Как говорил Лестат: «не забывайте, начинать книгу всегда очень сложно». С уверенностью могу сказать – обзор начинать задача тоже не из легких. Но начинать с банального сюжета я не буду, сначала стоит рассказать вам о самом романе.
Для тех, кто уже знаком с творчеством Райс и является поклонником ее Хроник или же истории Мэйфейров, эта книга станет открытием. Энн превзошла саму себя. Взяв в некоторой степени скандальную тему она заставляет жалеть, что вы не родились в те времена, а герои настолько реалистичны и продуманны, что могут составить конкуренцию всеми обожаемому Лестату.
Ну что, мне удалось вас хоть чуть-чуть заинтриговать? Если да, то прошу читать дальше, если же мой стиль убивает ваши глаза и треплет нервы - есть крестик в верхней части окошка.
Ну а теперь об обязательном.
Сюжет.
Роман "Плач к Небесам" переносит читателей в Италию в XVIII столетия - эпоху удивительных людей, великих амбиций и страстей. Энн Райс дает возможность проникнуть в совершенно особенный, наполненный музыкой, изысканный и пленительный мир восхитительных оперных певцов-кастратов и постичь то, что скрывается за кажущейся легкостью их жизни и внешней красотой выступлений на сцене. Мало кому известно, какая боль таится в их сердцах, какие страсти бушуют в душах юных любимцев королей и кумиров публики. Ибо признание, слава, восторженное поклонение оплачены слишком дорогой ценой, а души идолов преисполнены страдания и боли.Ну что же, официальную аннотацию я вам представила. На первый взгляд скучновато?
А если вспомнить то, как Энн умеет описать города и шедевры живописи? Настолько живо, что вам кажется, что вы там были и все видели своими глазами. А если я вам скажу, что Райс обожает Италию и оперу? Не новость, но представьте, как она старалась проработать героев! И на десерт - совсем незаметная примесь мистики в стиле Энн…Не правда ли уже интереснее? Казалось бы сюжет про обычных людей, здесь нет вампиров, ведьм и призраков, но поверьте - это стоит прочтения.
Арта как я ни старалась увы не нашла, но в знак раскаянья представляю вам краткие сведения о двух главных героях романа:
Гвидо Маффео.
В раннем детстве родители продали Гвидо в консерваторию, где он разделил участь других мальчиков, которых готовили стать певцами-кастратами. Он проявлял выдающиеся способности, однако в переходном возрасте случилось непоправимое: он потерял голос. Пройдя сквозь все степени отчаяния, Гвидо вроде бы успокоился и стал сочинять музыку, одновременно обучая новчиков. Его мечта - найти юношу с действительно неземным голосом и через него осуществить свои собственные мечты.
Марк Антонио Трески.
Тонио - единственный сын венецианского вельможи, которому предстоит унаследовать его богатство и имя. В один прекрасный день он узнает тайну: оказывается, у него есть и старший брат, Карло, но он выслан из Венеции за неподобающее поведение и лишен наследства. После смерти отца Карло возвращается домой и пытается хитростью убедить Тонио передать ему права, завещанные отцом. Но Тонио твердо стоит на своем.
Тонио - прекрасный певец, и он тесно общается с уличными трубадурами, распевая с ними по ночам. Когда в город приезжает Гвидо в поисках своего идеала, у Карло созревает дьявольский план: сделать Тонио кастратом и отправить подальше от Венеции вместе с Гвидо. Таким образом, Тонио не сможет иметь детей, что являлось непременным условием отцовского завещания...
А теперь давайте совершим маленькую прогулку по некоторым местам, которые упоминались в романе:
Большой канал в Венеции
Собор Сан-Марко
Палаццо Трески (естественно, такого не существует, но я постаралась подобрать максимально схожее с описанным в романе)
Площадь Испании
Везувий
Обложки книг
И, напоследок, послесловие от Энн Райс:
«Плач к Небесам» не мог быть написан без объемной исследовательской работы, и я глубоко обязана не только многочисленным писателям того времени, но и авторам многих научных и популярных сочинений по опере, восемнадцатому веку, искусству, музыке, Италии и ее городам — Неаполю, Риму и Венеции.
Кроме того, я получила много консультаций по вопросу физиологии и выражаю особую признательность доктору медицины Роберту Оуэну за помощь в ориентировании в море специальной литературы по этому предмету.
Я бы также хотела поблагодарить Анн-Мари Бейтс, которая великодушно предоставила в мое распоряжение магнитофонную запись Алессандро Морески, последнего кастрата, певшего в Сикстинской капелле, и единственного певца-кастрата, запись пения которого вообще была произведена.
* * *
Все основные персонажи книги вымышлены. И хотя были приложены все усилия для того, чтобы изобразить кастратов и восемнадцатое столетие как можно более точно, некоторые вольности в отношении людей и эпохи все же были допущены. Николино, Фаринелли и Каффарелли существовали реально и были знаменитыми певцами-кастратами своего времени. Тем не менее сцены появления Каффарелли в книге являются вымышленными.
* * *
Преподавательские методы Гвидо основаны на «Ранней истории пения» У. Дж. Хендерсона, и я несу всю ответственность за упрощения и неточности.
«Барочная Венеция. Музыка Габриэли, Бассано, Монтеверди» (Baroque Venice, Music of Gabrieli, Bassano, Monteverdi), записанная Decca Recording Company в 1972 году, вместе с альбомными записями, описывающими посещение Жаном Батистом Дювалем (Jean Baptiste Duval) собора Сан-Марко в 1607 году, непосредственно вдохновили меня на описание первого музыкального опыта Тонио в этом соборе.
Произведение Алессандро Скарлатти «Сад любви» в исполнении Кэтрин Гэйер (Catherine Gayer), сопрано, партия Адониса, и Бригитте Фасбендер (Brigitte Fassbaender), контральто, партия Венеры, в записи Deutsche Grammophon 1964 года послужило вдохновением для описания дуэта Тонио с графиней в Неаполе, и это единственный эпизод книги, написанный с непосредственной опорой на музыку.
«Ахиллес на Сиросе» (Achille en Sciro) Метастазио — либретто, выбранное Гвидо для дебюта Тонио в Риме, подробно описано Верной Ли (Vemon Lee) в ее уникальных «Очерках Италии восемнадцатого века» (Studies in the 18th Century in Italy).
В наши дни существует много записей барочных опер, бывших популярными в ту эпоху.
Однако для подлинного понимания этой музыки я настойчиво рекомендую читателям поискать такие записи, где партии кастратов поют женщины. Кастраты были настоящими сопрано и контральто. Контртеноры или мужчины-фальцетисты не дают полного представления о красоте их голосов.
Ну, и мое послесловие:
Увы, найти что-либо по этому роману очень сложно, хоть он и довольно известен, поэтому прошу прощения за скудность обзора. Я искренне надеюсь, что когда-нибудь мои обзоры будут заинтересовывать настолько, что бы те, кто не знакомы с книгами, бежали в магазин. Но пока я могу лишь выкладываться на полную и стараться донести до вас саму суть. Надеюсь, все не настолько ужасно, как я думаю, и вам понравилось)
Всегда Ваша, Айно.