Возвращение в океан. Глава 14, 15
У каждого из нас есть своя черта, которую мы клянемся не переступать, свой предел, своя граница. И хотя мы клянемся самим себе, что никогда и ни за что не перейдем через роковой рубеж, порой судьба заставляет нас приносить себе в угоду и не такие жертвы...
Глава XIV. Ð’Ñтреча Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼.
К раÑÑвету наши Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð´Ð¾Ñтигли того меÑта, где Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð ÐµÐ¹Ð²Ð° нашла Ñебе путь через Лунную Стену – узкое извилиÑтое ущелье – и Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтным облегчением погрузилиÑÑŒ в ее холодные чиÑтые воды. Шквал, что за вÑÑŽ ночь не промолвил ни Ñлова и был очень угрюм, немного проÑветлел и даже поплеÑкалÑÑ Ð½Ð° мелководье, радуÑÑÑŒ возвращению в родную Ñтихию. Теперь-то никаким врагам и чудовищам вроде безликих их не доÑтать! ПуÑÑ‚ÑŒ попробуют, еÑли жизни не жалко! И дальше их путь ÑÑен – вниз по реке, через леÑа и равнины, до Ñамого океана! Ð’ поÑледний раз окинув вершины Заоблачных гор, вÑпомнив вÑех друзей, вÑе иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ приключениÑ, что выпали на их долю за Ñти долгие годы, вÑе, что уÑпели подарить им Ñти гордые Ñуровые хребты, занеÑенные вечными Ñнегами, друзьÑ, уже больше не оглÑдываÑÑÑŒ и ÑтараÑÑÑŒ не давать волю Ñлезам, ÑкрылиÑÑŒ под водой, а Ñтремительное течение легко подхватило их и потащило вперед. ПаÑмурное жемчужно-Ñерое небо то иÑчезало, то вновь поÑвлÑлоÑÑŒ у них над головами, повинуÑÑÑŒ прихотÑм замыÑловатой архитектуры горного ущельÑ, и порою казалоÑÑŒ, что камни вот-вот ÑдавÑÑ‚ их Ñо вÑех Ñторон, но путешеÑтвенники упрÑмо пробиралиÑÑŒ вперед, Ñловно броÑÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð² вÑем Ñилам природных Ñтихий. Обточенные водой каменные Ð·ÑƒÐ±ÑŒÑ Ñкал то и дело Ñкрежетали по чешуе Шквала, но дракон, одержимый каким-то Ñвирепым, почти боевым безумием, ревел в ответ и царапал валуны когтÑми, Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе путь, и Лиринель, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñƒ него на Ñпине, то и дело ÑроÑтно, отрывиÑто выкрикивала заклинаниÑ, отчего Ñ ÐµÐµ ладоней Ñлетали Ñиние молнии, и камни, крошаÑÑŒ и треща, непреÑтанно валилиÑÑŒ в воду, раÑширÑÑ Ñ‚ÐµÑный проÑвет ущельÑ. И когда дракон Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ рычанием, в вихре брызг вырвалÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу беÑкрайним небеÑам, и ÐºÐ»Ð¾ÐºÐ¾Ñ‡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð ÐµÐ¹Ð²Ð° захлеÑтнула его Ñвоими волнами, то девушка раÑкинула руки навÑтречу буйному ветру равнин – и заÑмеÑлаÑÑŒ, чиÑтым, беззаботным Ñмехом, и ÑветилоÑÑŒ в ее глазах – ÑчаÑтье! Они Ñвободны! И пуÑÑ‚ÑŒ впереди долгий путь, полный опаÑноÑтей и невзгод – они Ñвободны! Свободны Ñами выбирать Ñвою дорогу, Ñами определÑÑ‚ÑŒ Ñвою Ñудьбу, а значит, не вÑе так плохо в Ñтом мире, и вÑе еще можно уÑпеть иÑправить… И потому, даже на краю Глуши, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² отдалении первые легионы Темной чащи, путешеÑтвенники были веÑелы и беÑÑтрашны, ÑмеÑÑÑŒ в лицо опаÑноÑти. И Ñто не была проÑто Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÑŒ, Ñтоль же отчаÑннаÑ, Ñколь и Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ â€“ нет, они прекраÑно знали, что их ждет дальше, и Ñколь труден будет путь к побережью, но не боÑлиÑÑŒ Ñтого – проÑто плыли вперед по широкой реке, готовые ко вÑему, что ни вÑтретитÑÑ Ð¸Ð¼ по дороге! Рта, Ñловно оттÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚ их вÑтречи Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½Ð¾Ð¼, не желала плыть напрÑмик, петлÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ холмов и Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñамую прÑмую, но Ñамую легкую дорогу, а потому за Ñтот день Шквал и Лиринель недалеко уплыли, но, по крайней мере, переÑекли Глушь и заночевали на окраинах Темной чащи – не Ñамое удачное ÑоÑедÑтво, но что поделаешь! Ðебольшой коÑтер Ñлегка разогнал ÑгуÑтившийÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ðº, и, наÑкоро поев – Шквал как раз выловил из реки огромную рыбину – они легли Ñпать, но уши держали воÑтро, давала о Ñебе помнить Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. И, как оказалоÑÑŒ, ÑовÑем не напраÑно. Потом они так и не Ñмогли вÑпомнить, кто же из них вÑкочил первым, но, во вÑÑком Ñлучае, когда над рекой Ñнова зазвучала Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ, они оба были уже наготове: кинжалы наголо, клыки оÑкалены.
- Что Ñто? – удивленно ÑпроÑила девушка, но дракон только головой покачал – он тоже недоумевал, откуда в зловещей Темной чаще взÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñтоль дивной и нежной мелодии. И тут…
«Смотри!» - дракон ткнул лапой куда-то в Ñторону леÑа. Сперва девушка ничего не заметила, но потом уловила некое шевеление за громадным камнем, и, приглÑдевшиÑÑŒ, она разглÑдела у его Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹, размером едва ли побольше жемчужины, мерцающий огонек, Ñлегка пульÑирующий, точно чье-то маленькое Ñердце.
- Странно, - Ñказала она и Ñделала шаг вперед, чтобы разглÑдеть его поближе. Огонек Ñловно того и ждал – полыхнув чуть Ñильнее, он проворно заÑкользил в чащу, почти не каÑаÑÑÑŒ земли и Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… Ñледовать за Ñобой. Чем-то он напоминал один из знаменитых «болотных огней», но болота оÑталиÑÑŒ далеко позади, и Ñто давало надежду на то, что Ñтот огонек ÑвилÑÑ Ñюда не из недр Ñ‚Ñ€ÑÑины, и в топь их заманить не намерен. Лиринель покоÑилаÑÑŒ на Шквала, но тот даже не Ñмотрел на нее – он немигающе уÑтавилÑÑ Ð½Ð° робкое бледное пламÑ, а когда над леÑом вновь полилаÑÑŒ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ â€“ медленно зашагал ему навÑтречу. Огонек терпеливо ждал его, но, когда дракон, резко приÑев на задние лапы, прыгнул вперед и едва не Ñхватил его когтиÑтыми лапами – тут же отпрÑнул в Ñторону и заметалÑÑ Ð½Ð°Ð´ опавшими хвоинками.
«Это он поет, - Ñообщил Шквал, недовольно отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð»Ð°Ð¿Ñ‹ приÑтавшие иголки, - И он живой. ПоÑмотрим, куда он Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚?»
«Давай», - ÑоглаÑилаÑÑŒ девушка, тоже заинтригованнаÑ, и, Ñунув кинжалы обратно в ножны, зашагала вÑлед за их Ñтранным провожатым. Огонек тут же поÑкакал вперед, то угаÑаÑ, то вновь разгораÑÑÑŒ и оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñвоим мÑгким ÑиÑнием. Ð›ÐµÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ вÑе ÑгущалÑÑ, и угрюмые ели неприветливо поглÑдывали на незваных гоÑтей, что, ÑтараÑÑÑŒ не отÑтавать от трепещущего куÑочка Ñвета, шагали вÑе дальше и дальше. Куда он их заведет? Кто его за ними поÑлал? Друг? Враг? Сплошные вопроÑы… И когда огонек, как-то оÑобенно радоÑтно вÑпыхнул, выпрыгнул на большую открытую прогалину, то Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ морÑкой дракон, не задумываÑÑÑŒ – а Ð·Ñ€Ñ â€“ броÑилиÑÑŒ Ñледом. Крошечный ÑветлÑчок так и плÑÑал над землей, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ и голубым, так и звал к Ñебе…
«Да здеÑÑŒ же ничего нет! – Шквал в недоумении оглÑдывалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, - Эй, Ñ‚Ñ‹ куда Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ»?» - и, Ñвирепо оÑкалившиÑÑŒ, он шагнул к огоньку, а тот Ñлегка Ñкакнул в Ñторону, оказавшиÑÑŒ в полоÑе лунного Ñвета, и только тут Лиринель заметила, что «ÑветлÑчок», как Ñблоко на ветке, покоитÑÑ Ð½Ð° конце длинного тонкого щупальца, подозрительно похожего на веревочку, которую дети привÑзывают к бумажке, чтобы подманить кошку…
- Шквал, Ñтой! – закричала она, - Ðазад! – но в тот же миг Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лапами дракона иÑчезла, и он, на мгновение заÑтыв на краю неведомо откуда взÑвшейÑÑ Ñмы, Ñ Ð¸Ñпуганным ревом полетел вниз, в кромешную тьму. Девушка так и шарахнулаÑÑŒ прочь, лихорадочно ÑоображаÑ, как ему помочь, но тут что-то гибкое обвилоÑÑŒ вокруг ее коленей и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ легкоÑтью швырнуло вÑлед за Шквалом, и Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ³Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ²Ñ‹Ñ€ÐºÐ¾Ð¼ заÑкользила по какому-то Ñклизкому мÑгкому желобу, пока он не оборвалÑÑ, и она Ñ Ñ‡Ð°Ð²ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ звуком не вылетела наружу, тут же крепко приложившиÑÑŒ о чешуйчатый бок. К ÑчаÑтью, Шквал был морÑким драконом, и Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ñƒ него была гладкой, так что она не Ñлишком оцарапалаÑь… а вот во вÑем оÑтальном ей повезло куда меньше. Темнота вокруг ÑтоÑла полнаÑ, Ñтенки их покрытого Ñлизью вмеÑтилища Ñтранно подергивалиÑÑŒ, а Ñпертый и жаркий, как в бане, воздух не давал Ñделать ни одного Ñвободного вдоха. РÑдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ в позе зародыша ÑкрючилÑÑ Ð¨ÐºÐ²Ð°Ð», и грудь его порывиÑто вздымалаÑÑŒ и опадала, но когда девушка попыталаÑÑŒ доÑтучатьÑÑ Ð´Ð¾ его ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ говорить вÑлух Ñил не было – то ее отброÑила Ñтена Ñлепого, вÑеобъемлющего ужаÑа. КажетÑÑ, дракон был на грани безумиÑ, и его лапы ÑроÑтно Ñкребли по Ñтенкам их темницы, но кривые когти беÑпомощно Ñкользили по ним, ни за что не зацеплÑÑÑÑŒ, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мгновением двигатьÑÑ ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее и труднее. Лиринель попыталаÑÑŒ Ñобрать Ñвою магичеÑкую Ñилу и прорвать неподдающиеÑÑ Ñтены, но от жары и духоты мыÑли ее путалиÑÑŒ, и вмеÑто ровного Ñинего пламени на ее ладонÑÑ… не показалоÑÑŒ даже Ñлабенького ÑвечениÑ, и девушка, Ñовершенно обеÑÑилев, ничком повалилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо Шквалом. Ð’ ответ жуткое чудовище, проглотившее их живьем, как цыплÑÑ‚, утробно заворчало, Ñтенки его желудка медленно ÑжалиÑÑŒ, и под руками дальгарии начала ÑобиратьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð¶Ð°, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ киÑлоту. Ðо нашей героине было уже вÑе равно… И только Шквал, почуÑв неладное, Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ подхватил ее паÑтью и принÑлÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ было Ñил рвать и царапать поймавшее их ÑущеÑтво, вздумавшее переварить их заживо. Он был похож на дикого кота, попавшего в мешок, и дралÑÑ Ñ Ð½Ðµ меньшей ÑроÑтью, хлеща врага длинным хвоÑтом и Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼Ð¸ лапами. Видно, леÑному монÑтру Ñто не понравилоÑÑŒ – оно не привыкло, чтобы добыча так упорно ÑопротивлÑлаÑÑŒ Ñвоей учаÑти, и Ñтенки его утробы недовольно ÑморщилиÑÑŒ, покрывшиÑÑŒ муÑкулиÑтыми Ñкладками, и тогда дракон, зацепившиÑÑŒ за одну из них когтÑми, Ñвирепо рванул ее вÑей ÑроÑтью и мощью Ñвоего огромного тела, вÑей Ñвоей любовью к беÑкрайнему небу, к луне и звездам, к Ñвежему ветру, к Ñвоей подруге, Ñвоей Лиринель, что безжизненно виÑела в его паÑти, и он даже не знал, жива ли она, Ñтучит ли ее Ñердце, которое он привык Ñлышать так же ÑÑно, как и Ñвое ÑобÑтвенное. И когда чудовище издало жуткий Ñтонущий звук, а ноздрей обезумевшего Ñщера, кроме киÑло-прелого запаха его нутра, коÑнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и Ñолоноватый запах его крови, то Шквал издал ликующий рев и принÑлÑÑ Ñ ÐµÑ‰Ðµ большим напором рвать их темницу на чаÑти, однако хищник Ñвно не на шутку перепугалÑÑ Ð¸ решил Ñам избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ неудобоваримой пищи – где-то над головами наших героев открылоÑÑŒ отверÑтие, через которое они и попали в Ñтот ад, а потом желудок ÑкукожилÑÑ, как печеное Ñблоко, и Шквал почувÑтвовал, как его тащат наверх. Через неÑколько мгновений Ð±ÐµÐ·Ð·ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑ‚ÑŒ раÑкрылаÑÑŒ, и дракон, веÑÑŒ перемазанный кровавой Ñлизью, был вышвырнут на залитую лунным Ñветом полÑну. Зев монÑтра тут же захлопнулÑÑ, как будто ночной удильщик – так называли Ñтих тварей говорÑщие раÑÑ‹, имевшие неудовольÑтвие Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑтолкнутьÑÑ â€“ что Ñвирепый дракон вновь начнет рвать его Ñвоими когтÑми. Ðо Шквалу уже было не до него – опуÑтив голову, еле ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñ‚Ñ€ÑÑущихÑÑ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ñ…, он полной грудью вдыхал в ÑÐµÐ±Ñ Ñвежий леÑной воздух, а Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑкачивалаÑÑŒ под ним, точно палуба кораблÑ, вот-вот Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Лишь отдышавшиÑÑŒ, он бережно опуÑтил Лиринель на землю и принÑлÑÑ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ вылизывать ее, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñлизи, поÑле чего обернулÑÑ Ð½Ð° так и не Ñумевшего из Ñожрать монÑтра. Впрочем, от него только и оÑталоÑÑŒ, что Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ»ÑŒ в земле да ÑветÑщаÑÑÑ Â«ÑƒÐ´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Â», котораÑ, Ñловно почувÑтвовав злобный взглÑд Ñщера, проворно закопалаÑÑŒ в леÑную подÑтилку. Губы Шквала Ñами Ñобой ÑложилиÑÑŒ в презрительную уÑмешку, и, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† доказать мерзкой твари, что в ÑмыÑле когтей и клыков Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ ÑвÑзыватьÑÑ Ð±ÐµÑполезно, он набрал в грудь побольше воздуха и зарычал, Ñперва на выÑоких нотах, как раÑÑерженный кот, но закончив Ñвою тираду низким и веÑьма грозным ревом, от которого готова была затрÑÑтиÑÑŒ землÑ. И не знаю, как на вÑех оÑтальных, а на удильщика она впечатление произвела: раздалÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸Ð¹ неÑÑный ÑкулÑщий звук, и он так и подалÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, под Ñлой опавших иголок, так что, когда Шквал закончил, от его противника и Ñледа не оÑталоÑÑŒ. Удовлетворенно рыкнув, дракон повернулÑÑ Ðº Ñвоей подруге. Та по-прежнему лежала неподвижно, ее пушиÑтые волоÑÑ‹ виÑели ÑлипшимиÑÑ ÐºÐ¾Ñмами, зубами за одежду и выÑоко поднÑл голову, ÑобираÑÑÑŒ возвращатьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к реке… но тут кожаный ремень на поÑÑе Лиринель зашевелилÑÑ, и ЭраÑÑа, крепко обвив хозÑйку кольцами могучего тела, поднÑла ÑеребриÑтую голову и предупреждающе зашипела, оÑкалив клыки, длиной в полпальца, а на полÑну, проломив гуÑтой куÑтарник, Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑми Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ Ð²Ñ‹Ñкочили три кентавра. Увидев прÑмо перед Ñобой дракона они, ÑÑное дело, тут же оÑтановилиÑÑŒ, а один, помоложе, даже Ñделал шаг назад, но двое Ñтарших воинов, не переменившиÑÑŒ в лице, тут же нацелили наконечники копий ему в грудь и начали обходить его Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð², Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в «клещи». Ðашему герою Ñто очень не понравилоÑÑŒ, и он глухо зарычал, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвое недовольÑтво, а потом попробовал проÑкользнуть между ними и ÑкрытьÑÑ Ð² леÑу, но получил веÑьма чувÑтвительный укол в Ñлабо защищенный живот, и волей-неволей ему пришлоÑÑŒ оÑтановитьÑÑ. Один из кентавров, могучий ÑветловолоÑый воин, закованный в Ñтальные латы, что-то повелительно крикнул Шквалу, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Лиринель и, видимо, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтить ее на землю, но дракон оÑторожно покачал головой. Он прекраÑно понимал, что, в Ñлучае чего, вдали от воды и против трех отлично вооруженных воинов у него мало шанÑов, ведь он уÑтал, и тело болело проÑто трудного Ð´Ð½Ñ Ð¸ не менее трудной ночи, однако глаза его горели ÑроÑтным пламенем, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚ÑŒ, что при нападении он будет дратьÑÑ Ð½Ð°Ñмерть – и умрет, но не даÑÑ‚ никому дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ его Лиринель! КажетÑÑ, кентавры Ñто понÑли – во вÑÑком Ñлучае, их ÑветловолоÑый предводитель немного опуÑтил копье и добавил что-то уже более примиритель-ным тоном. Он говорил на общем Ñзыке, не на Ñвоем, но наш дракон ни в том, ни в другом Ñведущ не был, а потому ничего не понÑл. Заметив Ñто, леÑные воины оÑтавили Ñлова и жеÑтами показали ему, что он должен идти Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Подозрительно нахмурившиÑÑŒ, дракон хотел и на Ñтот раз отказатьÑÑ, но Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ° в его паÑти напомнила ему, что, возможно, помощь им пригодитÑÑ, а потому медленно кивнул и неторопливо проÑледовал за кентавром в чащу. Двое других кентавров занÑли положение чуть позади его, и он вÑей шкурой чувÑтвовал иÑходÑщую от них наÑтороженноÑÑ‚ÑŒ. Чем-то Ñто здорово напоминало конвоирование пленного, и Шквал, про ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑмехнувшиÑÑŒ, пообещал Ñебе, что, еÑли так оно и окажетÑÑ, то тем кентаврам, что, когда он об Ñтом узнает, окажутÑÑ Ñ€Ñдом, не позавидуешь. И, даже когда их из темноты окликнула Ñтража, а, поÑле недолгих объÑÑнений, им было позволено двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, Ñта уверенноÑÑ‚ÑŒ вÑе еще не покинула его, и глаза его горели холодным ÑпокойÑтвием, лишь Ñлегка округлившиÑÑŒ, когда из-за деревьев, залитые лунным Ñветом, показалиÑÑŒ Ñерые Ñтены древней крепоÑти. Кое-где выÑокаÑ, на века ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена немного оÑыпалаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ временем, но в целом твердынÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, вÑе так же непоколебимо возвышалаÑÑŒ над леÑом. Внутрь крепоÑти дракона, еÑтеÑтвенно, не провели, да и он вовÑе не пылал горÑчим желанием оказатьÑÑ Ð² Ñтой каменной клетке, так что только обрадовалÑÑ, когда его отвели к Ñкалам немного в Ñтороне и велели ждать – по крайней мере, именно так он понÑл жеÑÑ‚ ушедшего предводителÑ. Два его товарища по-прежнему не ÑпуÑкали Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° глаз, но он мало обращал на них внимание – бережно уложив Лиринель на землю, он принÑлÑÑ Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ее руки, пытаÑÑÑŒ раÑтолкать девушку, но та Ñвно находилаÑÑŒ в глубоком забытье, и ЭраÑÑа, так и не отпуÑÑ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйку, беÑпокойно завозилаÑÑŒ на ней, чуть Ñлышно шипÑ. Примерно в таких позах их и заÑтали вернувшийÑÑ ÑветловолоÑый, вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ пришли еще двое, незнакомых. Один из них оказалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ñредних лет, и при его приближении негромко переговаривавшиеÑÑ Ñторожи Шквала тут же замолкли, причем не иÑпуганно – почтительно, чем Ñразу Ñообщили дракону – Ñто не обычный воин припожаловал, не любопытÑтвующий. Это что-то покрупнее… Ðезнакомец твердо выдержал взглÑд Шквала, хотÑ, Ñказать по чеÑти, мало кому Ñто удавалоÑÑŒ, поÑле чего довольно громко, хоть и не ÑовÑем правильно Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, Ñказал ему по-ÑльфийÑки:
- Мы тебе не враги, еÑли Ñ‚Ñ‹ нам не враг.
«Я не враг, - ответил дракон, - И мы хотим переÑечь Темную чащу без боÑ».
- Я Ñчитаю, что у Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ на Ñто вÑе права, - кивнул кентавр, - Ðо Ñперва Ñкажи, кто Ñ‚Ñ‹? И кто твоÑ… Ñпутница?
Â«ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Шквал, Ñ Ð¸Ð· народа морÑких драконов, а Ñто – Лиринель, Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра и принцеÑÑа дальгаров. Мы вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ возвращаемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹Â».
- Ðо путь у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñамый легкий, - заметил кентавр, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду длинные Ñветлые борозды, оÑтавленные когтÑми безликих, и множеÑтво кровавых подтеков, иÑпеÑтривших Ñиние бока дракона, - Ð’Ñ‹ повÑтречали множеÑтво врагов, но из вÑех Ñхваток вышли победителÑми. Ðа Ñто требуетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑÑ‚ÑŒ.
«Ðо ей она едва не Ñтоила жизни, - Ñказал Шквал и бережно ткнул ноÑом холодную руку Лиринель, - Я не знаю, что Ñ Ð½ÐµÐ¹Â».
- Ðе волнуйÑÑ, - Ñказал тот и кивнул на Ñвоего Ñпутника – Ñедому, худоща-вому кентавру Ñо Ñпокойными неподвижными глазами, ÑмотрÑщему в одну точку. ÐееÑтеÑтвенно прÑÐ¼Ð°Ñ Ñпина и непроницаемое лицо только подтверждало догадку – Ñтот Ñтарик был Ñлеп. Впрочем, заметно Ñто было только по его внешноÑти – во вÑем оÑтальном он никак не производил впечатление потерÑвшего зрение, и двигалÑÑ Ð²ÐµÑьма уверенно, ни разу не ÑпоткнувшиÑÑŒ, и Ñвно не нуждаÑÑÑŒ в поводыре. Словно почувÑтвовав, что о нем наконец-то вÑпомнили, он подошел поближе и, опуÑтившиÑÑŒ на одной колено, безошибочно поймал запÑÑтье Лиринель, а пальцами Ñвободной руки Ñлегка пробежал по ее груди, по лицу… по его лицу ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ прочеÑÑ‚ÑŒ, и он лишь что-то коротко Ñказал первому кентавру – и, не дожидаÑÑÑŒ ответа, зашагал назад, к крепоÑти.
- Он Ñказал, жить она будет, но ей нужна помощь. Я должен отнеÑти ее…
«Я Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, - тут же Ñказал Шквал, упрÑмо выÑтавив нижнюю челюÑÑ‚ÑŒ, - Я ее не оÑтавлю! – и, поднÑв ÑеÑтру паÑтью, он добавил, - Показывай дорогу».
- Тогда веди ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾, - воина Ñвно не обрадовало его предложение, но Ñпорить ему тоже было невыгодно – по земле легенды ходили об упорÑтве и отваге драконов, - Я не хочу, чтобы вÑе жители крепоÑти переполошилиÑÑŒ поÑреди ночи.
«ПонÑл», - дернул он плечом, и кентавр, молча ему кивнув, зашагал вÑлед за Ñлепым. Стража у ворот, конечно, немало удивилаÑÑŒ, когда их предводитель (Ñтот Ñамый, что разговаривал Ñо Шквалом) вернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в Ñопровождении дракона, однако молча поÑторонилиÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ…, и вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° внутрь, а оÑтрые когти дракона заÑтучали по камнÑм моÑтовой. ÐезрÑчий целитель не оборачивалÑÑ â€“ он Ñвно знал, что они от него не отÑтанут, и вÑкоре привел их к Ñамому краю крепоÑти, где ÑтоÑл его дом – неÑколько наоÑобицу от оÑтальных. То, что Ñто именно его дом, Шквал понÑл Ñразу, едва Ñлабый ветерок Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ него целый букет Ñладких, прÑных, киÑлых, горчащих… вÑевозможных запахов. И, бережно отдав Лиринель кентавру-предводителю и тут же проÑунув голову в окно, он понÑл, почему так – вÑе Ñтены в доме, от потолка до пола, были Ñкрыты множеÑтвом полок, на которых в Ñ€Ñд вÑтали мешочки, баночки, бутыли, пузырьки, коробки и ÑвÑзки заÑушенных трав. Едва удержавшиÑÑŒ, чтобы не чихнуть, дракон так и шарахнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, но дальше двух шагов не ушел – в ноÑу невозможно щипало, и он оглушительно чихнул, оповеÑтив об Ñтом, наверное, не меньше чем полкрепоÑти. К ÑчаÑтью, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, никого не разбудил… Изо рта его вылетело неÑколько капель кипÑтка и показалаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñтруйка пара, но он вÑе чихал и чихал, пока полноÑтью не прочиÑтил легкие. Еще раз фыркнув и потерев лапой ноÑ, он оÑторожно приблизилÑÑ Ðº окну и оÑторожно лег Ñ€Ñдом, Ñтарательно держа Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Лиринель уже уложили на поÑтель – проÑтой Ñоломенный Ñ‚ÑŽÑ„Ñк, и целитель потÑнулÑÑ Ðº ее ремню, чтобы ÑнÑть… но тут же отдернул руку, не дав было уÑпокоившейÑÑ Ð¸ вновь потревоженной ЭраÑÑе вцепитьÑÑ Ñебе в ладонь. Ðо куда большее впечатление поÑвление зачарованной змеи произвело не на Ñлепого лекарÑ, а на главнокомандующего крепоÑти, что как-то Ñтранно переменилÑÑ Ð² лице и обратилÑÑ Ðº Шквалу, причем дракон не был уверен, что его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ дрожал.
- Эта змеÑ… давно ли она у твоей подруги?
«Сколько Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, - ответил дракон, - Ее подарила Лиринель Ильфира, Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñльфийка».
- Ильфира Ð›ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ ÐŸÐµÑнÑ? – бледно-голубые глаза удивленно раÑширилиÑÑŒ.
«Да, - дракон, заинтереÑованный, чуть наклонил голову, - Ðо откуда вы ее знаете?» - однако кентавр еще долго не отвечал, глÑдÑ, как Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð² ÑеребрÑных кольцах ЭраÑÑа беÑпокойно елозит по животу хозÑйки, и кинжалы Ñлегка Ñкребут по ее чешуе, впрочем, врÑд ли Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñаму змею. И в конце концов он ответил, но так медленно, Ñловно думал о чем-то Ñвоем.
- Потому что Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» ее Ñемь лет назад, когда Ильфира и еще одна Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° проходили через наш леÑ. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° в Ñинем платье, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ таким же узором на коже… Только тогда ее звали Ðйлена.
«Погодите… так вы – Маргон-кай! – воÑкликнул дракон, - Тот Ñамый воин, что провел Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Глушь и защитил от болотных троллей!»
- ÐаÑ? – Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ кентавра приподнÑлаÑÑŒ.
«Я был Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, хоть вы и не можете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, ведь Ñ ÐµÑ‰Ðµ не вылез из Ñйца, - объÑÑнил Шквал, - Я вылупилÑÑ Ð² Заоблачных горах, где и выроÑ».
- ÐÑ…, вот оно что… Ð Ñ Ð²Ñе голову ломал, что за мешок твоÑ… подруга неÑла через вÑе болото! Впрочем, как бы то ни было, Ñ‚Ñ‹ угадал, морÑкой дракон. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно зовут Маргон-кай, Ñын Дравгона… Ñтарейшина Дома Сломанного КопьÑ. Добро пожаловать в Старую КрепоÑÑ‚ÑŒ! Ðо, думаю, Ñвои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ оÑтавим на потом. Ты можешь утихомирить Ñту змею?
«Ее зовут ЭраÑÑа», - Ñказал дракон и, приÑтально поÑмотрев на зачарованную рептилию, мыÑленно попроÑил ее не ÑердитьÑÑ, потому что опаÑноÑти Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¸Ð½ÐµÐ»ÑŒ Ñти кентавры не предÑтавлÑÑŽÑ‚, и вовÑе незачем на них шипеть. Та молча поÑмотрела на него, на Маргона, поÑле чего покорно опуÑтила голову и вновь превратилаÑÑŒ в черный ремень, который целитель оÑторожно убрал в Ñторону.
«Я могу чем-то помочь?» - ÑпроÑил Шквал.
- Можешь, - подумав, Ñказал Маргон, - Воды принеÑти.
«Ргде ее доÑтать? Ð’ реке?»
- Ðу, зачем так далеко. Можно и в колодце. Это вон там, - он показал, - Там же найдешь и пуÑтые ведра.
«Уже бегу!» - отозвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ и, поднÑвшиÑÑŒ, довольно резво заÑкакал по улице, едва протиÑкиваÑÑÑŒ между домов. К ÑчаÑтью, он никого не вÑтретил, и до колодца добралÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑобых хлопот. «Журавлем» он, еÑтеÑтвенно, воÑпользоватьÑÑ Ð½Ðµ Ñумел, поÑтому, оÑторожно поднÑв одно из ведер, попыталÑÑ Ð´Ð¾Ñтать до воды, но тщетно – его голова не пролезала дальше шипаÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñкул, намертво заÑÑ‚Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ñреди каменных Ñтен, так что ему приходилоÑÑŒ Ñ Ñилой выдирать ее обратно. Ð’ конце концов он понÑл, что Ñто беÑполезно, как и два малыша-кентавра, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не на Ñпинах у друг друга ÑтоÑли, выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² окно и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом пополам Ñо Ñтрахом ждали, когда же громадный зверь или разломает колодец на куÑки, или так зарычит, что он Ñам обвалитÑÑ. Ðо Шквал не Ñлелал ни того, ни другого. ВмеÑто Ñтого дракон учудил такое, что у мелкоты глаза на лоб полезли – поÑтавив ведро наземь – не без раздражениÑ, но оÑторожно – он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑтоÑвшей где-то далеко внизу водой, ÑощурилÑÑ Ð¸ не то проворчал, не то прорычал какое-то Ñлово. Ð’ то же мгновение раздалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ плеÑк, гладкое зеркало на дне колодца вздрогнуло, заколыхав отражающиеÑÑ Ð² нем звезды, и вода, Ñловно повинуÑÑÑŒ чьему-то влаÑтному зову, начала медленно подниматьÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…. Голова Шквала в ней ÑтановилаÑÑŒ вÑе больше и больше, пока нижнÑÑ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑÑ‚ÑŒ дракона не коÑнулаÑÑŒ ее, и он, веÑьма довольный результатом, начал шумно лакать, едва не мурлыча от удовольÑтвиÑ, поÑле чего без труда набрал воды Ñразу в три ведра и, подхватив их паÑтью, зашагал к дому целителÑ. Рдвое кентаврÑÑ‚, едва дождавшиÑÑŒ, пока он ÑкроетÑÑ, тут же броÑилиÑÑŒ к колодцу – поÑмотреть на чудо, но их ждало разочарование – вода уже уÑпела оÑеÑÑ‚ÑŒ вниз, и теперь блеÑтела на дне, Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ звезды. Они же даже не знали, что утром Маргон Ñоберет вÑе Ñвое Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ во вÑеуÑлышание объÑвит о прибытии удивительных гоÑтей, а дракон, которого они Ñперва поÑчитали пришлецом из Темной чащи, окажетÑÑ Ñамым что ни на еÑÑ‚ÑŒ наÑтоÑщим морÑким Ñщером! Ðо – Ñто ÑлучилоÑÑŒ утром, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¨ÐºÐ²Ð°Ð», отнеÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ в дом целителÑ, Ñнова улегÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ окном и принÑлÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, нервно Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ хвоÑта, так что огромный плавник громко шлепал по земле. Рждать пришлоÑÑŒ довольно долго. Лишь утром, когда Ñолнце уже поднÑлоÑÑŒ над крепоÑтными Ñтенами, а возле дома целителÑ, привлеченные объÑвлением Маргона, начали поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ, дверь дома открылаÑÑŒ, и уÑталые глаза Шквала вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ менее уÑталыми Ñлепыми глазами Ñедого кентавра. Тот ничего не Ñказал, только улыбнулÑÑ Ð¸ похлопал дракона по плечу, и тот оÑторожно потерÑÑ Ð½Ð¾Ñом о его худое плечо. Ðо вот Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¸Ð½ÐµÐ»ÑŒ, как он ни пыталÑÑ, на прÑмой и ÑÑный контакт выйти не мог. Сознание девушки было Ñловно отгорожено от него выÑокой Ñтеной, и вÑе его попытки проникнуть хоть немного дальше провалилиÑÑŒ. Впрочем, переупрÑмить дракона было довольно трудно, и он продолжал битьÑÑ Ð² нее, почти физичеÑки Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ камень на Ñвоем пути. И когда он уже почувÑтвовал, что зверÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑталоÑÑ‚ÑŒ Ñковывает его по вÑем конечноÑÑ‚Ñм, что он больше не может продолжать… Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð° под ним заметно вздрогнула, и Шквал, воÑпрÑнув духом, Ñо вÑей Ñилы обрушилÑÑ Ð½Ð° нее. Этого Ñтена уже не выдержала – затрещала и рухнула, а дракон, не дожидаÑÑÑŒ, что произойдет дальше, рванулÑÑ Ð²Ñлед за Ñвоей подругой, что Ñлабой, зыбкой тенью колыхалаÑÑŒ где-то впереди и уходила вÑе дальше и дальше, раÑтворÑÑÑÑŒ в толще воды. И когда Шквал в неÑколько мощных гребков нагнал ее, то увидел, что тонкое тело дальгарии оканчиваетÑÑ Ð½Ðµ ногами, а длинным ÑеребриÑтым хвоÑтом, отливающим радужным блеÑком. Когда же он оÑторожно дотронулÑÑ Ð´Ð¾ ее плеча, то она Ñказала, даже не повернув головы:
«Я знаю, что Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ. Ðо здеÑÑŒ еÑÑ‚ÑŒ кто-то еще».
«Кто? – дракон оглÑнулÑÑ, - Я никого не вижу!»
«Я тоже. Ðо он где-то Ñ€Ñдом. Я чувÑтвую. Он ждет наÑ».
«Может быть, Ñто кто-то из моего племени? – Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ в голоÑе ÑпроÑил Шквал, - Ðу… тот?»
«Тот морÑкой дракон? – Лиринель покачала головой, - Ðет, его бы Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°â€¦ Это кто-то другой. И… Ñ Ð½Ðµ уверена, что хочу его видеть».
«Тогда пойдем отÑюда, - предложил он, - Ðазад».
«Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ».
«Почему?»
«Потому что некоторые вещи, так или иначе, должны ÑлучитьÑÑ», - вздохнула девушка и, взмахнув хвоÑтом, поплыла вперед, внимательно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Шквал тенью Ñледовал за ней, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ чувÑтвовал, что ничем, ничем хорошим Ñто их путешеÑтвие не окончитÑÑ… И когда им навÑтречу из гуÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñумерек выплыл какой-то неÑÑный ÑилуÑÑ‚, он первым оÑкалил клыки и приготовилÑÑ Ðº бою. Ðо тень уÑпокаивающе поднÑла руки, показываÑ, что безоружна, а потом показалаÑÑŒ и Ñама, оказавшиÑÑŒ в немолодого уже, но Ñтройного и Ñильного дальгара, Ñидевшего верхом на крупном, размером Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщую лошадь, звере, в котором Лиринель Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ признала одного из тех полурыб-полукозлов, что украшали ее медальон. Живьем Ñто Ñоздание было еще Ñтраннее – Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ волниÑтой бородой, изогнутыми рогами, отливающими Ñиним перламутром и гладкой, как у тюленÑ, шерÑтью Ñтранного голубого оттенка. Заметив дракона, чудное животное иÑпуганно вÑхрапнуло и прÑнуло в Ñторону, но вÑадник умело его уÑпокоил, поÑле чего Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ обратилÑÑ Ðº Лиринель:
«Мое глубочайшее почтение, принцеÑÑа».
«И вы здравÑтвуйте, - оÑторожно поздоровалаÑÑŒ она, - Ðо кто вы такой?»
«Ваш Ñоплеменник и ваш друг, причем одно вовÑе не проиÑтекает из другого, - улыбнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, - Разве Ñтого не доÑтаточно?»
«Многие называли ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ друзьÑми. Да только не вÑе были ими».
«То было на Ñуше, - ничуть не ÑмутившиÑÑŒ, парировал он, - ЗдеÑÑŒ же – море, ваш родной дом. ЗдеÑÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не обидит».
«Мне он не нравитÑÑ», - проворчал Шквал, тщательно Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ñе возможноÑти подÑлушать их разговор, в голоÑе его ÑлышалаÑÑŒ неприÑзнь. Видно, дальгар Ñто заметил, потому что добавил:
«ЗдеÑÑŒ дом Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Ð’Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно здеÑÑŒ ждут. Ждут вашего возвращениÑ. Идемте, - он махнул рукой, - Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам».
«Почему мы должны ему верить? – прорычал Шквал, - Полно лгунов на Ñуше, еÑÑ‚ÑŒ им меÑто и под водой! Я ему не верю».
«Я тоже, - кивнула она, - Чем-то он мне моргола напоминает… Ðо что, еÑли он говорит правду? Может быть, мы оба в нем ошибаемÑÑ?»
«Может быть, и ошибаемÑÑ. Ðо, раздери Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹, Ñ Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ чую, что ничем хорошим Ñто не кончитÑÑ!»
«И вÑе же у Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ только один ÑпоÑоб проверить», - тихо Ñказала девушка и медленно поплыла за незнакомцем. Тот, галантно улыбаÑÑÑŒ, хотел подÑадить ее на Ñвоего Ñкакуна, но Шквал в ответ Ñвирепо рыкнул и первым подÑтавил подруге шею, и та легко взобралаÑÑŒ ему на загривок, держаÑÑŒ за огромные шипы. ÐеприÑзненно коÑÑÑÑŒ на их провожатого, дракон плавно заÑкользил в толще воды, едва ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ во вÑÑŽ ширь раÑправленных плавников, но не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ по Ñторонам Ñмотреть – вдруг что? – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ³Ð°Ñ€ на Ñвоем козлорогом ехал Ñ Ñамым что ни на еÑÑ‚ÑŒ безмÑтежным видом на краÑивом гладком лице.
Â«Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ мне не веришь, морÑкой дракон, - Ñ ÑƒÑмешкой Ñказал он Шквалу, - Я ведь тебе зла не желаю. Рв отношениÑÑ… между нашими народами Ñто редкоÑть».
Шквал в ответ только глухо зарычал, негромко, но угрожающе. Тем временем морÑкое дно ÑтановилоÑÑŒ вÑе более изрезанным и камениÑтым, и наши герои даже не заметили, как оказалиÑÑŒ в подводном ущелье, извилиÑто убегавшим куда-то вдаль. Ркогда из-за очередного поворота беззвучно поÑвилаÑÑŒ чьÑ-то Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² темный плащ фигура…
«Это не враг, - поÑпешил уÑпокоить оÑкалившегоÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° их провожатый, - Это КельмадÑар, волшебник, хранÑщий Ñтот путь к Мильмерриону – нашей Ñтолице. Без его Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñмеет пройти дальше Ñтого меÑта… даже вы, принцеÑÑа», - он Ñлегка поклонилÑÑ ÐµÐ¹, и девушка легко ÑоÑкользнула Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ±Ñ‚Ð° Шквала, оказавшиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼. Тот, ни Ñлова не говорÑ, поднÑл руки к ее голове, и любой мог заметить, что ее руки заÑветилиÑÑŒ Ñлабым Ñиним Ñветом. Он не коÑнулÑÑ ÐµÐµ волоÑ, но у девушки было такое ощущение, что ее голову Ñдавили Ñильные, цепкие тиÑки, и тонкие щупальца, пробурив кожу и коÑÑ‚ÑŒ, впилиÑÑŒ в ее мозг, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐµ мыÑли и воÑпоминаниÑ, причем Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ равнодушием, что ее невольно затрÑÑло от брезгливого отвращениÑ. Ðо она не двигалаÑÑŒ, терпеливо ÑноÑила вÑе Ñто, не ÑопротивлÑÑÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ее пронзала короткаÑ, но жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð²Ñпышка боли, и она Ñжимала зубы, чтобы не закричать в голоÑ. «Так надо, - твердила она Ñебе, - Так надо», - и, вроде бы, Ñто дейÑтвительно было необходимо, но… Ñтранно, но у нее почему-то возникало ощущение, что к ней в голову забралÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то паук, и теперь он плел там Ñвою паутину, Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ разум… медленно, Ñо знанием дела… надежно и неумолимо. И когда она только начала понимать, что же здеÑÑŒ проиÑходит…
- ÐÑ€-Ñ€-ра-а-аха-а-а!
Громовой рев морÑкого дракона потрÑÑ Ð²Ñе ущелье, и Шквал, мощно ударив хвоÑтом, взвилÑÑ Ð² Ñтремительном прыжке, чтобы, точно лев, обрушитьÑÑ Ð½Ð° чародеÑ. Один удар его лапы – и от дальгара ничего бы не оÑталоÑÑŒ, но тут в бок его ударила ÑинÑÑ ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтрела, и могучий Ñщер, точно получивший пинка, кувырком отлетел к каменной Ñтене, как Ñледует приложившиÑÑŒ Ñпиной о валуны.
«Предатель! – зарычал он, оÑкалив громадные клыки, - ГнуÑный обманщик! – и, выÑтавив вперед лапы, он Ñтрелой броÑилÑÑ Ð½Ð° их проводника, готовÑÑÑŒ ÑмÑÑ‚ÑŒ его Ñвоими огромными когтÑми, но тот, и не пытаÑÑÑŒ защищатьÑÑ, наÑмешливо улыбнулÑÑ Ð² лицо разъÑренному дракону, щелкнул пальцами… и иÑчез! Удивленно заревев, Шквал едва уÑпел вильнуть в Ñторону, чтобы не врезатьÑÑ Ð² Ñтену ущельÑ, и тут же обернулÑÑ, ища противника глазами, но тут его внимание привлекла другаÑ, куда более ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°: КельмадÑар, одну руку по-прежнему ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñƒ головы Лиринель, другой доÑтал небольшой кинжал и что еÑÑ‚ÑŒ Ñилы полоÑнул им воду, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñверкающий белый проход…
«Ðе-е-ет!»
Дракон, точно камень из пращи, броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Колдун уÑпел обернутьÑÑ, но отразить его атаку – нет, и Шквал одним ударом лапы швырнул его в ту Ñамую щель, которую он Ñам только что открыл. Едва волшебник иÑчез, как проход закрылÑÑ, и дракон, подхватив Ñвою подругу, помчалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ из Ñтого меÑта. Лиринель Ñовершенно неподвижно виÑела в его паÑти, и он уже уÑпел иÑпугатьÑÑ, что она Ñерьезно поÑтрадала, но, едва он приоÑтановилÑÑ, девушка пошевелилаÑÑŒ и тихо Ñказала:
«Я и Ñама могу плыть, Шквал. ОтпуÑти менÑ».
«Ты не поÑтрадала?» - Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ ÑпроÑил он.
«Ðемного помÑта, но ничего Ñтрашного, - она оÑторожно выÑвободилаÑÑŒ из его зубов и ÑоÑкользнула вниз, тут же болезненно поморщившиÑÑŒ и потерев руками виÑки, - ÐœÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°â€¦Â»
«Ðе волнуйÑÑ, у того колдуна голова будет болеть Ñильнее, потому что ему от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ доÑталоÑÑŒ, - предпринÑл попытку пошутить Шквал, но потом Ñерьезно добавил, - Еще бы чуть-чуть…»
«Да уж, - она кивнула, - Теперь мы знаем, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ враги и в море… и что они могут проникать в наши Ñны, Шквал. Как будто мало нам их наÑву!»
«Вот почему нам так важно держатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте, - Ñказал тот, - ВмеÑте мы Ñильнее и можем им противоÑтоÑÑ‚ÑŒ. Так что лучше нам не раÑÑтаватьÑÑ».
«В Ñтом Ñ‚Ñ‹ прав, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Лиринель, - Вот только Ñтрашно подумать, что будет, еÑли мы вÑтретим врага, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ не Ñможем померÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñилами!»
«Рты не думай, - поÑоветовал ей дракон, - Живи наÑтоÑщим, помни о про-шлом и не бойÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾, которое еще не наÑтупило. Ð’ Ñтом мире много зла и опаÑноÑтей, но еÑли вечно их боÑÑ‚ÑŒÑÑ, то Ñтим вÑÑŽ Ñвою жизнь можно погубить, а ведь в ней хватает и добра, и любви, и краÑоты. Так что не волнуйÑÑ, принцеÑÑа, - он лаÑково потерÑÑ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ ноÑом о ее руку, - Ð’Ñе будет хорошо. Мы вмеÑте, а Ñто Ñамое главное».
«Да. Это главное, - она обвила его Ñвободной рукой, - Ðо нам пора возвращатьÑÑ, Шквал. И каждому – Ñвоей дорогой. Ð’ÑтретимÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼Â», - и, улыбнувшиÑÑŒ, она поплыла куда-то в Ñторону, а дракон, задумчиво поÑмотрев ей вÑлед, Ñ‚Ñ€Ñхнул головой и броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ и хвоÑтом. Он безошибочно выбрал направление, и вот, Ñловно человек, ÑпоткнувшийÑÑ Ð¾ порог незнакомого дома, запнулÑÑ Ð¾ невидимый барьер и кубарем выкатилÑÑ Ð² Ñверкающий вÑем многоцветьем Ñолнечных краÑок мир…
Глава XV. Ðа грани мира и войны.
Сперва он даже не понÑл, где оказалÑÑ, и изумленно захлопал глазами, но потом памÑÑ‚ÑŒ вернулаÑÑŒ к нему, и он броÑилÑÑ Ðº окну, тревожно заглÑнув внутрь. Лиринель вÑе еще лежала на Ñвоем Ñ‚ÑŽÑ„Ñке, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² шерÑÑ‚Ñное одеÑло, но дышала уже ровнее, и глаза у нее были открыты, а, увидев Ñвоего друга, она даже Ñлегка ему улыбнулаÑÑŒ. Дракон в ответ игриво оÑкалил зубы и, вÑкочив на лапы, хотел потÑнутьÑÑ Ð²Ñем телом, но тут же охнул – правый бок, тот Ñамый, куда ударила ÑинÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ, ныл, как от хорошего удара когтиÑтой лапы, и, ÑкоÑив глаза, он увидел, что некоторые чешуйки Ñильно повреждены, а кожа под ними болит, точно обожженнаÑ. Видно, их Ñон был не ÑовÑем Ñном… Ðо думать над Ñтим было некогда – едва он уÑпел наÑкоро вылизать опаленное меÑто, как уÑлышал приближающийÑÑ Ñ†Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ копыт, и из-за угла показалиÑÑŒ Маргон Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ – веÑьма краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð²Ñ€Ð¸Ð´Ð° Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтыми волоÑами, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вприпрыжку бежал еще ÑовÑем юный, лет шеÑти, малыш, Ñмешно размахивающий коротеньким хвоÑтиком. Когда они приблизилиÑÑŒ, Шквал вежливо им кивнул, и Маргон ответил тем же.
- Поздорову тебе, Ñын морÑкого народа! – баÑовито промолвил он, - ÐадеюÑÑŒ, что оÑтаток ночи Ñ‚Ñ‹ провел Ñпокойно?
«Да, ÑпаÑибо, - ответил Шквал как можно равнодушнее, - Хорошо Ñпать, еÑли знаешь, что Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ друзьÑ, - тут он заметил, что Маргон пришел Ñюда не Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками, и, увидев подозрительно знакомый Ñерый мешок, удивленно ÑпроÑил, - Ð’Ñ‹ что, возвращалиÑÑŒ на нашу ÑтоÑнку?»
- Ðехорошо броÑать Ñвои вещи, даже еÑли решил поохотитьÑÑ Ð½Ð° ночного удильщика, - Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ уважением Ñказал Маргон, - Мало кому удавалоÑÑŒ попаÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñтой твари и выбратьÑÑ Ð¸Ð· ее утробы живыми! Ðо, кажетÑÑ, она дала маху, когда решила закуÑить драконом!
«К нашему ÑчаÑтью, - заметил Шквал, - СпаÑибо».
- Да, Ñ‚Ñ‹, наверное, не помнишь Ðрванну, - он обернулÑÑ Ðº Ñвоей очарова-тельной Ñпутнице, - Ðо она была Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в ту ночь, когда мы Ñ Ð˜Ð»ÑŒÑ„Ð¸Ñ€Ð¾Ð¹ и Ðйленой переÑекали Темную чащу и Глушь.
«Такую храброÑÑ‚ÑŒ трудно не запомнить», - Шквал почтительно поклонилÑÑ ÐºÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð²Ñ€Ð¸Ð´Ðµ, а та улыбнулаÑÑŒ в ответ. Тем временем Ñлепой целитель незаметно проÑкользнул внутрь дома, и через неÑколько мгновений оттуда, Ñлегка пошатываÑÑÑŒ, но в целом чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ здоровой, показалаÑÑŒ Лиринель, бережно Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñтарым кентавром под руку. Дракон тут же повернулÑÑ Ðº ней и радоÑтно заурчал, а его теплое дыхание взъерошило ее волоÑÑ‹.
«С возвращением».
«И тебе привет, братик», - улыбнулаÑÑŒ она и повернулаÑÑŒ к оÑтальным кентаврам, - Маргон-кай! Ðрванна! Как же Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð° Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ!
- Мои надежды оправдалиÑÑŒ, принцеÑÑа: мы вÑтретилиÑÑŒ вновь, - кивнул ей Ñтарейшина Дома, - Что можно видеть в такой удаче, как не провидение небеÑ? Ты Ñильно изменилаÑÑŒ за Ñти годы, - он окинул ее проницательным взглÑдом, - Впрочем, глаза вÑе те же – глаза маленькой воительницы, что отразила атаку нирвархов и одолела Ñ‚Ñ€ÑÑинного змеÑ!
- Ðекоторым вещам не приÑтало менÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹, - заметила де-вушка, - Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¸, что в нашей Ñкромной компании пополнение, и Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не двое, а трое. Кто же Ñтот юный гоÑподин?
- ЗнакомьÑÑ, - рука Ðрванны лаÑково погладила мÑгкие кудри кентаврика, - Это Шильмар, наш Ñын, будущий воин Сломанного КопьÑ.
- Очень приÑтно, - Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñовершенно Ñерьезно поклонилаÑÑŒ, и кентав-рик, ведомый правилами приличиÑ, тоже отвеÑил ей поклон, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¼Ñƒ было трудно оторвать взглÑд от Шквала, что возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, точно Ñкала. Дракон, заметив Ñто, улыбнулÑÑ â€“ блеÑнули клыки – и, изогнув шею, поÑмотрел на него Ñначала одним блеÑÑ‚Ñщим голубым глазом, потом другим, поÑле чего наклонил голову, и кончик его морды едва не коÑнулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Шильмара. Тот не отпрыгнул, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° у него были круглые, и за мамину Ñпину не ÑпрÑталÑÑ, и Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾ÑˆÐºÐ° его оÑторожно коÑнулаÑÑŒ ноÑа морÑкого дракона… тот негромко замурлыкал, а потом, выгнув хвоÑÑ‚ дугой, игриво отпрыгнул в Ñторону… и, не прошло и неÑкольких мгновений, как громадный Ñщер и маленький кентавр уже вовÑÑŽ резвилиÑÑŒ вдвоем, Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð¸ ÑмеÑÑÑŒ – причем у Шквала Ñтот Ñмех выходил едва ли тише Ñамого наÑтоÑщего рычаниÑ!
- Вижу, - улыбнулаÑÑŒ Ðрванна, - они нашли общий Ñзык… вот уж не думала, что такой иÑполин может веÑти ÑебÑ, как ребенок!
- Ðу, по нашим меркам он и еÑÑ‚ÑŒ ребенок – ему вÑего Ñемь лет, - заметила Лиринель, тоже улыбаÑÑÑŒ, - Ðо по меркам морÑких драконов он еще очень молодой, однако уже вполне взроÑлый. ÐадеюÑÑŒ, когда мы вернемÑÑ Ð² океан, он будет об Ñтом помнить. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚ÑŒ играет.
- Конечно, - кивнул Маргон, - Ðо, ÑовÑем забыл Ñказать, мы пришли Ñюда приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° обед, чтобы наконец-то поговорить. Ð’Ñ‹ не против?
- Ðа… обед? – Лиринель неуверенно оглÑнулаÑÑŒ на Шквала, Ñвно прикидываÑ, не Ñтанет ли обед завтраком Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дракона, и Маргон заÑмеÑлÑÑ.
- Ðе волнуйÑÑ. По Ñравнению Ñо мной твой приÑтель покажетÑÑ Ñкромной птичкой, так что не переживай.
- Ðу, в таком Ñлучае мы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью примем ваше предложение. Так хорошо побыть в компании друзей!
- Тогда прошу за нами, - поклонилÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð³Ð¾Ð½, - Ильвар, Ñ‚Ñ‹ не откажешьÑÑ?
- Я польщен, Ñтарейшина, - Ñлепой целитель кивнул, - но у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ и другие дела. Я должен ими занÑÑ‚ÑŒÑÑ.
- Хорошо, - кивнул Маргон, - Ðо Ñ‚Ñ‹ знаешь, как мы тебе благодарны за то, что Ñ‚Ñ‹ Ñделал.
- ОÑобенно Ñ, - Лиринель оÑторожно дотронулаÑÑŒ до худой руки Ñтарого кентавра, - СпаÑибо тебе.
- Это вÑего лишь мой долг как целителÑ, - Ñказал тот, и теплые иÑкорки за-жглиÑÑŒ в его невидÑщих глазах, - Я был бы рад помочь еще больше, да, увы, не в Ñилах. И потому Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ надеюÑÑŒ, что дальнейший ваш путь будет легче, чем тот, что оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸, - он поклонилÑÑ Ð¸Ð¼ и иÑчез в Ñвоем доме, а Лиринель, Шквал и их Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ зашагали по улице. Ð’Ñтречные, заметив Ñвоего Ñтарейшину, кивали, а гоÑтей провожали заинтереÑованными взглÑдами, но в целом на приÑутÑтвие морÑкого дракона и дальгарии они реагировали вполне Ñпокойно.
- Рчто Ñто за крепоÑÑ‚ÑŒ, Маргон-кай? – ÑпроÑила Лиринель кентавра, едва поÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° его размашиÑтыми шагами, - КажетÑÑ, ей немало лет…
- Да, Ñ‚Ñ‹ права. Она много Ñтарше наÑ, - кивнул тот, - Ðаши предки впервые поÑелилиÑÑŒ здеÑÑŒ ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, но и до них она проÑтоÑла здеÑÑŒ не одно Ñ‚Ñ‹ÑÑчелетие, а уж кто ее поÑтроил – люди, Ñльфы, кентавры – и по какой причине покинули Ñтоль надежное укрепление – нам неизвеÑтно. Определенно, что Ñто была не война – Ñтены крепоÑти чаÑтично разрушены, но Ñто ÑледÑтвие времени, а не уÑилий захватчиков. ПоÑтому мы зовем ее Ðорригал – что на нашем Ñзыке значит ÐеприÑтупнаÑ.
- Хорошее имÑ, - кивнула дальгариÑ, - ВеÑÑŒ твой Дом живет здеÑÑŒ?
- По ÑчаÑтью, крепоÑÑ‚ÑŒ доÑтаточно велика, - ответил Маргон, - Ð’Ñем хватает меÑта… в том чиÑле и моему ÑемейÑтву. Прошу, - он Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ приглаÑил их внутрь небольшого дома, где их уже ждал накрытый Ñтол. Стульев возле него не было – кентавры попроÑту улеглиÑÑŒ на землю, заÑтланную толÑтым Ñлоем Ñоломы и покрытую вытканными покрывалами, и Лиринель невольно попала в неловкое положение, но ее выручил Шквал – раÑÑ‚ÑнувшиÑÑŒ во вÑÑŽ длину, он подÑтавил ей одну из Ñвоих передних лап, и девушка, благодарно ему улыбнувшиÑÑŒ, аккуратно на нее Ñела. Обед был не роÑкошен, кулинарные ÑпоÑобноÑти здешних поваров никак было не Ñравнить Ñ Ð¼Ð°ÑтерÑтвом Ñльфов, но и не Ñкуден, так что даже дракону хватило наеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ отвала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли кто и мог ÑравнитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в умении опуÑтошать тарелки, так Ñто Маргон, но кентавр ел Ñтепенно и неторопливо, поÑтому было не так заметно, что к концу трапезы едва ли не четверть Ñтола оказалаÑÑŒ пуÑта по его милоÑти. Шквал же такими манерами не отÑгощалÑÑ, пища иÑчезала в его глотке, как в бездонной пропаÑти, и Шильмар, вÑкоре забыв о еде, каждый куÑок, отправлÑющийÑÑ Ð² бездонную паÑÑ‚ÑŒ дракона, провожал воÑторженными глазами.
- Я Ñмотрю, Ñ‚Ñ‹ ÑовÑем не Ñтрадаешь от отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð°, - заметив Ñто, заÑмеÑлаÑÑŒ Ðрванна, - Даже кентавра, и то может удивить! – и она похлопала дракона по плечу, а тот веÑело оÑкалилÑÑ. Узкий, покрытый роговыми шипиками Ñзык его змейкой зашарил там и ÑÑм, избавлÑÑÑÑŒ от оÑтатков пищи, поÑле чего Шквал Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием прищелкнул клыками – Шильмар так и взвизгнул от воÑторга. Лиринель тем временем негромко раÑÑказывала Маргону и Ðрванне об их приключениÑÑ…, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого момента, как они раÑÑталиÑÑŒ у Полуночного ущельÑ. Те Ñлушали ее очень внимательно, и раÑÑказ получилÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ длинным, хотÑ, когда он уже приближалÑÑ Ðº концу и Лиринель Ñпокойно поведала о неÑоÑтоÑвшемÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ð¸ Ñтенолаза и атаке Ñтаи безликих, Ðрванна невольно охнула от ужаÑа.
- Что ж, - наконец изрек Маргон, когда она закончила, - вижу Ñ, что немало вы иÑпытали Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как покинули кров друзей, и немало Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ ждет впереди. К Ñожалению, помочь вам Ñоветом Ñ Ð½Ðµ в Ñилах – мой народ не ÑлавитÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ к путешеÑтвиÑм, и о землÑÑ…, лежащих вне пределов наших владений, мы имеем Ñмутное предÑтавление. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы не оÑтанетеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ надолго?
- Ðет, друг мой, - покачала головой девушка, задумчиво ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ пальцами хвоÑтик от Ñъеденной груши, - Море зовет.
- Тогда утром мы проводим Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ реки вмеÑте Ñ Ñ€Ð°ÑÑветным патрулем, - тут же заÑвил кентавр, причем без вопроÑительных интонаций в голоÑе – вообще Маргон, кажетÑÑ, не очень любил задавать вопроÑÑ‹, - Мы прекраÑно знаем вÑех Ñвоих ÑоÑедей, прÑчущихÑÑ Ð² чаще, и на Ñтот раз ни одно чудовище не поÑмеет на Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°ÑÑ‚ÑŒ. Ð’Ñ‹ ÑоглаÑны?
- Да, Маргон, ÑпаÑибо тебе, - Лиринель улыбнулаÑÑŒ ему, а Шквал так Ñнергично хлопнул по земле хвоÑтом, что даже камни не выдержали, и на некоторых из низ поÑвилиÑÑŒ глубокие отметины от его шипов. ОÑтаток Ð´Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… путешеÑтвенников прошел очень Ñпокойно, и позже, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ Ñвоих путешеÑтвиÑÑ…, они вÑпоминали о нем Ñ Ð¾Ñобенной теплотой. Шильмар, как оказалоÑÑŒ, похваÑтал Ñвоим друзьÑм, что играл Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, и что дракон Ñтот не ÑовÑем не злой, а очень веÑелый, так что под вечер Ñ€Ñдом Ñо Шквалом толпилоÑÑŒ уже трое любопытных малышей, и на вÑе попытки отогнать их недовольным рычанием они только громче ÑмеÑлиÑÑŒ и вÑе норовили дернуть его за плавник на хвоÑте, а когда он пыталÑÑ Ð¸Ñ… ÑÑ‚Ñ€Ñхнуть – цеплÑлиÑÑŒ, как клеши, и никакими Ñилами их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ оттуда ÑнÑÑ‚ÑŒ. Ð’ конце концов, доÑыта намучавшиÑÑŒ Ñ Ñтими визгунами, Шквал в полном изнеможении рухнул наземь Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¸Ð½ÐµÐ»ÑŒ, что Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наблюдала за его ÑтараниÑми, и обиженно заворчал, а Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ дружеÑки почеÑала ему Ñкулу, заметив: «Ðу, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ могу Ñказать? Потерпи еще немного, они же дети. БьюÑÑŒ об заклад, они ни разу в жизни не видели дракона и думали, что Ñто вÑего лишь Ñтарые Ñказки, а тут – на тебе! Громадный, зубаÑтый, да еще и морÑкой! Будь ÑниÑходительнее». «Ðо вÑему же на Ñвете еÑÑ‚ÑŒ предел! – Ñказал он, поморщившиÑÑŒ – его как раз здорово дернули за плавник, - Маленькие, надоедливые… ух!» - и, вздохнув, он побыÑтрее ÑпрÑтал голову под лапу, предоÑтавив малышам забавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¾Ñтальным его телом. Лиринель Ñмотрела, Ñмотрела, как кентаврÑта, кто как может, доÑтают ее приÑтелÑ, и наконец, ÑжалившиÑÑŒ над бедным, вÑеми обиженным драконом, решила хоть чуть-чуть ему помочь, немного пошептала, пошевелила пальцами – и по ее ладони заÑкакал крошечный единорог, размером чуть побольше кузнечика. Один из малышей вÑкоре заметил его, и через пару мгновений вÑе трое ÑгрудилиÑÑŒ вокруг девушки, заворожено ÑледÑ, как ÑиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑинÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° прыгает по ее руке, и в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¸, когда она, подпрыгнув и перевернувшиÑÑŒ в воздухе, обернулаÑÑŒ длиннохвоÑтой птицей, но, не уÑпели они ею налюбоватьÑÑ, как вмеÑто нее захлопал крыльÑми и оÑкалил маленькие, но вÑе равно грозные клыки миниатюрный дракончик. Затаив дыхание, маленькие кентавры Ñледили, как одно ÑущеÑтво ÑменÑет другое, Ñтоит только улыбающейÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ того пожелать. Ð Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñƒ нее была неиÑтощимаÑ, так что немало времени прошло, прежде чем ÑÐ¸Ð½ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° обернулаÑÑŒ орлом, который, заклекотав, взвилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и там раÑÑыпалÑÑ Ð¸Ñкрами, медленно ÑпуÑтившимиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. КентаврÑта тут же вздохнули в голоÑ, а через мгновение возбужденно затрещали и принÑлиÑÑŒ наперебой дергать Лиринель за одежду, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких фокуÑов. Девушка недолго ÑопротивлÑлаÑÑŒ – Ñо Ñмехом отÑтранив их немного в Ñторонку, что-то негромко пробормотала, взмахнула руками и, в одно мгновение уменьшившиÑÑŒ и покрывшиÑÑŒ перьÑми, птицей взмыла вверх по дружный визг малышни. ВыпиÑав неÑколько петель, она полуÑложила ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ Ñпикировала вниз, а, коÑнувшиÑÑŒ земли, великолепной пантерой прыгнула в Ñторону, одновременно разворачиваÑÑÑŒ в воздухе, Ñловно пытаÑÑÑŒ поймать Ñвой хвоÑÑ‚. Даже Шквал воÑхищенно вздохнул, глÑдÑ, как Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° грациозно взвилаÑÑŒ вверх, одним махом переÑкочив через головы малышей и даже не коÑнувшиÑÑŒ их кончиками лап, поÑле чего оÑкалила клыки и в шутку зарычала, но так, что зрители невольно шарахнулиÑÑŒ в Ñторону, но, когда они оглÑнулиÑÑŒ, то хищница уже иÑчезла, и на крыльце дома, мÑгко улыбаÑÑÑŒ, Ñидела Лиринель, вÑе та же девушка Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами цвета воронова крыла и глубокими Ñиними глазами, по цвету напоминающими венчики полевых ваÑильков…
«Это было здорово! – заметил дракон, - Рведь когда-то Ñ‚Ñ‹ и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела о том, что такое магиÑ!»
«Да, многое изменилоÑÑŒ за Ñто времÑ», - кивнула Лиринель, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ легкую уÑталоÑÑ‚ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ даже проÑÑ‚ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑаÑывала из нее вÑе Ñилы до поÑледней капли. И когда Маргон Ñ Ðрванной выглÑнули во двор – отводить детей по домам, ведь Ñтало уже ÑовÑем темно – их взорам предÑтала удивительно Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°: приÑлонившиÑÑŒ к теплому боку Шквала, Лиринель Ñпала прÑмо на земле, Ñ ÐºÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð²Ñ€ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ под каждой рукой, а третий, в котором Ðрванна Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ признала Ñвоего Ñыночка, разлегÑÑ Ð½Ð° передних лапах дракона, ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñо Ñтрашенными когтÑми, и морÑкой Ñщер не разбудил, не отодвинул малыша – оÑторожно положил голову Ñ€Ñдом, боÑÑÑŒ оцарапать его Ñвоими шипами, и теперь его теплое дыхание ерошило волоÑÑ‹ Шильмара, так хорошо ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, что малыш даже не замерз, и на его губах играла Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°â€¦ Маргон хотел, было, поÑтрожитьÑÑ Ð¸ загнать малышей домой, да Ðрванна его удержала.
- Ðе надо, - шепотом Ñказала она, улыбаÑÑÑŒ, - ПуÑÑ‚ÑŒ поÑпÑÑ‚.
- Ладно, - помÑвшиÑÑŒ, ÑоглаÑилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, - Ðо утром Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ñƒ их на заре!
И Ñвою угрозу он выполнил. Едва Ñолнце показалоÑÑŒ над горизонтом, как он уже вышел во двор в полном боевом вооружении и без лишних церемоний раÑтолкал вÑÑŽ теплую компанию.
- Ðу, хватит Ñпать, - ворчал он, пока кентаврÑта Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтонами поднималиÑÑŒ на ноги, - И прекратите Ñтот ной, такое поведение недоÑтойно воинов! Эй, - он поÑтучал подкованным копытом по боку ÑпÑщего дракона, - Шквал! Рну подъем! Пора в дорогу отправлÑÑ‚ÑŒÑÑ, пока Ñолнце еще не поднÑлоÑÑŒ выÑоко! ПринцеÑÑа, - он наклонилÑÑ Ðº Лиринель, - Пора вÑтавать.
- Я не Ñплю, друг мой, - улыбнулаÑÑŒ та, и вправду Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° него ÑовÑем не Ñонные глаза, - Трудно не проÑнутьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле твоей побудки! – и, потÑнувшиÑÑŒ до хруÑта в ÑуÑтавах, она вÑкочила на ноги. Увидев – или, вернее, уÑлышав, что вÑе вÑтали и больше повалÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ получитÑÑ, Шквал медленно открыл глаза, зевнул, лÑзгнув клыками и, поднÑвшиÑÑŒ, по-кошачьи выгнул шипаÑтую Ñпину, потÑнув вÑе четыре лапы. ÐаÑкоро перекуÑив, друзьÑ, Ñопровождаемые Маргоном и еще Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлыми воинами заторопилиÑÑŒ к выходу из крепоÑти. Ðрванна и Шильмар шли за ними вÑÑŽ дорогу, и у ворот кентаврида крепко и очень дружеÑки обнÑла девушку за плечи.
- Удачи тебе, Лиринель – тихо прошептала она ей на ухо, и Ñлеза, Ñкатив-шиÑÑŒ по ее щеке, затерÑлаÑÑŒ в пушиÑÑ‚Ñ‹Ñ… волоÑах, - Да хранÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹â€¦
- И тебе ÑчаÑтливо, Ðрванна, - ответила та, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ в ответ, - Я рада была узнать, что Ñ‚Ñ‹ нашла Ñвою Ñудьбу. ПуÑÑ‚ÑŒ же и дальше над вами будет проÑтерто покровительÑтво небеÑ!
Шквал, что доÑеле неподвижно ÑтоÑл Ñ€Ñдом, при Ñтих Ñловах кивнул и, опуÑтив голову, дохнул в лицо Шильмару, а Ðрванне тихо Ñказал:
«У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑный Ñын, воительница. Он выраÑтет отважным и Ñильным, та-ким же, как его отец, и Ñ Ñ€Ð°Ð´, что познакомилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Â».
Ðрванна лишь улыбнулаÑÑŒ и обнÑла Ñынишку, а Шквал, подмигнув им обоим Ñверкающим лазурным глазом, зашагал вÑлед за Лиринель и патрулем кентавров, что уже иÑчезали за гуÑтыми еловыми лапами. И Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ð°, вполне Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвое название, тут же поглотила его – когда он вÑе же нагнал друзей, даже выÑокие Ñтены крепоÑти кентавров ÑкрылиÑÑŒ из виду, и Ðорригал пропала во мраке, как и не было ее… Рдальше они только шли и шли, почти не разговариваÑ, беÑшумные, Ñловно тени, легко ÑкользÑщие над влажным мхом и Ñухими иголками, уÑтилающими землю. Маргон и его товарищи шагали размашиÑто, не оборачиваÑÑÑŒ, но Лиринель, хоть и не могла похваÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ длинными ногами, ничуть от них не отÑтавала, Ñвоим примером Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начавшего уÑтавать Шквала.
«Ðу, чего Ñ‚Ñ‹ копаешьÑÑ? – иногда Ñпрашивала она, - Ðеужели мой мешок наÑтолько Ñ‚Ñжел?»
«Да не в мешке дело! – ворчал тот, Ð²Ñ‹Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ñ‹ из гуÑÑ‚Ñ‹Ñ… переплетений корней, - Погоди, вот доберемÑÑ Ð´Ð¾ реки, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ покажу, что Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ!» - и, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком выÑвободив заÑÑ‚Ñ€Ñвшие когти, он побежал за ней, так Ñильно Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом, что оÑтавлÑл на еловых Ñтволах глубокие отметины, а к тому времени, как впереди заблеÑтела Рейва, уже уÑпел наÑобирать Ñтолько Ñмолы и Ñухих иголок, что хвоÑÑ‚ его напоминал боевую булаву. Лиринель едва не подавилаÑÑŒ Ñмехом, увидев его, однако морÑкой дракон лишь выÑокомерно вздернул Ð½Ð¾Ñ Ð¸, пригнувшиÑÑŒ, ÑоÑкользнул в воду, Ñвно Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ наÑлаждением Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ иÑчезнув на дне реки.
- СпаÑибо, Маргон, - Лиринель крепко Ñжала его грубую мозолиÑтую ладонь, - СпаÑибо тебе за вÑе. Твоему Дому очень повезло Ñо Ñтарейшиной.
- Я лишь выполнÑÑŽ то, что должен, - он Ñлегка улыбнулÑÑ, польщенный ее Ñловами, но взглÑд оÑтавалÑÑ Ñерьезным, - Я воин и иду по пути воина, Ñколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, и верю, что Ñто мое предназначение… Сердцем чувÑтвую Ñ, что не Ñуждено нам более ÑвидетьÑÑ, и раÑÑтаемÑÑ Ð¼Ñ‹ навÑегда. Слишком разные дороги мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ избрали и более им уже не переÑечьÑÑ, но Ñ‚Ñ‹ знай, принцеÑÑа дальгаров, - он опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на колено, но вÑе равно его ÑÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° оказалаÑÑŒ много выше ее ÑобÑтвенной, - что мой народ вÑегда будет помнить о тебе. РеÑли когда-нибудь тебе будет очень одиноко, и в душу твою закрадутÑÑ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ верноÑти избранного тобой пути – поÑмотри на звезды и вÑпомни наÑ. Ð’Ñпомни, что Ñ‚Ñ‹ не одна на Ñтом Ñвете идешь по выбранной дороге, а значит – Ñтоит идти дальше. Стоит боротьÑÑ, - и, медленно поднÑвшиÑÑŒ на ноги, он тенью иÑчез в чаще, больше не оборачиваÑÑÑŒ. Лиринель же груÑтно улыбнулаÑÑŒ ему вÑлед, поÑле чего пружиниÑто прыгнула в воду – и пропала в волнах. Шквал ждал ее, и, едва ее рука поймала его за Ñпинной шип – радоÑтно броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ хвоÑтом и проÑто лучаÑÑŒ от ÑамодовольÑтва: теперь-то он в Ñвоей Ñтихии и уже никому не позволит над Ñобой ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ! Его Ñильное тело плавно изгибалоÑÑŒ, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð°Ð¼ плавников, отчего дракон, и без того не улиткой ползущий, Ñловно летел под водой, уже не боÑÑÑŒ неожиданных порогов и коварных подводных Ñкал. Ð Ñолнце еще не уÑпело покинуть зенита, как наши герои уже выплыли из-под мрачноватой Ñени Темной чащи, оÑтавив ее позади, вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€ÑчущимиÑÑ Ð² ней кентаврами – Ñердце Лиринель невольно дрогнуло – и вÑеми чудовищами, ее наÑелÑющими – вот об Ñтих тварÑÑ… она Ñожалела куда больше! Ð’Ñкоре над голубой лентой реки зашумели гуÑтые лиÑтвенные кроны, прореженные лучами Ñолнца, и величавые древние ивы Ñклонили над водой Ñвои гибкие ветки – в Ñвои права вÑтупал великий МеорÑкий леÑ. ЗдеÑÑŒ уже путешеÑтвенники могли не опаÑатьÑÑ, что ночью на них нападут жуткие твари и обглодают до коÑтей, так что вечером они Ñовершенно Ñпокойно легли Ñпать на пеÑчаном берегу, прогретом дневным Ñолнцем. Ðочью, правда, было холодновато - чувÑтвовалоÑÑŒ приближение оÑени, но Лиринель и Шквал уже давно привыкли к Ñуточным перепадам температуры, которые в горах были ÑовÑем не в редкоÑÑ‚ÑŒ, и не Ñлишком замерзли, а утром, хорошо позавтракав, вновь поплыли вниз по реке. Ð’ прошлый раз Ильфира и Лиринель переÑекали Ñто леÑное царÑтво на Ñпине краÑавца Ðальванора, молодого оленÑ, но, кажетÑÑ, даже Ñтот быÑтроногий Ñкакун не угналÑÑ Ð±Ñ‹ теперь за могучим Шквалом, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñтине потрÑÑающей ÑкороÑтью заÑтавлÑл камни и холмы речного дна проноÑитьÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. Рыбы иÑпуганно шарахалиÑÑŒ прочь, когда он проплывал мимо, длинные водороÑли упругими волнами ÑтруилиÑÑŒ у него под брюхом, и морÑкой дракон, Ñильный и неутомимый, неÑÑÑ Ð²Ñе дальше и дальше вперед, обгонÑÑ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ. И когда на третий день, едва пурпурное Ñолнце коÑнулоÑÑŒ горизонта, двое друзей выбралиÑÑŒ на берег, Лиринель задумчиво подумала:
«КажетÑÑ, мы уже недалеко от тех меÑÑ‚, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº хорошо помню…»
«Ты о тех меÑтах, где вы повÑтречали леÑных Ñльфов? – ÑпроÑил Шквал, на мгновение прервав чиÑтку когтей, - Как Ñ‚Ñ‹ думаешь, они знают, что мы здеÑÑŒ?»
«Уверена, что да. Ðо мы их не увидим, еÑли только они Ñами того не захотÑÑ‚. Так что, дружок, - она почеÑала ему подбородок, - можешь Ñпать Ñпокойно».
«И Ñлава Океану», - проворчал тот, ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ плавником. СогревшиÑÑŒ у его теплого бока, девушка быÑтро уÑнула, и дракон, положив Ñ‚Ñжелую голову на передние лапы, Ñмежил чешуйчатые веки… Ркогда Лиринель открыла глаза, то Ñперва даже не понÑла – почему так темно? – но потом вÑпомнила, где она, и выбралаÑÑŒ из-под плавника Шквала, недоуменно оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам – и что же ее разбудило? Впрочем, ответ пришел Ñам Ñобой – дракон за ее Ñпиной пошевелилÑÑ, и из его горла вырвалÑÑ Ð½Ðµ то Ñтон, не то рычание.
- Шквал, - она тихо позвала его, но он не отозвалÑÑ. Было видно, что ему ÑнитÑÑ Ñон, и при Ñтом не Ñамый мирный – веки его подергивалиÑÑŒ, губы Ñвирепо морщилиÑÑŒ, а Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑÑ Ð»Ð°Ð¿Ð° неожиданно дернулаÑÑŒ, и огромные когти проÑвиÑтели в каком-то волоÑке от головы Лиринель. Мощный хвоÑÑ‚ дракона что еÑÑ‚ÑŒ Ñилы ударил по земле, Ñломав толÑтую Ñухую ветку, как троÑтинку, и девушка, оÑторожно приблизившиÑÑŒ к Ñвоему другу, положила руки на его огромную голову, ÑтараÑÑÑŒ не обращать внимание на его жаркое дыхание и хриплый рев, прорывающийÑÑ Ñквозь ÑтиÑнутые клыки. Это не проÑто Ñон, не ночной кошмар. Это что-то иное… Вот оно. СовÑем Ñ€Ñдом. МорÑкое дно. Белый пеÑок. Кораллы. Скалы, пороÑшие водороÑлÑми. И тишина. Лиринель недоуменно оглÑделаÑÑŒ по Ñторонам: где же Шквал? Это ведь его Ñон, не ее… Ðо тут Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ что-то шевельнулоÑÑŒ, и в ушах пророкотало:
«Я здеÑь».
«Где? Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вижу!»
Â«Ð Ñ â€“ тебÑ. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñ‚Ñ‹ здеÑь».
«Это что, шутка?»
«Ðет. Ðо и в Ñамом деле получилоÑÑŒ забавно».
«Тогда объÑÑни, что проиÑходит!»
«Рты поÑмотри на Ñвои руки», - поÑоветовал он, и дальгариÑ, хмыкнув – что за Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба! – опуÑтила взглÑд на руки… на то, что было ее руками. ВмеÑто них она увидела Ñиние чешуйчатые лапы, вооруженные Ñтрашными когтÑми! Она бы закричала от ужаÑа, но не Ñумела издать ни звука.
«Ты оказалаÑÑŒ внутри менÑ, - Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ веÑелоÑтью в голоÑе Ñказал дракон, - Ртак нечеÑтно – когда мы были в твоем Ñне, Ñ Ð² твое тело не забиралÑÑ!»
«ВыпуÑти менÑ!» - зарычала она, Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ наÑмешками.
«Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ не держу», - обиженно проворчал тот, и Лиринель, забившиÑÑŒ, что было Ñил, рванулаÑÑŒ наружу. ЗдеÑÑŒ, в царÑтве Ñнов, она была беÑплотной тенью ÑÐµÐ±Ñ Ñамой, но вÑе равно чувÑтвовала, как Шквал морщитÑÑ Ð¾Ñ‚ боли, пока она протиÑкиваетÑÑ Ñквозь него. И наконец, Ñловно бабочка из кокона, она вырвалаÑÑŒ из его тела, Ñразу Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ñ Ð¸ видимоÑÑ‚ÑŒ, и ÑобÑтвенное тело – пуÑÑ‚ÑŒ даже оно не было вещеÑтвенней Ñамого ее Ñна.
«Ðу вот, - кивнул Шквал, передергиваÑÑÑŒ вÑем телом, - Ты Ñнова Ñо мной».
«Ты Ñпал так беÑпокойно… что ÑлучилоÑÑŒ?»
«Мне Ñтрашно, - проÑто Ñказал он, - Рбез Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ было еще Ñтрашнее. Ð’ Ñтом… меÑте… таитÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑ‚ÑŒ, а Ñ Ð½Ðµ могу, не в Ñилах его покинуть! И…»
Ðо что «и…» - Лиринель так и не узнала, потому что в Ñтот Ñамый миг перед ее глазами полыхнул Ñркий Ñвет, и ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñила, подхватив ее, точно пушинку, поволокла прочь. Шквал оглушительно заревел, но лишь Ñлабый отголоÑок ее мыÑлей коÑнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ разума, и, ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ воде хвоÑтом и лапами, он попыталÑÑ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñлед за ней, но ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° ударила его в грудь, разом вышибив из его жабр вÑÑŽ морÑкую воду, поÑле чего дракон оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту вышвырнут в реальный мир, в Ñвое ÑпÑщее тело. Резко открыв глаза и громко, злобно зарычав, он вÑкочил на лапы, гневно Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом и озираÑÑÑŒ по Ñторонам… но вокруг никого не было. Только Лиринель лежала у его лап, ÑовÑем неподвижнаÑ, и когда он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней, то… не уÑлышал Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ Ñердца. ЯроÑтно взревев в полный голоÑ, он принÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ ее ноÑом, лизать руки и лицо, но девушка лишь перекатывалаÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾ÐºÑƒ на бок, точно мертваÑ, и вÑе попытки были тщетны. Однако Ñознание ее тлело, едва заметно, неровно, но вÑе же тлело, а значит, она была еще жива, а потому дракон вÑе тормошил и тормошил ее, ни за что не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑдаватьÑÑ, и, наверное, так бы и ÑтоÑл над ней, еÑли бы неожиданно, в каких-то двух шагах от них, не полыхнул зеленоватый огонь. Тут же оÑкалившиÑÑŒ, Шквал загородил Ñобой подругу, вздыбив гребень и выгнув Ñпину, но огонь и не думал их атаковать – вмеÑто Ñтого из него раздалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ голоÑ, Ñухой и холодный, как ледÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынÑ.
- Дракон, Ñ Ð½Ðµ привык повторÑÑ‚ÑŒ дважды, так что, еÑли Ñ‚Ñ‹ не хочешь, чтобы Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° умерла у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° глазах, неÑи ее вÑлед за Ñтим шаром, и поторопиÑÑŒ, иначе будет поздно, - поÑле чего огонек поплыл куда-то вдоль берега, броÑÐ°Ñ Ð½Ð° воду бледные отÑветы. Шквал некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтоÑл неподвижно, переминаÑÑÑŒ Ñ Ð»Ð°Ð¿Ñ‹ на лапу, но потом, Ñловно опомнившиÑÑŒ, подхватил Лиринель и побежал вÑлед за их проводником, оÑкальзываÑÑÑŒ на мокрых камнÑÑ…. Тот вел его, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, и дракон едва поÑпевал за ним, пока не увидел впереди одинокую человечеÑкую фигуру Ñ Ð¿Ð¾Ñохом в руке, что ÑиÑл бледным изумрудным Ñветом. И Шквал тут же понÑл: вот он. Ð’Ñе мышцы его тела натÑнулиÑÑŒ, точно Ñтруны, глаза наÑтороженно ÑощурилиÑÑŒ. Ðо чародей, Ñловно почувÑтвовав закипающий в нем гнев, неприÑтно уÑмехнулÑÑ, заметив:
- Ðечего Ñкалить клыки, дракон, против моей магии они беÑполезны. Таким оружием тебе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ одолеть, а вот разозлить – вполне. И Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ðµ-кого, - он кивнул Ñебе под ноги, - Ñто может оказатьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒâ€¦ неприÑтно.
«О чем Ñто он?» - про ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¨ÐºÐ²Ð°Ð», глÑÐ´Ñ Ð½Ð° землю у его ног, но тут волшебник Ñлегка повел поÑохом – и дракон Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом увидел, что Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на земле лежит Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ юной девушки… очень знакомой на вид.
- Она еще жива, - промолвил незнакомец, - Пока что жива.
«Чего Ñ‚Ñ‹ хочешь? – прорычал Шквал, - Зачем тебе вÑе Ñто?!»
- Затем, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ много лет интереÑуюÑÑŒ магией морÑких народов, и, как ÑледÑтвие – тобой и твоей подругой. Да вы уже вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ поÑланцами, - он улыбнулÑÑ, блеÑнув зубами, - Правда, Ñ‚Ñ‹ их не помнишь – ваша вÑтреча произошла более Ñеми лет назад, незадолго до твоего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет. К Ñожалению, ни ÐÑ€Ñтал, ни даже моргол не Ñмогли Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑправитьÑÑ â€“ проклÑтый единорог Ñпутал мне вÑе карты, но будь уверен – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñта лошадь не иÑпугает, даже еÑли и вылезет из Ñвоей чащобы.
«Что тебе от Ð½Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾?» – терÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ðµ, прорычал Шквал, которого проÑто беÑил Ñтот Ñпокойно-пренебрежительный тон.
- Ваша Ñила, - ледÑным тоном ответил тот, - О да, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñила, о которой и помыÑлить не может ни один волшебник, живущий на Ñуше, ведь вам подвлаÑтны Ñилы океана. Это-то мне от Ð²Ð°Ñ Ð¸ нужно. Ð Ñ Ð½ÑƒÐ¶ÐµÐ½ вам. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° долго не протÑнет.
«Так помоги ей! – заревел Шквал, - Ты можешь Ñто Ñделать – так Ñделай же!»
- ЕÑли только Ñ‚Ñ‹ ÑоглаÑишьÑÑ Ñотрудничать Ñо мною, Ñщер.
«Сотрудничать?»
- Да. Ðо не волнуйÑÑ, много Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтану. Только вот Ñто, - и он повел рукой, от чего воздух над ней резко ÑгуÑтилÑÑ Ð¸ замерцал изумрудно-зеленым, а, опуÑтившиÑÑŒ на землю, превратилÑÑ Ð² Ñ‚Ñжелый Ñтальной ошейник.
- Ðе Ñлишком краÑивый, Ñ‚Ñ‹ уж не обеÑÑудь, но, еÑли наденешь его, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ твоей приÑтельнице, - уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, а Шквал, наклонив голову, внимательно обнюхал ошейник. От него пахло Ñталью и… холодом, жутким холодом, похожим на Ñтужу поÑреди зимы. Что-то внутри дракона задрожало и отчаÑнно закричало: «Ðет, нет, не делай Ñтого!» - но потом взглÑд его упал на Лиринель, и он, глубоко вздохнув, проÑунул голову в металличеÑкое кольцо. Ошейник тут же проÑкользнул дальше, крепко-накрепко обхватил шею дракона, едва его не задушив, а вÑе тело его пронзил ледÑной мороз, жеÑтокий, как и магиÑ, его ÑотворившаÑ. Ð’Ñе его гибкое туловище выгнулоÑÑŒ дугой, челюÑти Ñ ÐºÐ»Ð°Ñ†Ð°Ð½ÑŒÐµÐ¼ хватали воздух, длинные когти рвали леÑную землю, и протÑжный Ñтон иÑторгÑÑ Ð¸Ð· его подрагивающего горла. Ðо холод отÑтупил так же быÑтро, как и наÑтиг его – через пару мгновений Шквал, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ детенышем, в изнеможении рухнул наземь. Глаза его были крепко зажмурены, и воздух Ñо ÑвиÑтом вÑаÑывалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими легкими.
- ÐеприÑтно, ÑоглаÑен, - Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвенным ÑпокойÑтвием промолвил волшебник, - Зато теперь Ñ‚Ñ‹, друг мой, будешь залогом того, что вмеÑте Ñо Ñвоей подружкой не удерешь в первую же ночь. Ðу-ка, придержи ее лапой, - приказал он, и Шквал Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом почувÑтвовал, как его лапа, нимало не подчинÑÑÑÑŒ его воле, начала медленно опуÑкатьÑÑ Ð½Ð° тело Лиринель. Заревев от Ñтраха, он попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ ее, но тщетно – мышцы не ÑлушалиÑÑŒ, и его когти замерли в каком-то волоÑке от лица девушки.
- Отлично, - улыбнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ и, поднÑв на руки тень Лиринель, подошел к ее безжизненному телу и опуÑтил тень вниз. Мерцающий призрак Ñловно втек внутрь, а воÑково-бледные щеки дальгарии порозовели, и веки чуть дрогнули.
- Доброй ночи, краÑавица, - поприветÑтвовал ее чародей, и девушка, уÑлышав незнакомый голоÑ, попыталаÑÑŒ вÑкочить, но не Ñмогла даже толком пошевелитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñ‚Ñжелой лапой дракона.
«Шквал, что Ñ‚Ñ‹ делаешь?» - недоуменно ÑпроÑила она у него, и тот, Ñвно ÑтрадаÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдавил:
«ПроÑти… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было выбора. Иначе бы Ñ‚Ñ‹ умерла. Теперь мое тело подчинÑетÑÑ ÐµÐ¼ÑƒÂ», - и он кивнул на колдуна, а тот заÑмеÑлÑÑ.
- Да уж, не Ñамое приÑтное пробуждение, верно? Однако дающее тебе ÑÑное предÑтавление о том, что будет, еÑли не будешь ÑлушатьÑÑ: твой дракон, Ñам того, разумеетÑÑ, ÑовÑем не желаÑ, раздавит тебÑ, точно мошку. Так что, поговорим?
Девушка медленно кивнула.
- ПрекраÑно. Как Ñ‚Ñ‹ видишь, Ñ‚Ñ‹ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐµÐ¼, и, Ñмею заметить, веÑьма могущеÑтвенным, так что физичеÑÐºÐ°Ñ Ñила, оружие и даже твое волшебÑтво в борьбе Ñо мной Ñовершенно беÑполезны. ПоÑтому тебе, волей или неволей, придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо мной туда, куда Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, и делать то, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, Ñ‚Ñ‹ понÑла?
Ðа Ñтот раз она промолчала.
- Что ж, видно, Ñ‚Ñ‹ не против. И запомни хорошенько, краÑавица: Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ не люблю, так что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ° плохо обернетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Советую Ñ Ñтим не ошибатьÑÑ, - поÑле чего он кивнул Шквалу, - Ладно, отпуÑти ее. Ðо еÑли она попытаетÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ – тут же ее хватай.
Дракон покорно убрал лапу, и та, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñвое отчаÑние так же Ñильно, как и его, медленно поднÑлаÑÑŒ на ноги, оказавшиÑÑŒ едва ли на полголовы ниже Ñвоего пленителÑ. Вблизи она куда лучше его разглÑдела: немолод, в волоÑÑ‹ уже уÑпело набитьÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ Ñнега, но глаза по-прежнему горÑÑ‚ диковатым огнем Ñилы и заведомого превоÑходÑтва. Слегка уÑмехнувшиÑÑŒ, он наÑмешливо ей кивнул и, развернувшиÑÑŒ, Ñтремительно зашагал вдоль берега. Лиринель так и подмывало ударить его в Ñпину огненной Ñтрелой, но Шквал Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ удержал: «Ðе надо. Так его не одолеть» - и девушка, подавив бурлÑщие возражениÑ, угрюмо зашагала за магом, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñвоим другом. Ðебо уже начало Ñветлеть, близилоÑÑŒ утро, а они вÑе шли и шли вдоль чащи МеорÑкого леÑа, но только чародей знал, куда заведет их Ñта дорога. Лишь на раÑÑвете, когда Ñолнце уже поднÑлоÑÑŒ над горизонтом, он разрешил уÑтроить привал, и Шквал тут же, как по команде, бухнулÑÑ Ð½Ð°Ð·ÐµÐ¼ÑŒ, а Лиринель, обхватив колени руками, Ñела Ñ€Ñдом. Колдун уÑтроилÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð², у Ñтвола огромного дуба, положив Ñвой поÑох на колени и полуприкрыв уÑталые глаза. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑе молчали, но потом Шквал мыÑленно прошептал подруге:
«Ðадо что-то делать».
«Что, интереÑно? – откликнулаÑÑŒ та, - Или Ñ‚Ñ‹ надеешьÑÑ ÑнÑÑ‚ÑŒ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñтот раÑпроклÑтый ошейник?»
«Ðет. Ðо ведь ты…»
«Я не уйду без тебÑ, дурачок, - вздохнула она, - И Ñ‚Ñ‹ Ñто прекраÑно знаешь».
«Знаю», - он мужеÑтвенно попыталÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, но получилаÑÑŒ не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñа, и дракон уныло понурил голову.
- Ладно, Ñпать пора, - наконец Ñкомандовал волшебник, и Шквал, как по-Ñлушный пеÑ, положил голову на передние лапы, а когда Лиринель легла Ñ€Ñдом, то его плавник накрыл ее, и вроде бы как обычно, но так плотно, что она едва могла пошевелить рукой.
«ПроÑти», - прошептал Шквал, и дальгариÑ, вздохнув, уÑтроилаÑÑŒ поудобнее. Думать не хотелоÑÑŒ Ñовершенно, глаза ÑлипалиÑÑŒ, и вÑкоре она уÑнула…


Автор поста
Аннаэйра
Создан 12-11-2009, 11:21


108


0

Оцените пост

Теги


Похожие посты

Наследие солнечного дракона. Часть 15
Проза

Ледяное пламя. Глава 1. Сплошные неприятности
Проза

Наследие солнечного дракона. Часть 11
Проза

Возвращение в океан. Глава 20. "Мы вернулись домой!"
Проза

Наследие солнечного дракона. Часть 18
Проза


Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх