепет от Ñвоих Ñлов, и дракониха, Ñовершенно разделÑÑ ÐµÐ³Ð¾ чувÑтва, заложила крутой вираж и Ñтремительно полетела навÑтречу беÑкрайнему морÑкому проÑтору. Берег промелькнул под ними как-то уж больно быÑтро, почти незаметно, а там и Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñка за их Ñпинами ÑкрылаÑÑŒ за горизонтом, и, куда ни глÑнь, отныне было только море, только Ñта потрÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ темно-ÑинÑÑ Ð±ÐµÑконечноÑÑ‚ÑŒ, у которой не было и не могло быть берегов… которую ничто не Ñдерживало, ничто не пленило и не ограничивало… а они, два крохотных ÑозданиÑ, летели вÑе дальше и дальше над поÑеребренными луной волнами, и звезды молчаливо и беÑÑтраÑтно взирали на них, раÑÑыпанные по небу, точно Ð±Ñ€Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ – по роÑкошному черному бархату, что отражалиÑÑŒ в воде, приплÑÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вечно менÑющемÑÑ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ðµ Дулмангура, и, еÑли забыть, что там, позади, оÑталÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³, то можно было бы подумать, что Ñльф и дракониха летÑÑ‚ прÑмо в недра ночного мрака, прÑмо в глубь коÑмичеÑких проÑторов…






Замки, домики, беседки... Часть 2


Читать далее
Зверствующий дракон: беспощадный садист

Читать далее
Любовь дракона

Читать далее

Автор поста
Аннаэйра  
Создан 18-12-2009, 21:47


2 781


0

Оцените пост
Нравится 5

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх