Сын ведьмы (продолжение II)
Глава 5.
В камине трещали дрова, купаясь в языках огня. Рудрайг удобно расположился в кресле за дубовым столом библиотеки Колленов и что-то писал пером по белому листу бумаги. Обмакнув в чернила перо, он перечеркнул написанное, скомкал недовольно лист и бросил через стол на пол. Там собралось не малое количество таких же комочков бумаги. Дверь открылась, и в кабинет, вместе с гулявшим по замку сквозняком, едва не потушившем свечу на столе, вошел слуга, неся перед собой серебряный поднос с бокалом. Поставив бокал на стол, Фергус пригнулся собрать мусор с пола. Рудрайг задумчиво наблюдал за движениями слуги, а, когда тот собрал все, то спросил у него:
- Ты отнес ей свечу?
- Нет, господин.
- Значит, она сидит в темноте? – был обеспокоен своей пленницей Рудрайг, и в то же время думал, как она справится с испытанием темноты. Фергус ожидал от него указаний.
- Отнеси ей свечу! – Схватил он подсвечник с горевшей свечой со стола и тут же передумал: - Нет. Я сам отнесу ей. А ты иди на кухню и приготовь ей поесть.
- Что именно, господин?
- То, что готовил мне на ужин. Иди!
Фергус что-то пробубнил в крючковатый нос и ушел, а Рудрайг собрался с силами и духом, прихватил со стола подсвечник, второй взял с камина и отправился в темницу, где сидела его пленница, которую он желал видеть гостьей.
Укутавшись в плащ и поджав ноги, Эльвида сидела на деревянной кушетке, на единственной мебели в этой узкой и холодной комнатке с одним окошком, расположенным над самым потолком. Глаза привыкли к темноте, но ничего интересного вокруг себя Эльвида не видела. Думала обо всем, но устала и задремала. А открыла глаза лишь тогда, когда услышала, как кто-то открывал дверь ключом. Она быстро вскочила с кушетки и спряталась за открывшуюся дверь. Комнатку осветил свет свечей. Рудрайг заглянул за дверь и увидел там свою пленницу.
- От кого прячешься? – насмешливо спросил он.
- Прячусь? Хм! – возмущенно фыркнула она, скрести руки на груди. – Я просто ждала.
- Кого? – Поставил он свечи на кушетку и с любопытством продолжил заигрывать с ней, как и она с ним.
- Свою подругу.
- Подругу? – сдержал смешок Рудрайг. – Ты думаешь, она тоже придет сюда?
- Я в этом уверенна. Я уже позвала ее.
- И кто же твоя подруга?
- Скоро увидишь. А ты чего пришел? Принес мне свет в темницу?
- А ты не боишься темноты?
- Нет, я с ней тоже дружу.
- Ты странная, - сделал вывод Рудрайг.
- Ты тоже. И что, долго меня тут будут морить голодом?
Рудрайг присел на кушетку и со стороны смотрел на девушку. Он мол-чал, сосредотачивая свой взгляд на ней. Эльвида начала чувствовать недомогание и слабость в ногах, а его голос, звучавший у нее в голове, издалека пытался подчинить ее себе. Она смотрела на хозяина замка и тонула в его бледном обаянии. Еще чуть-чуть и голос зазвучал бы громче, если бы не появившийся в темнице Фергус с подносом ужина для пленницы.
- Я принес … - Только произнес слуга, как на него наорал Рудрайг:
- Фергус, какого черта!?
Эльвида очнулась от заманившего ее гипноза и поняла, что в шаге находилась от опасности. Вспомнив заклинание «против атаки повелителя мысли», она мысленно повторила его семь раз, пока хозяин ругал слугу.
- Хватит! – воскликнула она и встала между ним и слугой. Рудрайг стоял перед ней и попытался еще раз проникнуть в ее мысли, но у нее появился доод.
- Убирайся! – приказал он грубо слуге. Тот положил поднос на пол и ушел, закрыв за собой дверь.
- А ты, - начал Рудрайг, нервно сопя в нос и разглядывая ее лицо, которое совсем не выражало страха. Он щелкнул пальцами, и погасли свечи. Эльвида вновь оказалась в темноте и уже не чувствовала перед собой дыхания молодого мужчины. Но вздрогнула от прикосновения холодных пальцев к шее. Он стоял позади нее. Его левая рука обвила талию знахарки, и он прижал ее к своему телу. Слегка теплые и влажные губы касались ее уха, когда он произнес ей угрозу:
- А ты еще будешь бояться меня, Эльвида. И никто тебе не поможет, ты все поняла?
Больно укусил он ее за мочку уха. Она вскрикнула и развернулась, чтобы возмутиться, но его уже рядом не было. Дверь заперли на ключ.
Только после визита Колена, когда в темнице стало темно, Эльвида улыбнулась серебристому лучику луны, проникшему сквозь решетку окошка.
- А вот и моя подруга. Мне тебя не хватало, - тяжко вздохнула она, усевшись на кушетку и отбросив рукой подсвечники на пол. Да и есть расхотелось. Свернувшись калачиком, Эльвида заснула.
Рудрайга мучила бессонница. Он не находил себе места, расхаживая по спальне взад-вперед. И он не замечал, что его гнев на девушку в темни-це, придавал ему сил, что позволяло ему шагать уверенно и стойко. Внезапно он остановился, обернулся спиной к кровати и завалился на нее, раскинув в стороны руки. Сжав губы и закрыв глаза, Рудрайг вспомнил вкус и запах своей пленницы. Она не была похожа на всех других, что были раньше. Ни одна не сопротивлялась своему страху как она. Рудрайг приложил ладонь к груди и прослушал учащенное биение сердца при одном упоминании имени девушки. «Этого не должна она знать!» - тут же подумал он о своей матери. А, услышав завывание ветра за окном, он понял, что вернулась именно она и вскоре появится здесь.
Сын ожидал появление матери уже в постели. Она бесшумно вошла в распахнутую дверь спальни и сразу же направилась к нему. Он улыбнулся ей:
- Прекрасно выглядишь, мама.
- Как ты, дорогой? – Поцеловала она его в лоб. Он позавидовал ее здоровому румянцу и грустно опустил глаза:
- Не могу заснуть.
- Брось в огонь сон-траву. Рудрайг, позови Фергуса.
- Нет, не надо. Я его отправил спать. – Держал он ее за руку. У меня для тебя хорошая весть.
- Говори. Это касается той девушки?
- Да. Хм, тебе уже рассказала сплетница Гарла?
- Да, - вздернула игриво бровями Малая. – Это я попросила ее проследить за лесом. Ну и что случилось? Где эта девушка?
- В темнице.
- Она пришла сама?
- Да. Но мне пришлось отпустить остальных.
- Что? – воскликнула мать, что от удивления у нее сверкнули и взлетели вверх черные длинные волосы. Рудрайг знал, что так оно и будет, и мать будет ругать его.
- Почему ты это сделал?
- Она поставила условие, чтобы я отпустил всех девушек взамен на нее.
- Это деревенские постарались. Она нам бесполезна. Это нужда вынудила ее прийти сюда, а не желание. Ее надо отпустить.
- Зачем? Мама, она сильна! – уверял ее сын. – У нее волосы сверкают ярким светом. Рядом с ней я чувствую прилив сил, я крепко стаю на ногах.
- Но ты отпустил остальных! Кто будет вести хозяйство? Фергус не сможет осилить столько гостей.
- Вот оно что! – усмехнулся обиженно сын. – Ты пригласила в гости Орден. Отлично! Тебя не волнует мое здоровье, а какой-то сбор ведьм дороже тебе, чем я!
- Ты не смеешь со мной так говорить! – гнев вспыхнул в глазах ведьмы. – Я все делаю, чтобы снять с тебя проклятье. Ты и сам это знаешь. На шабаше я попрошу подруг разрешить эту проблему. А твоя пленница умеет справляться на кухне? – смягчился ее голос. Рудрайг кивнул, все еще обиженный на мать:
- Думаю, да.
- Прикажи завтра Фергусу отправить девушку на кухню. Я напишу указания для него, пусть готовится. Через два дня шабаш. А ты набирайся сил. – Взбила она подушку и вновь положила ему под голову.
- Рудрайг, дорогой, эту девушку мы оставим на десерт. Думаю, пока хватит и столько волос. Говоришь, она сильна?
- Да, я это чувствую. – Сжал он ее руку и поцеловал. Малая ответила ему поцелуем в лоб и, пожелав приятных снов, ушла, оставив в спальне легкий дымок сон-травы, который усыпил Рудрайга.

Глава 6.
Эльвида следовала за Фергусом вдоль длинного темного коридора, который освещался только лампой в руке слуги. Он ничего ей не сказал, а жестом указал идти за ним. Проходя ряд коридоров мимо закрытых дверей Туатала, Эльвида не могла и представить куда приведут ее. И вот, Фергус открыл дверь и завел ее на кухню. Серая и сырая, нежилая и скучная большая комната под кухню произвела на нее удручающее впечатление. Паутина с пауками гирляндами свисала между полками на стенах.
- Что это? – разглядывала весь этот ужас она. Фергус подбросил дров в печь, где тлели угли.
- Это кухня, - пояснил он. – Здесь ты будешь готовить.
- Я не буду готовить в такой грязи. Сначала надо убраться. И вы готовили здесь для Рудрайга? – поражалась Эльвида.
- Господин Коллен почти не ест. Но его мать пригласила гостей…
- Мать? У него есть мать? Я думала, он живет один. – Нашла тряпку Эльвида.
- Нет.
- Мне нужна вода. Наберите ведро. – Поставила она перед ним деревянное ведро. Фергус послушно взял его и ушел. Найдя веник в углу за печкой, Эльвида стала собирать на него паутину, смела пыль и грязь с пола, собрала все в кучку. Фергус принес ведро воды.
- И как вы сюда заходили? – все возмущалась Эльвида, ни на минуту не прекращая смывать повсюду грязь.
- У вас не было кухарки?
- Нет, - буркнул он. – Я сам готовил.
- А девочки?
- Они не умели готовить. К тому же, мы недавно переехали, - оправдывался он.
- Что любят кушать господа Коллены? – спрашивала Эльвида.
- Рагу из зайчатины.
- Не дурно. Есть продукты? Посуда?
- Все здесь. Приготовь завтрак для хозяина. Вот яйца и бекон. - Показал он корзину с продуктами на стуле. Эльвида вымыла все, что смогла и попросила слугу показать, где он берет воду. Он вывел ее из кухни, сразу же свернул направо и открыл дверь во двор, где в десяти шагах находился колодец, а в стороне были аккуратно сложены колотые дрова. Вернувшись, он показал ей кладовку.
- А где сейчас мать Рудрайга?- спросила она.
- Госпожа Малая будет спать до обеда. А господин Рудрайг уже проснулся и ждет завтрак! – Фергус повысил на нее голос.
- Хорошо-хорошо. Будет ему завтрак. А вы подготовьте для него посуду и поднос.
Принялась она готовить яичницу. Фергус вновь ушел, а за время его отсутствия Эльвида вынула из-под верхней юбки с пояса мешочек, поковырялась в нем, взяла тремя пальцами щепотку сухой смеси и бросила в кипящую воду в чайнике. Вернулся слуга. Он сразу подошел к плите, от-крыл крышку чайника и высыпал туда сбор каких-то трав.
- Отнесешь чай и завтрак господину, - сказал он. Эльвида не расслышала его, потому что по запаху пыталась определить что за сбор бросил он в чайник, смешав с травами, ведь из-за этой смеси может произойти не поправимое. На сковороде стал подгорать бекон, и Фергус толкнул ее к печи, чтобы следила за приготовлением. Она тут же разбила яйца в сковороду.
- Ты слышала? – спросил слуга. – Отнесешь завтрак на второй этаж по главной лестнице, свернешь налево и отсчитаешь четвертую дверь. Смот-ри, четвертая!
- А что в других? – поинтересовалась она.
- Тебе не надо знать.
- Хорошо, я отнесу. А что будет пить господин? – хотела знать Эльвида.
Фергус переливал отвар в синий глиняный чайник из большого жестяного.
- Вот этот напиток. Хозяину надо набираться сил. Там сбор.
- Пахнет мелиссой. Но она ведь успокаивает, а не придает сил!- возразила девушка. Фергус подозрительно сдвинул брови и буркнул:
- Не болтай много, а иди! Хозяин ждет.
Поставил он все к чаю на поднос, Эльвида выложила на тарелку яичницу с беконом, кусочек сыра, хлеб. Слуга еще раз напомнил ей о четвертой двери и отправил к господину.
Пока Эльвида поднималась по широкой лестнице, то по пути шептала над чайником заклинание на имбирь, который успела подсыпать: «Имбирь сияющий ярко, силой могучею полный! Корень твой смолотый, мощь всю отдай и силу придай!»
Следуя указаниям Фергуса, Эльвида свернула налево, и перед ней ока-зался коридор, освещенный дневным светом с высоких окон. Казалось, коридор был бесконечным. Не было видно ни конца, ни края. Знахарка от-считала четвертую дверь и отправилась к ней. Дверь не была заперта, и Эльвида зашла вовнутрь. В спальне никого не было, постель была смята, шторы слегка приоткрыты, в камине горел костер. Поставив поднос на круглый столик у камина, она оглядела красивую в теплых красных и золотых тонах комнату и остановила взгляд на двери, ведущей куда-то в другое помещение. Эльвида услышала шорох, и из этой двери вышел Рудрайг, одетый в бархатный черный костюм с золотыми узорами на рукавах, в белоснежной рубахе с кружевной оборкой жабо и длинными манжетами. Его пальцы украшали три серебряных перстня с драгоценными камнями. По-явление в комнате девушки удивило его, и даже оскорбило:
- Что ты тут делаешь?
- Я принесла завтрак. – Показала она на поднос. Он презренно окинул ее взглядом, ведь он выглядел чище ее и выспался в теплой постели.
- Убирайся! От тебя дурно пахнет! – скривил он с отвращением лицо и указал рукой на дверь.
- Я провела ночь в темнице, а не в постели. У меня нет ни одежды, ни собственной ванны. От тебя тоже дурно пахло бы, если бы ты сидел там всю ночь, - возмутилась она.
- Скажи «спасибо», что ты больше там не сидишь, а будешь служить мне. – Свысока сверкал он зелеными, как у кошки, глазами.
- Я не настаивала, но мне придется с этим смирится, - вздохнула она и направилась к двери. Рудрайг проводил ее взглядом, и, как только дверь закрылась, то тут же поспешил к столику подкрепиться. Он держался перед Эльвидой как мог, не показывал ей своей немощности, а ему так не хватало завтрака и горячего напитка, который всегда готовил Фергус. Ему как никогда хотелось есть и пить.
Немного отойдя от спальни Коллена, Эльвида обернулась на мяуканье. У шестой двери сидела черная кошка и просилась войти в комнату. Она вернулась и открыла кошке дверь. Та проскользнула туда и продолжила мяукать. Эльвида заглянула вовнутрь и увидела такую же уютную и красивую спальню, но кровать в ней была скрыта плотным алым пологом, под которым кто-то сопел. Черная кошка потерлась о юбку Эльвиды, промяукала идти за ней и пробежалась до кровати, залезла под полог и исчезла. В комнате пахло ароматными благовониями. Эльвида поняла, что это комната матери Рудрайга и ей захотелось взглянуть на нее. Возможно, она была так же красива, как и он. На цыпочках она приблизилась к кровати, раз-двинула полог и прикусила язык, чтобы не завопить от увиденного. В по-стели спала красивая женщина с роскошными черными волосами. При вдохе ее кожа была бела и румяна, а при выдохе на мгновенья она пре-вращалась в дряхлую старуху. Такого Эльвиде еще не приходилось видеть. Женщина спала крепко и даже не проснулась, когда ей на ноги прыгнула кошка и там же в ногах улеглась. Знахарка быстро закрыла полог и выскочила из спальни. Переведя дух, она поспешила на кухню, но внезапно дверь четвертой комнаты открылась, и появился Рудрайг. Он поймал ее за руку, когда она попыталась пробежать мимо него, и силой приставил ее к стене.
- Ты где была? – догадывался он, пытаясь уловить ее взгляд. Она отводила глаза, чувствуя надвигающуюся атаку мыслей.
- Я … я смотрела в окно. – Не забывала она мысленно повторять обороняющееся заклинание, которое всегда помогало. Рудрайг затянул ее в свою спальню и толкнул на кровать.
«Имбирь придал ему сил», - улыбнулась Эльвида и хотела подняться, как Рудрайг вновь схватил ее за руку и потащил в другую дверь, откуда появился ранее. Это оказалась ванная комната с широкой деревянной ванной со ступеньками, а под ней горели угли.
- Раздевайся и лезь туда! – приказал он.
Эльвида покачала головой, иронично отказываясь:
- Прислуге не позволено купаться в ванне хозяина.
- Я приказываю, лезь!
- А что потом?
- Это тебе в благодарность за завтрак. – Вышел он и хлопнул дверью, так и не ответив на ее вопрос.
Эльвида повиновалась его приказу и с удовольствием, скинув с себя всю одежду, залезла в ванну. Теплая вода с цветками и травами придавала легкости и нежности коже. Закрыв от наслаждения глаза, Эльвида погрузилась с головой под воду.
Рудрайг стоял у ванны с ковшом в руке. Он напугал ее внезапным по-явлением. Черпнув воды, он налил на ее голову.
- Ты чего? – Вытирала она руками с лица ручьи воды.
- Эта вода очень полезна волосам, а особенно твоим. Мой их хорошо.
И тут Эльвида вспомнила предупреждение девушки о волосах. Его по-ведение настораживало ее все больше. А он продолжал поливать ее с ковша. Разозлившись, она ударила по ковшу, который выскочил из рук молодого господина и упал на пол. Рудрайг замахнулся ударить ее, но она плес-нула ему в лицо водой, и он отступил назад.
- Что ты хочешь от меня? – завопила она, сидя в ванне. – Дай мне чем-нибудь утереться.
Рудрайг вытер лицо белой тканью и дал ей. Она поднялась и, обернувшись в нее, вышла из воды.
- Ты точно болен! – Собирала с пола она свои вещи. – Выйди, я оденусь!
Удивительно, но он повиновался ей. Рудрайг вышел в спальню и схватился за голову. У него сильно разболелась голова, руки отяжелели и стали дрожать. Присев на кровать, он пожалел, что так рьяно захотел овладеть девушкой, и обвинил в этом чай, который приготовил Фергус. Да, напиток должен был придать ему сил на время, но не таких, которых он почувствовал впервые за все это время. Он слышал, как возмущается его новая кухарка, и все больше ослабевал. А, когда она оделась и появилась в спальне, то обнаружила молодого господина, лежащим на кровати.
- Рудрайг! – позвала его Эльвида. – Ты спишь или притворяешься? Ты слышишь?
Приблизилась она к нему и посмотрела на его бледное лицо.
- Еще этого не хватало! – Испугалась она его обморока и, подсев на кровать, приподняла его и встряхнула за плечи.
- Рудрайг, очнись! – Ударила она его по щеке, но он не приходил в себя. Она расстегнула ему ворот рубахи до груди и приложила ладонь к сердцу. Оно билось, но не так сильно как ее.
- Рудрайг! – Дула она ему в лицо, разглаживая лоб влажными теплыми пальчиками. – Рудрайг, я попробую тебя вылечить, обещаю. Только очнись, слышишь?
Эльвида никогда не видела такого красивого и столь доступного в этой ситуации мужчины, что ей захотелось вдохнуть в него жизнь. Она осторожно пригнулась к его лицу и коснулась губами его губ.
- Очнись, - шептала она ему в губы, а потом крепко сжала их. Он вздохнул, но не открыл глаз. Она еще раз поцеловала его, обхватив его голову руками.
- Ты хочешь его убить! – вдруг раздался громкий голос Фергуса, и Эль-виду грубо столкнули с кровати на пол.
- И совсем нет! – Поднялась она на ноги. Слуга осматривал хозяина.
- Он едва дышит. Что ты с ним сделала?- бросал он гневные взгляды на нее, пока укладывал Рудрайга в постель.
- Он был без сознания! – оправдывалась она.
- Убирайся на кухню! – рычал Фергус. – Хозяин очнется, то тебе несдобровать. Ты пожалеешь, что согласилась прийти сюда. Убирайся!
Эльвида выбежала прочь из спальни.

Фергус поправлял подушку господину, когда тот открыл глаза.
- Ты? А где Эльвида?
- Она пыталась убить вас, мой господин.
- Нет. Нет-нет. – Обвел языком он губы и прищурил один глаз. – Вкус цветов. Она целовала меня.
- Вы долгое время были без сознания, - сердился слуга, не слушая его.
- Да. Я потратил много сил, но почему?
- Эта девушка вас изматывает.
- Возможно, но она мне нужна. Кстати, ты ей говорил, чтобы она заходила только в четвертую дверь? – задумался Рудрайг.
- Да, господин. А что? Она ослушалась?
- Я так думаю. Мама не проснулась?
- Нет. Отнести ей молоко?
- Да, уже пора. Иди! – Отправил он слугу, а сам начал вспоминать с вялой, но доброй улыбкой все то, что произошло в этой комнате несколько часов назад.






О священном мармеладе и танцующих мечах

Читать далее
Сонная лощина


Читать далее
Работы художника Aaron Florento

Читать далее

Автор поста
Asphodel {user-xf-profit}
Создан 23-12-2009, 23:00


0


4

Оцените пост


Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное

Автор поста
Asphodel {user-xf-profit}
Создан 23-12-2009, 23:00


0


4

Оцените пост

Теги

ОММЕНТАРИИ







  1.       Lionel
    Путник
    #1 Ответить
    Написано 23 декабря 2009 23:30

    мне очень понравилось! продолжай в том же духе!!!


  2.       Irbissa
    Путник
    #2 Ответить
    Написано 24 декабря 2009 16:37

    да-да, продолжение!) Оставим в покое литературные тонкости, я хочу знать, на кой ему сдались эти волосы)


  3.       Dreema
    Путник
    #3 Ответить
    Написано 27 декабря 2009 22:10

    хм... интересненько... давай проду побыстрее!


  4.       тоби
    Путник
    #4 Ответить
    Написано 29 декабря 2009 02:01

    Я жажду добавки.))..



Добавление комментария


Наверх