Сказание о золотом грифоне. Часть 19
Иногда приятно встречаться со страрыми друзьями, верно?..
Дальнейшие неÑколько дней пути прошли отноÑительно Ñпокойно, и Дельтериан Ñ Ð¥Ð°Ð»Ð»Ð°Ñ€Ð¸Ñль довольно быÑтро продвигалиÑÑŒ на юг, по Дороге Единорога. Грифоны вообще-то не Ñлишком жаловали Ñтот легендарный путь, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñвои ÑобÑтвенные воздушные дороги, но, когда дело каÑалоÑÑŒ торговых перевозок и прочего, волей-неволей им приходилоÑÑŒ ÑпуÑкатьÑÑ Ð½Ð° землю, так что двое одиноких Ñтранников выглÑдели не Ñлишком кричаще, чтобы на них пÑлилиÑÑŒ и тыкали пальцем. Дельтериану Ñто даже нравилоÑÑŒ – позволÑло почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, а по вечерам, еÑли им по пути попадалаÑÑŒ какаÑ-нибудь деревнÑ, они даже забредали в харчевни, и никому из проÑÑ‚Ñ‹Ñ… поÑелÑн даже в голову не приходило, что вежливый и Ñмешливый молодой грифон Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñзанным крылом, что на Ñпор раÑÑекал мечом подброшенный в воздух волоÑок из киÑточки на хвоÑте и, на потеху детворе, уÑтраивал маленькие фейерверки – их новый король. ПоÑтому до границы Ñ Ð¡ÐµÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñкалами Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ без оÑобых проблем, и на ночь оÑтановилиÑÑŒ в пограничной заÑтаве, где командовал немолодой уже грифон по имени Лирментал, «воин Ñтарой закалки», как любил говаривать Веррагул. И вот он-то почему-то их узнал. Во вÑÑком Ñлучае, увидев Дельтериана, он побледнел, как Ñмерть, и едва не грохнулÑÑ Ð² обморок, так что друзьÑм пришлоÑÑŒ поÑпешно броÑитьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и подпереть его плечами. Еще два пограничника, помоложе, только недоуменно хлопали глазами, а когда Дельтериан, вздохнув, показал им Метку – не нашли ничего лучше, чем бухнутьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним на колени. При виде Ñтой Ñцены новоÑвленный король едва не заÑтонал и поÑпешно принÑлÑÑ Ð¸Ñ… поднимать, на ходу разъÑÑнÑÑ, что ничего такого он от них не требует, и вообще пришел лишь в поиÑках убежища на ночь. Ð’ конце концов в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» и Лирментал, что тут же отвел их в Ñвой дом. Старый воин Ñвно нервничал, разве что только не приплÑÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° меÑте, но Дельтериан повел ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что он только и Ñмог, что клюв раÑкрыть от Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ без малейшего ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ прошеÑтвовал внутрь и, облюбовав Ñебе креÑло, ÑтоÑвшее у камина, тут же плюхнулÑÑ Ð² него, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением вытÑнув лапы.
- Ой, как здорово! – промурлыкал он, - Я и не знал, что так ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ чему-нибудь Ñтакому! – и, оглÑнувшиÑÑŒ на Лирментала, он вдруг вÑпомнил, что Ñто, ÑобÑтвенно, не его дом, и вÑпыхнул, - Вы… то еÑть… можно Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ поÑижу?
- Конечно, разумеетÑÑ, Ваше ВеличеÑтво, - тут же откликнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, Ñвно не вполне оÑознаваÑ, что конкретно он говорит, и Дельтериан заÑмеÑлÑÑ.
- Ðу что вы, Лирментал! Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² краÑку вгонÑете! Ðикакой Ñ ÐµÑ‰Ðµ не «Ваше ВеличеÑтво», так что оÑтавьте вашу официальноÑÑ‚ÑŒ. ПроÑто Дельтериан – мне Ñтого вполне доÑтаточно. И проходите уже, ну что вы на менÑ, как на призрака, Ñмотрите? Я живой, такой же, как и вы, клÑнуÑÑŒ.
- ПроÑтите, Ваше… то еÑть… гоÑподин… извинÑÑŽÑь… Дельтериан, - тут уж покраÑнел Лирментал, и нашему герою оÑталоÑÑŒ только Ñокрушенно заÑтонать.
- Духи, как же Ñ ÑƒÑтал от Ñтого! КлÑнуÑÑŒ поÑохом Лайфарона, вы вÑе Ñловно ÑговорилиÑÑŒ! ЕÑли так пойдет и дальше, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑвихнуÑÑŒ!
- ПроÑтите… Ñ, то еÑÑ‚ÑŒ, проÑти… Дельтериан. – Лирментал вÑе еще пылал, как докраÑна раÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð²Ð°Ð½ÐºÐ°, но, кажетÑÑ, уши его наметили Ñлабое движение вверх, - Вы… ужинать будете?
- Еще бы! – заÑмеÑлаÑÑŒ ХаллариÑль, - Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ мы планировали начать питатьÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹, когда увидели ваш лагерь! ÐадеюÑÑŒ, у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то поÑущеÑтвеннее?
- Конечно, конечно! ИриÑлла вот-вот должна принеÑти ужин…
- Ð Ñкорее вÑего – она уже Ñто Ñделала, - раздалÑÑ Ð²ÐµÑелый голоÑ, и в дверь, деликатно отпихнув Ñвоего командира в Ñторонку, проникла уже не Ñлишком молодаÑ, но веÑьма и веÑьма ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ðµ-каштановыми перышками, ловко поÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ñтол Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то Ñнедью и попутно Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð”ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð½Ð° заинтереÑованным взглÑдом из-под реÑниц, от которого он почувÑтвовал, что опÑÑ‚ÑŒ – в который раз за Ñти дни! – краÑнеет.
- СпаÑибо, милаÑ, - благодарно кивнул ей Лирментал, а вот ХаллариÑль, Ñперва Ñ‚Ñжело поÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ñветлоглазую воительницу, как-то раÑÑлабилаÑÑŒ, и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñвоему другу, небрежно положила лапку ему на плечо. ИриÑлла, вглÑдевшиÑÑŒ ей в лицо, только улыбнулаÑÑŒ, но так, что Ñразу Ñтало ÑÑно, наÑколько она Ñтарше ее годами. Слегка кивнув ей, она вышла из дома, а ХаллариÑль Ñтала оглÑдыватьÑÑ Ð² поиÑках Ñтула или тумбочки подходÑщей выÑоты, но Дельтериан ее опередил – Ñцапав за талию, тут же провернул вокруг креÑла и уÑадил к Ñебе на колени, кивнув Лирменталу на ÑоÑеднее.
- СадитеÑÑŒ, ну что вы!..
- Да, конечно… - тот не Ñлишком-то ловко Ñел, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от Дельтериана, и тот, почувÑтвовав его нервозноÑÑ‚ÑŒ, улыбнулÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дружелюбнее.
- Ðаверное, не Ñтоит и говорить, как мы вам благодарны. Мы, разумеетÑÑ, привыкли к лишениÑм, но за Ñти дни, что мы в дороге, надо Ñказать, камин и мÑгкие креÑла Ñтали казатьÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не пиком роÑкоши!
- РаÑÑлабилиÑÑŒ мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, да? – ХаллариÑль толкнула его локтем в бок, и молодой грифон заÑмеÑлÑÑ, да так, что даже Лирментал улыбнулÑÑ Ð² ответ.
- Рчто же… гм… целители не Ñмогли помочь вам двигатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñтрее?
- Да, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, они были бы рады, вот только такие раны врÑд ли возможно вылечить лечебными припарками и Ñтарыми наговорами, - уÑмехнулÑÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð½, - Так что придетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ полагатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на, так Ñкажем, еÑтеÑтвенные процеÑÑÑ‹.
- И что же, вы ÑобираетеÑÑŒ веÑÑŒ путь пройти… пешком?
- Ðет, почему же? Я думаю, поÑле того, как мы покинем горы, мы Ñможем раздобыть мулов… или на ком там ездÑÑ‚ на равнинах?
- ÐаÑколько мне извеÑтно, на лошадÑÑ…, - Ñлегка уÑмехнулÑÑ Ð›Ð¸Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð».
- О, замечательно. Значит, лошади. Только Ñперва нам нужно переÑечь Серые Ñкалы и выйти к Лунной Роще… ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, Дорога Единорога не ведет к ней?
- Ðет, - покачал головой Лирментал, - Ð’ Лунную Рощу не ведет ни одна дорога на Ñвете, так что, еÑли вы хотите туда попаÑÑ‚ÑŒ, вам придетÑÑ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ¾â€¦ но вÑе же, почему бы вам не полететь? Ðа двоих у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ вполне здоровых крыла – не Ñамый худший раÑклад, надо Ñказать!
- Хм, - ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ лицу Дельтериана, он отнюдь не был в Ñтом уверен, - Ñ Ð±Ñ‹ не хотел так риÑковать… Ðо вы правы, Ñто может ÑущеÑтвенно Ñократить наш путь.
- К тому же, в Ñлучае чего, мы вÑегда можем воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, - поддержала идею ХаллариÑль, - И в таком Ñлучае мы вернемÑÑ Ð² Эльтеррон вÑего через неÑколько дней!
- Ðу что ж… попробовать можно, - молодой грифон только плечами пожал, - Правда, придетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ забратьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-нибудь повыше, чтобы вÑе получилоÑÑŒ!
- Рзачем забиратьÑÑ? – удивилÑÑ Ð›Ð¸Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð», - Можно проÑто Ñпрыгнуть!
- То еÑÑ‚ÑŒ?
- Ð’ Ñтом меÑте границей между Золотым королевÑтвом и Серыми Ñкалами Ñлужит глубокое ущелье, перейти через которое можно лишь здеÑÑŒ, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ñтот форпоÑÑ‚ – по моÑту, через который пролегает Дорога Единорога. И до его дна здеÑÑŒ порÑдочно – во вÑÑком Ñлучае, речку, протекающую по его дну, заметно только в полдень, и то лишь потому, что Ñолнце Ñлегка блеÑтит на воде. Так что, еÑли вы Ñпрыгнете вниз Ñ Ð¼Ð¾Ñта, то…
- Ветер подхватит наÑ, и мы полетим! – ХаллариÑль аж в ладоши хлопнула.
- Точно, - кивнул Лирментал.
- Ðу что ж, - хохотнул Дельтериан, - Ð˜Ð´ÐµÑ Ð½Ð°Ñтолько безумнаÑ, что даже Ñтоит попробовать воплотить ее в жизнь! Ðо Ñперва Ñ Ð±Ñ‹Ð» бы не прочь хорошенько поеÑÑ‚ÑŒ, - и, щелкнув пальцами, он заÑтавил лежавшее на блюде золотиÑто-медовое Ñблоко подлететь к его лапе, поÑле чего Ñхватил его и Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ захруÑтел, - Ðœ-м-м… Замечательно!
С ужином они раÑправилиÑÑŒ быÑтро, поÑле чего, Ñо вÑеобщего ÑоглаÑиÑ, начали укладыватьÑÑ Ñпать. Лирментал тут же объÑвил, что Ñпит в креÑле у камина и не нуждаетÑÑ Ð² кровати, так что Дельтериан попыталÑÑ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ на нее ХаллариÑль, но та заупрÑмилаÑÑŒ, Ñказав, что на такой кровати они вполне помеÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ¼, и в конце концов она Дельтериана вÑе же уломала, так что легли они бок о бок, под одним одеÑлом, и как-то так Ñразу получилоÑÑŒ, что ÐриÑль забилаÑÑŒ Ñвоему другу под локоть, а он обнÑл ее, прижав к Ñебе. Лапки ХаллариÑль легко и быÑтро пробралиÑÑŒ под его тонкую тунику, обхватив его так крепко, Ñловно она боÑлаÑÑŒ, что он выÑкользнет из ее объÑтий и раÑтворитÑÑ Ð² ночи. ГлупаÑ… Дельтериан улыбнулÑÑ Ð¸ оÑторожно погладил ее оÑтрые ушки. Ðикуда Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ денуÑь… КажетÑÑ, что-то он произноÑит вÑлух, потому что он вдруг вздыхает и прижимаетÑÑ Ðº нему еще крепче, и ее длинные реÑницы вздрагивают, но она не проÑыпаетÑÑ, а Дельтериан, поплотнее укрыв ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ее одеÑлом, опуÑтил голову на подушку и медленно заÑнул… Этой ночью он Ñпал на удивление Ñпокойно, и утром проÑнулÑÑ Ñ Ñвной неохотой, но – как и Лирментал, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лучами Ñолнца. БыÑтро позавтракав, они вÑе вмеÑте ÑпуÑтилиÑÑŒ на моÑÑ‚, и Дельтериан Ñ Ð¥Ð°Ð»Ð»Ð°Ñ€Ð¸Ñль воÑхищенно заозиралиÑÑŒ, раÑкрыв клювы. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота! Явно Ñделанный из металла и камнÑ, Ñтот моÑÑ‚ казалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼ и ничего не веÑÑщим, Ñтолько изÑщеÑтва Ñумели вложить в его Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ñ‹Ðµ Ñтроители. И прÑмо над ним, на отвеÑной Ñерой Ñкале, был выбит герб Золотого королевÑтва – фигура Лайфарона, их легендарного предка, что ÑтоÑл, поднÑв украшенную витым браÑлетом переднюю лапу, а другой Ñжимал длинный поÑох мага, и, едва поÑмотрев на него, Дельтериан почувÑтвовал, как у него екнуло где-то под ложечкой – он узнал Ñто лицо, вÑпомнил фигуру Ñтража из древнего храма, и БраÑлет ÐžÐ³Ð½Ñ Ñлегка потеплел на его запÑÑтье…
- Ðу что, попробуете? – ÑпроÑил Лирментал, щурÑÑÑŒ от Ñркого Ñолнца.
- Попробуем, - пожал плечами Дельтериан, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¥Ð°Ð»Ð»Ð°Ñ€Ð¸Ñль правую лапу и крепко Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ за талию. Она в ответ изо вÑех Ñил обхватила его за поÑÑ, так что его раненое крыло оказалоÑÑŒ прижато к ее Ñпине, и Дельтериан уÑмехнулÑÑ.
- Скажи, Лирментал: мы очень Ñтрашно ÑмотримÑÑ Ð² таком виде?
- Да Ñ Ð±Ñ‹ не Ñказал, - он улыбнулÑÑ.
- Замечательно, - кивнул Дельтериан и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº перилам, он глÑнул вниз, - У-у-ух, бр-Ñ€! Ðикогда не думал, что Ñкажу Ñто, но Ñ… кажетÑÑ, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ выÑоты!
- Ðичего, пройдет, - заÑмеÑлаÑÑŒ ХаллариÑль, - ПриготовьÑÑ! Эолиа!
- Погоди, Ñ‚Ñ‹ что, Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦ а-а-а! – во веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñ€Ð°Ð» Дельтериан, когда мощный порыв ветра подхватил его под ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ утащил вверх. Ð’ ушах пронзительно ÑвиÑтнуло, и на мгновение они завиÑли в воздухе, но потом, Ñловно подÑлушав мыÑли друг друга, разом взмахнули крыльÑми и броÑилиÑÑŒ в небо. Лирментал махал им Ñ Ð¼Ð¾Ñта, но поÑтепенно он Ñтал ÑовÑем маленьким, и два грифона, крепко прижавшиÑÑŒ друг к другу, Ñтремительно полетели на юг, ориентируÑÑÑŒ по зеленоватой ленте Дороги, пролегавшей далеко внизу. Во дворце, Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвой путь, Дельтериан раÑÑчитывал добратьÑÑ Ð´Ð¾ Рощи дней за пÑÑ‚ÑŒ. Ðо, поднÑвшиÑÑŒ на крыло, уже к закату они оказалиÑÑŒ на меÑте, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÑтали невмерно и едва шевелили крыльÑми. Самым Ñложным оказалоÑÑŒ приземление – Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ ÑтоÑли так плотно, что земли практичеÑки не было видно, и двое грифонов буквально ÑвалилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ, продравшиÑÑŒ Ñквозь гуÑтой полог лиÑтвы и бухнувшиÑÑŒ аккурат в роÑкошнейшие зароÑли Ñухого папоротника. Когда же они, вдоволь нахохотавшиÑÑŒ и кое-как очиÑтившиÑÑŒ от заÑÑ‚Ñ€Ñвших в перьÑÑ… лиÑтьев, поднÑлиÑÑŒ, то обнаружили, что они уже не одни, потому что ÑовÑем Ñ€Ñдом ÑтоÑл белоÑнежный единорог и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом Ñмотрел на наших героев. И казалоÑÑŒ, что выглÑдит он ну Ñовершенно так же, как и любой другой единорог в любом уголке Ñтраны, но только до того момента, как взглÑд падал на его Ñпину, потому что из плеч Ñтого Ñтранного зверÑ, чуть ниже лопаток, роÑли похожие на птичьи крыльÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñложенные, но, безуÑловно, огромные.
- Привет, - наконец поздоровалÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð³, и его Ñерые глаза заиÑкрилиÑÑŒ от Ñдерживаемого Ñмеха, - Здорово вы приземлилиÑÑŒ!
- Очень рады, что Ñто было оценено! – невольно фыркнул Дельтериан, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же интереÑом разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, - С кем имеем чеÑÑ‚ÑŒ..?
- СайлеÑтиан, - кивнул тот, улыбаÑÑÑŒ, - Ñын ÐÑ€Ñтелиона.
- Очень приÑтно. Я – Дельтериан, а Ñто – ХаллариÑль. Мы прибыли, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ отцом. ÐадеюÑÑŒ, он здеÑÑŒ?
- Да, конечно, - кивнул тот, - Я провожу, - и, изÑщно развернувшиÑÑŒ, он легкой рыÑцой затруÑил в чащу, беÑшумно каÑаÑÑÑŒ земли раздвоенными копытцами. Птицы вÑтречали их звонкими пеÑнÑми, а одна, Ñ Ñрко-желтой головкой, Ñлетела прÑмо на Ñпину СайлеÑтиана и пела им вÑÑŽ дорогу, Ñпорхнув лишь тогда, когда они вышли из-под крон деревьев на берег реки, залитый Ñрким Ñветом заходÑщего Ñолнца. Дельтериан и не думал, что оно может ÑадитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº долго, не ÑкрываÑÑÑŒ за Ñклонами гор… И, как оказалоÑÑŒ, не его одного очаровало вечернее зрелище – в тени громадного дерева лежали двое, уже взроÑлый единорог, как две капли воды похожий на Ñвоего Ñына, разве что только не Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹, а Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹, как уголь, шкурой, и примерно того же возраÑта ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð¸Ñ†Ð°. ÐÑ€Ñтелион и Тельмира. Разве Ñту пару можно было не узнать?.. Заметив гоÑтей, они Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом на них поÑмотрели, и Дельтериан Ñ Ð¥Ð°Ð»Ð»Ð°Ñ€Ð¸Ñль, ÑмутившиÑÑŒ, оÑтановилиÑÑŒ, а вот СайлеÑтиан, Ñловно и не заметив ничего, веÑело Ñказал:
- Эй, мам, пап, глÑди-ка, кто к нам прÑмо в папоротники рухнул! Это они к тебе, папа, прилетели!
- Очень рад, - улыбнувшиÑÑŒ, негромко Ñказал ÐÑ€Ñтелион, поднимаÑÑÑŒ на ноги, - Мои иÑкренние приветÑтвиÑ.
- И наши – вам, - поклонилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Дельтериан, невольно чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾ÑÑ‚ÑŒ в приÑутÑтвии легендарного Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ñтраны, - ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Дельтериан, Ñын Кваргона, а Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° и Ñпутница – ХаллариÑль, дочь Эльварета.
- Сын Кваргона? – прищурилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ единорог, а в его глазах Ñверкнуло узнавание, - ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñ… гор?
- Совершенно верно, - кивнул Дельтериан, - Могу ли Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, что вы были знакомы Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ отцом?
- Ðу, не лично, но веÑьма был о нем наÑлышан, - груÑтно улыбнулÑÑ ÐÑ€Ñтелион, - И был веÑьма опечален, уÑлышав о его кончине. Понимаю, Ñ Ð½ÐµÑколько опоздал, но Ñпешу выразить Ñвои ÑоболезнованиÑ. И, прошу прощениÑ, не знаете ли вы, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñудьба поÑтигла молодого воина, Веррагула, что поÑледние годы был рыцарем при дворе королÑ?
- Вы знали Веррагула? – изумлению Дельтериана не было конца.
- Конечно, - улыбнулаÑÑŒ Ñупруга ÐÑ€Ñтелиона, Тельмира, - Правда, тогда он был гораздо моложе… Он помогал нам оÑвобождать ÐÑ€Ñтелиона из логова карракангов, когда вÑе оÑтальные из его отрÑда отказали нам в Ñтом. Рон пошел. И один раÑправилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñо вÑем племенем. Я такого никогда раньше не видела! И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ довелоÑÑŒ повидать проÑлавленных воинов, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще никто не ÑравнилÑÑ!
- Да, он так умеет, - Ñказал Дельтериан Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ , - Ðе волнуйтеÑÑŒ, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе в порÑдке. Конкретно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ навернÑка дико Ñкучает в Эльтерроне, потому что Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð» его регентом на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑтвиÑ.
- Вот как? – заÑмеÑлÑÑ ÐÑ€Ñтелион, - Ðу что ж, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рад Ñто Ñлышать. ПоиÑтине, такие храбрецы, как Веррагул, рождаютÑÑ Ð½Ðµ каждый год… Однако, Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÑÑ, извините. О чем вы хотели Ñо мной поговорить, доÑтопочтенные гоÑти?
- Мы хотели ÑпроÑить у ваÑ, как нам добратьÑÑ Ð´Ð¾ СвÑтилища Стихий. У наÑ… так Ñкажем, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ дело к Великим Духам, - добавил он Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой и доÑтал из-за ворота туники цепочку, на которой виÑел ТалиÑман Солнца, в поÑледних лучах заходÑщего Ñветила полыхнувший кровавым огнем. ÐÑ€Ñтелион Ñперва нахмурилÑÑ, но потом его лицо проÑветлело, и он кивнул.
- Да, вижу… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ думал, что доживу до Ñтой поры и таки увижу его целым. Как вам удалоÑь… впрочем, проÑтите Ñнова, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ раÑÑчитана на один вечер. РазумеетÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ð¼ раÑÑкажу, как добратьÑÑ Ð´Ð¾ Храма, но твое крыло, юный король… - он втÑнул тонкими ноздрÑми воздух, и по его атлаÑной шкуре прокатилаÑÑŒ волна дрожи, - О Духи… Погоди немного, - и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, он наклонил Ñвою точеную черную голову, а его длинный витой рог, ÑветившийÑÑ Ð² полумраке мÑгким ÑеребрÑным Ñветом, Ñлегка коÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ крыла молодого грифона. Дельтериан охнул от неожиданноÑти. К такому он готов не был! По его жилам Ñловно прокатилаÑÑŒ волна жидкого пламени, каленым железом выжигающее из его тела зацепившиеÑÑ Ð² его теле Ñледы Ñмертельной магии, отравлÑющей его изнутри, но он не уÑпел почувÑтвовать боли – вÑлед за ней, затоплÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ разгоревшийÑÑ ÐºÐ¾Ñтер, прокатилаÑÑŒ волна мÑгкой, лаÑковой Ñнергии – Ñнергии ÑÐ¾Ð·Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ воÑÑтановлениÑ, и молодого грифона затопило чувÑтво глубочайшего облегчениÑ, от которого он едва не рухнул навзничь, но уÑпел ухватитьÑÑ Ð·Ð° Ñвой поÑох и вÑе же перевеÑти дух. Ð ÐÑ€Ñтелион, вздохнув, негромко Ñказал:
- Я Ñделал вÑе, что мог. Увы, но Ñ Ð½Ðµ вÑеÑилен.
Дельтериан оÑторожно взглÑнул на Ñвое крыло и попыталÑÑ Ð¸Ð¼ пошевелить, но, хоть перелома он больше и не чувÑтвовал, раÑправить крыло во вÑÑŽ ширь, как раньше, не Ñумел – Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ едва не Ñкрутила его на половине движениÑ, и, задохнувшиÑÑŒ, он торопливо прижал его к телу.
- Ðу что ж… - немного невнÑтно Ñказал он, крепко ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑти, чтобы не закричать, - Во вÑÑком Ñлучае, еÑÑ‚ÑŒ надежда, что Ñо временем Ñ Ñмогу полететь. Теперь-то оно, по крайней мере, не виÑит у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной Ñ‚Ñ€Ñпкой.
- Понимаю, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ единорога был полон Ñамого иÑкреннего ÑочувÑтвиÑ, но отнюдь не жалоÑти, - Я-то хорошо знаю, каково быть крылатым и не быть в ÑоÑтоÑнии летать…
- Рпочему Ñто «не быть»? – неожиданно влез в разговор СайлеÑтиан, - Ð’Ñ‹ же прилетели к нам, двое на трех здоровых крыльÑÑ… – что вам мешает и до СвÑтилища добратьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же образом?
- Во-первых, мы не уверены, что Ñумеем взлететь Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ поверхноÑти – здеÑÑŒ, наÑколько Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, гор или даже приличных Ñкал нет, - Ñлегка уÑмехнулÑÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð½, - Рво-вторых, полет такого типа веÑьма утомителен, и Ñ Ð½Ðµ уверен, что мы выдержим неÑколько дней подобного… иÑпытаниÑ.
- Да, выбор дейÑтвительно не из лучших, - кивнул ÐÑ€Ñтелион, - Ðо…
- Ðо почему бы тогда не воÑпользоватьÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми тех, кто по-прежнему в ÑоÑтоÑнии летать? – опÑÑ‚ÑŒ ÑунулÑÑ Ð¡Ð°Ð¹Ð»ÐµÑтиан – молодой единорог Ñвно пыталÑÑ Ð¸Ð¼ что-то ненавÑзчиво втолковать, и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как он приплÑÑывал на меÑте, дело намечалоÑÑŒ не без учаÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ перÑоны.
- Ðапример? – ÐÑ€Ñтелион выгнул бровь, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñына.
- Ðу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ, менÑ, чего уж тут думать! – наконец прорвало его, и он аж заÑкакал вокруг отца, - Папа, папа, папочка, ну пожа-а-алуйÑта! Можно мне полететь? Я так хочу увидеть ÐрванÑкое королевÑтво! Я хочу побывать в СвÑтилище! Ðу прошу тебÑ, можно мне? Можно, можно, можно?
- Да Ñ‚Ñ‹ же… - тот Ñвно был в шоке, - Ты же…
- Ðу что, что Ñ? Папа, ну прошу тебÑ! Ты проÑто не предÑтавлÑешь, как!
ÐÑ€Ñтелион беÑпомощно оглÑнулÑÑ Ð½Ð° Тельмиру, а та чуть улыбнулаÑÑŒ и негромко ему прошептала:
- Рведь он так похож на тебÑ, правда?
- Что еÑÑ‚ÑŒ, то еÑÑ‚ÑŒ, - неÑколько нервно уÑмехнувшиÑÑŒ, пробормотал тот, - ПризнатьÑÑ, Ñ Ð²Ñегда знал, что рано или поздно Ñто ÑлучитÑÑ, и, раз уж выдалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñлучай…
- Ура-а-а! – СайлеÑтиан аж подпрыгнул на меÑте, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом и Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, точно ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, - Я! – прыжок, - ОтправлÑÑŽÑÑŒ! – еще один, - Ð’ путешеÑтвие! – и, приземлившиÑÑŒ аккурат перед Дельтерианом, он загарцевал, точно вышколенный жеребец на параде, - Ты полетишь на мне, и мы доберемÑÑ Ð´Ð¾ СвÑтилища вÑего за пару дней!
- Ðо – утром, - тут же вÑтавил ÐÑ€Ñтелион, - Рпотому, будь добр, СайлеÑтиан, веди ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾, еÑли не хочешь, чтобы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð».
- Ðу па-а-апа… - недовольно протÑнул тот, однако вÑе же поутих и переÑтал плÑÑать, хотÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его ушам, нервно Ñтригущим воздух, давалоÑÑŒ ему Ñто ÑпокойÑтвие ох как нелегко!
- Забавный он, - уже укладываÑÑÑŒ Ñпать, фыркнула ХаллариÑль.
- Во вÑÑком Ñлучае, Ñкучно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не будет, - улыбнулÑÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð½ и, подÑтелив Ñвой плащ вмеÑто покрывала, бухнулÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на кучу Ñухих лиÑтьев, - Ðо Ñ Ð½Ðµ думаю, что нам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ о Ñвоем решении.
- Я тоже, - кивнула грифоница, ложаÑÑŒ Ñ€Ñдом и уже по привычке нырÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лапу друга. Дельтериан в ответ так крепко прижал ее к Ñебе, что ХаллариÑль невольно охнула, но не попыталаÑÑŒ вывернутьÑÑ Ð¸Ð· его объÑтий.
- Ты… уверен? – ÑпроÑила она тихо, уткнувшиÑÑŒ лбом ему в грудь.
- Ð’ чем? Ð’ тебе? Или в Ñебе? Совершенно и полноÑтью, - ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ прерыви-Ñтому дыханию, коÑнувшегоÑÑ ÐµÐµ шеи, Дельтериан заÑмеÑлÑÑ, - К тому же, когда мы вернемÑÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° меньше Ñвободного времени, чтобы заниматьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, чем дейÑтвительно хочетÑÑ, и Ñ Ð½Ðµ хочу упуÑкать даже Ñту возможноÑÑ‚ÑŒ. Или Ñ‚Ñ‹ против? – он Ñлегка напрÑгÑÑ, в любой момент готовый отодвинутьÑÑ Ð² Ñторону в Ñлучае ее отказа.
- Глупый, - улыбнулаÑÑŒ та и обнÑла его, Ñлегка Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ плечу, - Ко-нечно Ñ Ð½Ðµ против… Вот только Ñ‚Ñ‹ опÑÑ‚ÑŒ забыл ÑнÑÑ‚ÑŒ Ñту дурацкую одежду. По-моему, ночью она только мешает!
- Ð Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что Ñто Ñправедливо, - фыркнул Дельтериан, - Ты же одета. Так Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ раздеватьÑÑ?
- Вот как? – даже во тьме было заметно, как наÑмешливо выгнулаÑÑŒ ее бровь, - Значит, неÑправедливо? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñправим!
- Да Ñ‚Ñ‹ что! – Дельтериан почувÑтвовал, что краÑнеет, - Ðе надо… замерз-нешь же! Ты что… ХаллариÑль!
- С тобой – ни за что не замерзну, - уÑмехнулаÑÑŒ та и, каким-то змеиным движением оÑвободившиÑÑŒ от Ñвоего Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ оÑтавшиÑÑŒ только в коротких подштанниках, уткнула лапы в бока, ÑпроÑив, - Ðу? Так будет Ñправедливее?
- Вполне, - он нервно Ñглотнул, чувÑтвуÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ.
- Вот и отлично, - удовлетворенно кивнула она и, опуÑтившиÑÑŒ на колени, без труда отправила вÑлед за Ñвоим платьем его тунику, поÑле чего Ñкользнула на прежнее меÑто, прижавшиÑÑŒ к нему вÑем телом и даже задрожав от удовольÑтвиÑ, - Хм… а так куда лучше. Ты такой теплый! С тобой и одеÑла не надо!
- Ты тоже… теплаÑ, - он обнÑл ее передними лапами, едва ли не до хруÑта коÑтей, а ХаллариÑль тихо замурлыкала, пока ее пальцы проворно перебирали Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð½Ð° его затылке и гладили уши, да так, что Дельтериан жмурил глаза от накатившего Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñладкой неги. И ему как-то Ñтало вÑе равно, что Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ подруги прижалаÑÑŒ к нему, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько дней назад одна мыÑль об Ñтом заÑтавила бы его покраÑнеть от ноÑа до хвоÑта. Зато теперь его хвоÑÑ‚ обвилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ее бедра, а Ñверху он прикрыл их обоих здоровым крылом, и Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¼ÑƒÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ наброÑила на них Ñвое темное покрывало, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¸ ее еще долго рдели, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние поцелуи заката…






Mount & Blade

Читать далее
Кельтский пантеон

Читать далее
Кеоран. Глава XIII


Читать далее

Автор поста
Аннаэйра  
Создан 22-10-2009, 15:32


585


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх