Сказание о золотом грифоне. Часть 9
Ну что ж, вот и Алагандор - Кольцо Огня, город серых драконов, расположенный в самом сердце их пылающего королевства. Никогда не приветствующий чужаков, никогда не становившийся им родным... чем он встретит наших героев?..
Веррагул оÑторожно выглÑнул из-за Ñерого Ñклона вулкана, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вглÑдываÑÑÑŒ в пелену гуÑтого дыма, за которым ÑкрывалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ город Ñерых драконов. Правда, городом его можно было назвать лишь Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ уÑловноÑтей… Серые драконы вообще были ближе к земле и огню, чем к воздуху, и даже их молнии, обычно ÑчитающиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвлением Ñтихии воздуха, легче протекали Ñквозь землю и камень, и потому были еще коварнее, чем небеÑные Ñтрелы – еÑли поÑледние еще могли уйти вниз, не причинив жертве критичеÑкого вреда, то молнии Ñерых драконов даже Ñнизу продолжали удерживать неÑчаÑтного, кому не поÑчаÑтливилоÑÑŒ попаÑÑ‚ÑŒ под Ñтот удар. Вот то же и Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ – еÑли, Ñкажем, в Эльтерроне грифоны Ñами, ÑобÑтвенными лапами, выточили из Ñерого, белого и ÑеребриÑтого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающей краÑоты ÑтроениÑ, то драконы и не думали что-либо делать ÑобÑтвенными лапами – вмеÑто Ñтого они вовÑÑŽ иÑпользовали магию, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтывшей лавовой маÑÑе и древнему граниту именно ту форму, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ была по вкуÑу. Эльтеррон был городом, ÑлавÑщим Ñилу воздуха, крылатым городом фантазии, а Ðлагандор – приÑтанищем вечного пламени, где в каждой линии Ñквозила ÑроÑÑ‚ÑŒ и древний гнев земли, где любое Ñтроение было Ñамо по Ñебе – но вмеÑте они образовывали потрÑÑающе единый анÑамбль, Ñобранный из зданий, любое из которых было полетом фантазии каждого отдельного дракона, так что там можно было увидеть вÑе – от похожего на дворец оÑобнÑка до причудливого пещерного комплекÑа, похожего на лабиринт в миниатюре (ну, или не ÑовÑем в миниатюре, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð±Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‹ владельца). Светильников в городе не было – вмеÑто них работали длинные ветвиÑтые щели в земле, из которых ÑтруилоÑÑŒ краÑноватое пламÑ, и раÑкаленные до вишневого ÑиÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÑƒÑки гранита, подÑвечивающие темно-Ñерую заÑтывшую лаву каким-то неÑколько кровожадным блеÑком. Рвкупе Ñ Ñ‚Ð¾ и дело показывающимиÑÑ Ð½Ð° глаза жителÑми города – громадными, Ñвирепыми Ñщерами, Ñ‡ÑŒÑ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° раÑкаленные изнутри гранитные плаÑтины, Ðлагандор производил довольно Ñ‚ÑгоÑтное впечатление. Ðо – выбора у них не оÑталоÑь…
- Ðадо бы Ñперва отыÑкать Ñтого вашего приÑтелÑ, - проворчал Веррагул, - пока Ð½Ð°Ñ Ñамих тут не отыÑкали и не Ñпалили заживо. Можете узнать, где он ÑейчаÑ? Это бы значительно облегчило нашу задачу!
- Я… мы можем попытатьÑÑ, - пожал плечами Дельтериан, и ХаллариÑль молча положила на плоÑкий валун Ñерую брошь. Заклинание поиÑка было довольно утомительным, а тем более – еÑли вещь, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которой проиÑходит поиÑк, уже довольно давно не принадлежала тому, кого ищут. Впрочем, Дельтериан Ñильно ÑомневалÑÑ, что драконы имеют привычку Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом менÑÑ‚ÑŒ Ñвою чешую, а, учитываÑ, что, ÑоглаÑно книгам тети Фелинаи, риÑунок на чешуе каждого дракона Ñовершенно уникален, как, Ñкажем, отпечатки пальцев грифона, то он был уверен, что, ориентируÑÑÑŒ на него, они Ñмогут разыÑкать Эндимиона, еÑли он, конечно, вÑе еще в городе. Работа была не очень ÑложнаÑ, но жутко ÑÐºÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ â€“ одного за другим перебирать каждого дракона в городе, ища иÑкомое полное ÑоответÑтвие, да при Ñтом еще и ÑтаратьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¸Ð¼ образом не затрагивать их Ñознание, чтобы не вызвать подозрений на Ñлучай вÑтречи Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-нибудь здешним чародеем, могущим заÑечь подобное вторжение. И они проÑидели так почти полднÑ, прÑчаÑÑŒ за мощным щитом, пока ХаллариÑль наконец не щелкнула пальцами.
- Ðашла! Это точно он!
- И где же он? – нетерпеливо ÑпроÑил Дельтериан.
- К Ñеверу от наÑ, во-о-он в том здании, - и она указала на приземиÑтое Ñтроение, напоминающее полувкопанный в землю череп какого-то иÑполинÑкого зверÑ, украшенный длинными «рогами»-башенками и «глазницами»-окнами. Дельтериан мельком проÑканировал драконов, находÑщихÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñтого зданиÑ, и тут же недовольно зашипел, точно раÑÑерженный кот – дом был практичеÑки битком набит, и ему недолго пришлоÑÑŒ думать, прежде чем он понÑл, что Ñто и не дом вовÑе, а что-то вроде таверны – еÑли, конечно, у драконов еÑÑ‚ÑŒ такое понÑтие.
- Вот понеÑло ж его… - зарычал молодой грифон, - ПридетÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ за ним, - и он вкратце поведал друзьÑм о Ñвоих наблюдениÑÑ….
- ОпаÑно, - тут же Ñказал Веррагул, - Суешь голову в оÑиное гнездо, и при Ñтом никто не дает гарантий, что Ñ‚Ñ‹ Ñумеешь ее вытащить.
- Можно же проÑто подождать, пока он выйдет наружу и отÑледить его путь до его ÑобÑтвенного дома! – добавила ХаллариÑль.
- Он может и вовÑе не выйти, - буркнул Дельтериан, - ТелепортируетÑÑ Ðº Ñебе домой, и тогда нам придетÑÑ Ñнова его разыÑкивать! Тем более, чем дольше мы будем за ним Ñледить, тем больше вероÑтноÑÑ‚ÑŒ, что он Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ и нанеÑет ответный удар. Рмне бы не хотелоÑÑŒ злить дракона!
- И как Ñ‚Ñ‹ к нему подберешьÑÑ? – ÑпроÑил Веррагул, - Тоже превратишьÑÑ Ð² дракона?
- Ðет, не думаю, - покачал головой Дельтериан, - Ðрхимаг поведал нам о некоторых неприÑтных аÑпектах подобного перевоплощениÑ, и мне пока что-то не хочетÑÑ Ð¸Ñпытывать их на Ñебе. Я поÑтуплю проще. Вот, держи, - он протÑнул ХаллариÑль Ñвой поÑох, - Он Ñлишком заметный, так что пуÑÑ‚ÑŒ побудет у тебÑ, пока Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ. Ðе волнуйÑÑ, еÑли что, то Ñ ÑправлюÑÑŒ и без него… наверное, - и, Ñ‚Ñ€Ñхнув головой, он завернулÑÑ Ð² Ñвой плащ, поÑтаравшиÑÑŒ, чтобы нигде ничто не торчало и не выдавалоÑÑŒ нееÑтеÑтвенным углом, поÑле чего взÑлÑÑ Ð·Ð° заклинание. Маги называли его «щитом-неведимкой», и, по Ñути, оно таковым и ÑвлÑлоÑÑŒ. ДейÑтвие его заключалоÑÑŒ в том, что оно заÑтавлÑло лучи Ñвета проходить Ñквозь тело заклинателÑ, практичеÑки не задерживаÑÑÑŒ, и при Ñтом не отбраÑывалаÑÑŒ так доÑÐ°Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ заклинаниÑÑ… «невидимоÑти», а, еÑли разобратьÑÑ, то проÑто очень иÑкуÑной маÑкировки тень. Правда, Ñледы детьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не могли, но на камне их и не должно было оÑтаватьÑÑ, так что Дельтериан не Ñлишком обеÑпокоилÑÑ. Когда заклинание подейÑтвовало, он критичеÑки оÑмотрел ÑебÑ… вернее, попыталÑÑ â€“ как можно увидеть то, что по определению невидимо? Вышло довольно неплохо, во вÑÑком Ñлучае, ненавиÑтного «Ñффекта ÑтеклÑнного тела», очень чаÑто вÑтречающегоÑÑ Ñƒ начинающих волшебников, не получилоÑÑŒ, и, даже еÑли наш герой двигалÑÑ, заметить его было невозможно. Удовлетворенный, он поÑмотрел на Ñвоих друзей и, не удержавшиÑÑŒ, веÑело фыркнул – такое у них было выражение лиц. Словно бы призрака увидали, или чего похуже.
- Ты еще здеÑÑŒ? – оÑторожно ÑпроÑил Веррагул.
- ЗдеÑÑŒ, здеÑÑŒ, - и он негромко хохотнул, - Видели бы вы ÑебÑ! Ðу ладно, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ». Скоро буду.
- ЕÑли Ñ‚Ñ‹ не поÑвишьÑÑ Ð´Ð¾ заката – мы идем за тобой, - предупредила ХаллариÑль, - Ðо вÑе же будь оÑторожнее.
- Ладно, буду, - он улыбнулÑÑ, пользуÑÑÑŒ возможноÑтью и нежно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² ее лазурные глаза, - До Ñкорого! – и, раÑправив крыльÑ, он ÑорвалÑÑ Ð² полет. К ÑчаÑтью, грифоны не Ð·Ñ€Ñ ÑчиталиÑÑŒ ÑущеÑтвами воздушной Ñтихии, так что, даже не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñвоего тела, Дельтериан вполне ÑноÑно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ управлÑлÑÑ, быÑтро и ровно ÑÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñамыми тучами. Сверху Ðлагандор выглÑдел еще грандиознее и мрачнее. ОÑобенно поражал королевÑкий дворец – гигантÑкое Ñооружение, размерами уÑтупающее лишь окружающим его вулканам. Да и Ñам он напоминал вулкан Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом огнедышащих кратеров, из которых ÑыпалиÑÑŒ иÑкры и выÑоко в воздух взлетали Ñтруи багрового пламени и изливалаÑÑŒ лава – правда, наÑколько понÑл юный волшебник, она была иллюзорной и иÑчезала, едва ей Ñтоило оÑÑ‚Ñ‹Ñ‚ÑŒ на Ñтенах башен, и на них не оÑтавалоÑÑŒ никаких беÑформенных потеков, могущих изуродовать, чего уж говорить, довольно изÑщную (по меркам драконов, конечно) архитектуру дворца. Хм… Выходит, и у драконов еÑÑ‚ÑŒ ÑлабоÑÑ‚ÑŒ к декорирующим иллюзиÑм – кто бы мог подумать! Впрочем… «Драконы, конечно, Ñвирепы, но вÑе же Ñто разумные ÑущеÑтва, а не тупые Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва» - Ñловно в помощь припомнилиÑÑŒ Ñлова гоÑпожи Фелинаи, и он улыбнулÑÑ. Как вÑегда права! Ðо Ñвои ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу артиÑтичеÑкого мировоÑприÑÑ‚Ð¸Ñ Ñерых драконов ему пришлоÑÑŒ закопать подальше, до более Ñпокойных времен, потому как Ñтремительный полет быÑтро Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ через веÑÑŒ город, и вот он закружил над нужным зданием, широко раÑправив Ñвои невидимые крыльÑ. Заходить через главный вход ему не хотелоÑÑŒ – там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не протолкнутьÑÑ, и еÑли драконы врÑд ли заметили бы его приÑутÑтвие, ему Ñамому отнюдь не хотелоÑÑŒ, чтобы какой-нибудь крупногабаритный здешний поÑетитель проломил ему Ñпину или оторвал крыло. Ð¡Ð²Ð¾Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° дороже… Ðо долго выход он не иÑкал и, заметив в крыше дымÑщую трубу, уÑмехнулÑÑ: а почему бы и нет? Правда, пришлоÑÑŒ дополнительно Ñоздать вокруг Ñвоей головы нечто вроде воздушного пузырÑ, чтобы не задохнутьÑÑ, но Ñто была Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, и, добившиÑÑŒ нужного результата, Дельтериан, Ñложив крыльÑ, начал ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ реву пламени внизу, Ñто была труба камина или чего-то, на него похожего, так что, подумав, юный чародей пробормотал еще пару заклÑтий, поÑле чего головой вперед начал ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, цеплÑÑÑÑŒ когтÑми за Ñтены дымохода, черные от Ñажи. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтупало вÑе ближе, уже почти каÑаÑÑÑŒ его клюва и заÑтавлÑÑ ÑлезитьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, но наш герой вÑе равно продолжал ÑпуÑкатьÑÑ, пока труба не кончилаÑÑŒ, и он, веÑÑŒ окруженный Ñзыками огнÑ, не выÑунул голову наружу. Это и впрÑмь оказалаÑÑŒ таверна – в Ñвоем, драконьем варианте. Сами огромные Ñщеры развалилиÑÑŒ тут же на ложах, заÑыпанных мелким гравием – кажетÑÑ, дракону оно казалоÑÑŒ довольно мÑгким, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° куÑки поджаренные туши каких-то животных и хрипло беÑÐµÐ´ÑƒÑ Ð½Ð° Ñвоем гортанном наречии. Были тут Ñщеры вÑех размеров и возраÑтов, от очень молодых темношкурых зверей, в длину не превышавших крупной коровы, до почтенных Ñтарцев, что Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом приобрели цвет Ñерого пепла, а размерами могли бы Ñойти за дом приличных размеров. Дельтериан, убедившиÑÑŒ, что на камин никто оÑобо не Ñмотрит, выÑкользнул наружу и ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° какой-то фигурой Ñтрашной горгульи, молчаливо ÑкалившейÑÑ Ð² пуÑтоту, чтобы оттуда без помех наблюдать за Ñиим зловещим Ñборищем. ЗаклинаниÑ, наложенные им на Ñамого ÑебÑ, по-прежнему отÑаÑывали его Ñилы, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать, и он понимал, что вечно так продолжатьÑÑ Ð½Ðµ может, а потому, едва уÑпев отдышатьÑÑ, тут же Ñжал в ладони прихваченную Ñ Ñобой брошь и принÑлÑÑ Ñканировать приÑутÑтвующих, разыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто был ему нужен. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ приходилоÑÑŒ дейÑтвовать оÑобенно оÑторожно, находÑÑÑŒ в такой близоÑти от Ñтих чудовищ, так что он полноÑтью ушел в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸â€¦
- ЕÑли тебе нужен Ñ â€“ говори прÑмо, а не пытайÑÑ Ñ‚Ð°Ðº бездарно за мной шпионить!
Хриплый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо над ухом Дельтериан, и он подпрыгнул, точно ошпаренный, мгновенно Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· транÑа и готовÑÑÑŒ заорать во веÑÑŒ голоÑ, но тут его крик Ñам Ñобой захлебнулÑÑ Ð¸ затих, едва лишь взглÑд уперÑÑ Ð² толÑтенную шею, покрытую мощными плаÑтинами чешуи, а потом он заÑкользил вÑе выше, и выше, пока наконец не вÑтретилÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾-желтыми глазами, чьи Ñуженные черные зрачки Ñмотрели прÑмо на него, и не на плечо, не на крыло – точно на лицо, так что на какой-то миг Дельтериан даже иÑпугалÑÑ, что его чары развеÑлиÑÑŒ, но, поÑмотрев на лапу, чуточку уÑпокоилÑÑ â€“ она была невидимой, а значит, заклинание продолжало дейÑтвовать.
- Ðе волнуйÑÑ, - кажетÑÑ, дракон заметил его движение, - Кроме менÑ, здеÑÑŒ нет наÑтолько Ñильных чародеев, что Ñмогли бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть.
- Ðо… к-как…
- Говори потише, - недовольно рыкнул его ÑобеÑедник, - У наÑ, драконов, очень оÑтрый Ñлух, а еÑли твое блеÑние кто-нибудь уÑлышит… - и он неопреде-ленно мотнул рогатой головой, поÑле чего Ñказал, - Иди за мной, - и, развернувшиÑÑŒ, величаво зашагал к выходу. Дельтериан, вÑе еще пребывающий в легком шоке, поÑлушно поÑледовал за ним. При их приближении толпа у порога, так иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ героÑ, как-то Ñразу притихла, а когда он, медленно повернув голову, воззрилÑÑ Ð½Ð° них Ñвоими пылающими Ñнтарными глазами, то драконы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ из них, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ их размерам и толщине изогнутых рогов, были Ñвно Ñтарше и Ñильнее его, и вовÑе Ñтрухнули – виновато вилÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ шипаÑтыми хвоÑтами, они проворно оÑвободили ему дорогу, толкаÑÑÑŒ и рыча, но даже не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ затеÑÑ‚ÑŒ потаÑовку.
- Благодарю, - кивнул он и невозмутимо покинул таверну. Дельтериан из Ñоображений безопаÑноÑти держалÑÑ Ñ€Ñдом, чтобы на него кто-нибудь не наÑтупил, но, едва они вышли под открытое небо, как он тут же отÑкочил подальше от Ñвоего опаÑного Ñпутника.
- Да не ÑобираюÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ, идиот! – кажетÑÑ, дракона изрÑдно оÑкорбило такое поведение, - ЕÑли бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñтерзать, Ñделал бы Ñто еще там! – и он махнул хвоÑтом в Ñторону таверны.
- Ðо Ñ‚Ñ‹ – дракон, - резонно заметил Дельтериан, - Рвы ÑлавитеÑÑŒ Ñвоей непредÑказуемоÑтью. Откуда же мне знать, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° уме?
- И не узнаешь, - дракон Ñкривил губы, должно быть, попытавшиÑÑŒ улыб-нутьÑÑ, - Ðо могу дать тебе Ñвое Ñлово, грифон: Ñ Ð½Ðµ Ñъем тебÑ, не подпалю и вообще никак не попытаюÑÑŒ покуÑитьÑÑ Ð½Ð° твою жизнь. Во вÑÑком Ñлучае, пока не узнаю, что тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ и не решу, Ñтоит мне тебе помогать или нет. Ты доволен таким заверением?
- Рчто будет потом? – поинтереÑовалÑÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð½.
- Рпотом вÑе будет завиÑеть только от тебÑ, - оÑкалил тот громадные клыки, - Впрочем, мы заболталиÑÑŒ. Идем же, и побыÑтрее, двуногий! Я не ÑобираюÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ день ждать! – поÑле чего он, и не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, Ñ‚Ñжелым размашиÑтым шагом уÑтремилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, и Дельтериану оÑталоÑÑŒ только поÑтаратьÑÑ Ð½Ðµ отÑтавать. Довольно молодой, по меркам Ñвоей раÑÑ‹, дракон – уж не Эндимион ли? – привел его на Ñамую окраину города, к Ñклону вулкана, в котором выделÑлÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ провал пещеры, занавешенный мерцающей Ñиловой преградой – Ñтакой волшебной дверью, призванной охранÑÑ‚ÑŒ дом, пока хозÑина нет. Едва дракон коÑнулÑÑ ÐµÐµ головой, как она, замигав, раÑтаÑла, и он неÑколько наÑмешливо поÑмотрел на Ñвоего невидимого Ñпутника.
- Ðу что ж, проходи.
Было крайне неприÑтно поворачиватьÑÑ Ñпиной к такому монÑтру, но Дельтериан, переÑилив Ñтрах, вÑе же взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² лапы и зашел внутрь. Сначала там было темно, но потом дракон коÑнулÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ â€“ и вÑÑ Ð¿ÐµÑ‰ÐµÑ€Ð° озарилаÑÑŒ не очень Ñрким, но приÑтным Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· голубовато-белым Ñветом, иÑходÑщим от множеÑтва драгоценных камней, вделанных в потолок и Ñтены. Ðаш грифон оглÑдывалÑÑ, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑхищениÑ. Конечно, дракон жил не роÑкошно, но вÑе же его пещера не была похожа на временное приÑтанище, и уж подавно не была завалена Ñокровищами, как, бывает, нагло лгут людÑкие легенды – да и некоторые другие, признатьÑÑ, тоже. Это было довольно Ñкромное, изÑщно обÑтавленное жилище, и – жилище волшебника, еÑли только Дельтериан еще хоть что-то в Ñтом понимал. Конечно, оно изрÑдно отличалоÑÑŒ от того, к чему он привык, так как хозÑин тут, как ни крути, был дракон, ÑущеÑтво огромное и передвигающееÑÑ Ð½Ð° четырех лапах, а не на двух, как грифоны. Так что и пещера была обÑтавлена Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ñтих пропорций. КажетÑÑ, Ñто была даже не пещера, а пещеры, Ñоединенные вмеÑте общими коридорами, так что дракону не нужно было, как Фелинае, думать, в каком угле какую чаÑÑ‚ÑŒ дома оборудовать – кухню или Ñтоловую – он проÑто занимал целую Ñвободную пещерку, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ как раз годившуюÑÑ Ð² качеÑтве комнаты. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, оказалиÑÑŒ в гоÑтиной – тут ÑтоÑл каменный диван, заваленный мелким пеÑком, над ним Ñтройными Ñ€Ñдами виÑели полки, заÑтавленные книгами, Ñ€Ñдом приÑтроилÑÑ Ñтол, на котором беÑформенной грудой возвышалиÑÑŒ Ñвитки пергамента и ÑтоÑл неÑрко поблеÑкивающий хруÑтальный шар, а напротив него находилÑÑ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ камин, но – без наÑтоÑщего огнÑ, лишь Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸ÐµÐ¹ оного, что переливалаÑÑŒ, точно мыльный пузырь, вÑеми цветами радуги и Ñовершенно не давала тепла – о котором дракону, живущему в Ñклоне вулкана, право же, думать было Ñмешно.
- Ðу, вот мы и в безопаÑном убежище, где можно Ñпокойно поговорить, - удовлетворенно проворчал дракон и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ опуÑтил Ñвое темно-Ñерое тело на камениÑтое ложе, - Можешь Ñнимать Ñвои чары. Мне, признатьÑÑ, не очень-то удобно Ñлышать Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð° и отвечать в никуда.
- Ðо Ñ‚Ñ‹ же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒ? – полуутвердительно ÑпроÑил Дельтериан.
- Я вижу только поле.
- Поле?
- Что-то вроде магичеÑкой ауры. Это не то же Ñамое, что обычно называют «аурой заклинаниÑ», о ней-то Ñ‚Ñ‹ позаботилÑÑ, но каждое ÑущеÑтво, пользующееÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, некоторую чаÑÑ‚ÑŒ ее, очень и очень незначительную, поÑтоÑнно раÑÑеивает вокруг, так что ÑоздаетÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ вроде ÑветÑщегоÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°â€¦ в твоем Ñлучае – алого цвета, цвета твоей магии. И опытные чародеи могут его заÑечь – в чем Ñ‚Ñ‹ убедилÑÑ Ð½Ð° моем примере.
- Рможно как-то… Ñкрыть его?
- Ðет, - кажетÑÑ, дракон Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ удовольÑтвием Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто Ñлово, - ЕÑли только Ñ‚Ñ‹, конечно, не откажешьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ – но тогда, увы вÑе чары придетÑÑ ÑнÑÑ‚ÑŒ, и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе равно заметÑÑ‚. Так что ÑмириÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что, когда шпионишь за опытным и могущеÑтвенным волшебником, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ даже раньше, чем Ñ‚Ñ‹ его. Мое объÑÑнение Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¾?
- Вполне, - буркнул Дельтериан, Ñвно раздоÑадованный, и развеÑл заклинание невидимоÑти. Дракон даже глазом не моргнул и вÑе так же Ñпокойно его разглÑдывал, а наш герой, не Ð¼ÐµÐ´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ без вÑÑких пышных предиÑловий прÑмо ÑпроÑил:
- Ты – Эндимион?
- Может быть, - туманно ответил тот, - Ð, еÑли да, так зачем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ понадо-билÑÑ?
- Мне нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ.
- И Ñ‚Ñ‹ уверен, что Ñ ÑоглашуÑÑŒ тебе помочь? – он Ñнова оÑкалил зубы в уÑмешке, - По-моему, Ñ‚Ñ‹ немного ÑамонадеÑн, мой друг.
- Я уверен, - ответил молодой грифон и показал ему брошь. СоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· мелких шипиков бровь дракона чуть приподнÑлаÑÑŒ, и он протÑнул лапу. Дельтериан без колебаний отдал ему подарок Фелинаи, и, поднеÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÑŒ к Ñамому ноÑу, дракон некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтально его разглÑдывал, поÑле чего хмыкнул и броÑил ее обратно, прÑмо в лапы Дельтериану.
- Ðœ-да, - только и вымолвил он, Ñвно удивленный, - Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти забыл про Ñтот Ñлучай… Ðо что же ÑвÑзывает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¤ÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°ÐµÐ¹?
- ГоÑпожа Ð¤ÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñпитывала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, - ответил тот, - И она, помимо того, что передала тебе Ñвой горÑчий привет, Эндимион, Ñказала нам, что не откажешь вернуть ей Ñтот давний долг – тем, что поможешь мне в моем деле. К тому же, Ðрхимаг перед Ñвоей Ñмертью поÑоветовал нам обратитьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ к тебе.
- Перед Ñвоей Ñмертью? О чем Ñ‚Ñ‹?
- О том, что он мертв, Эндимион, - Дельтериан Ñ‚Ñжело вздохнул, и где-то в груди его опÑÑ‚ÑŒ закололо, Ñловно кто-то методично вбивал ледÑные иглы в его Ñердце, - Он погиб, пожертвовав Ñвоей жизнью ради менÑ. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ тебÑ, в памÑÑ‚ÑŒ о нем и его Ñмерти – помоги нам.
- Хм, - дракон поерзал на Ñвоем меÑте, Ñвно Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² глубокой задумчивоÑти, и в воздухе почему-то запахло паленой Ñерой, - Ðу хорошо, хорошо, что же тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾, грифон?
- Мне нужно попаÑÑ‚ÑŒ во дворец Карахаронта.
- Зачем?
- Там находитÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° вещь, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð¸ мне, ни тебе, ни любому Ñерому дракону, но вещь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы воÑÑтановить мир в наших землÑÑ… – обломок ТалиÑмана Солнца, - и, не дожидаÑÑÑŒ Ñледующего вопроÑа, он вытащил Ñвою половину из-под туники и показал дракону, - У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ чаÑÑ‚ÑŒ, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ получить и второй куÑок.
- И зачем он тебе понадобилÑÑ?
- ПроÑти? – Дельтериан вÑкинул брови.
- Зачем тебе вÑе Ñто? – поÑÑнил Ñерый дракон, прищурив глаза, - Чего Ñ‚Ñ‹ ждешь, воÑÑтановив ТалиÑман? БогатÑтва? Славы? Он не даÑÑ‚ тебе ни того, ни другого. Так чего же Ñ‚Ñ‹ хочешь?
- Я хочу воÑÑтановить ÑправедливоÑÑ‚ÑŒ, - глухо и жеÑтко Ñказал Дельтериан, - Хочу вернуть то, что принадлежит мне по праву. И наконец-то покарать убийцу моих родителей.
- Мельдора? – проницательно заметил тот, поÑле чего приÑтально вглÑделÑÑ Ð² лицо ÑобеÑедника и даже потÑнул ноÑом воздух, и удовлетворенно хмыкнул, - Да уж, ÑходÑтво очевидное. Правда, Ñо Ñкидкой лет на двадцать, - он фыркнул, уÑтраиваÑÑÑŒ поудобнее, - Ðу что ж, ладно, прохвоÑÑ‚. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð». Ðе вполне, но вÑе же убедил. Можешь звать Ñвоих друзей, и мы подумаем, как вам добратьÑÑ Ð´Ð¾ дворца.
- Роткуда Ñ‚Ñ‹ знаешь, что Ñ Ð½Ðµ один?
- Оттуда, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл: Ñ‚Ñ‹ не дурак. Только полный пÑих ÑунулÑÑ Ð±Ñ‹ в Ðлагандор в одиночку. Рты… ну, Ñкажем, не ÑовÑем полный.
- Вот уж ÑпаÑибо, - фыркнул Дельтериан, - ÐадеюÑÑŒ, Ñ‚Ñ‹ знаешь, как им добратьÑÑ Ñюда без помех?
- Можешь воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ поÑтпортом.
- Чем?
- Моим поÑтоÑнным порталом, чего тут непонÑтного? – дракон поÑмотрел на него неÑколько раздраженно, - Вон, в той пещере.
- Ðо… Ñ ÐµÑ‰Ðµ ни разу не пользовалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ штукой!
- Рчего в ней Ñложного? Ðужно проÑто указать меÑто, где Ñ‚Ñ‹ хочешь от-крыть второй конец коридора, и вÑе. ПредÑтавь его мыÑленно, и портал Ñам доÑтавит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° меÑто. Пошли, покажу, - и, вÑтав, он зашагал к ничем не примечательному входу в Ñледующую комнату. Впрочем, непримечательным был только вход… Комната была небольшой, едва ли Эндимион Ñмог бы помеÑтитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ иначе, чем ÑвернувшиÑÑŒ клубком, и в центре ее, над ÑветÑщимÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким кругом, в воздухе плавало нечто вроде арки, ÑветившейÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ð¼ изумрудным Ñветом. Помимо круга внизу, ее окружало зачарованное охранной кольцо, иÑпещренное рунами и Ñвно призванное не впуÑкать кого попало в дом Эндимиона. Дракон, указав на арку, Ñказал:
- Входишь туда и мыÑленно предÑтавлÑешь то меÑто, куда хочешь попаÑÑ‚ÑŒ. Легче вÑего ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ðµ на пейзаже в целом – в Огненных горах они довольно однообразны – а на какой-то вещи, что там находитÑÑ… ну, положим…
- Ðа поÑохе, - улыбнулÑÑ Ð”ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð½.
- Тоже Ñойдет. Портал откроетÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ и закроетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тогда, когда Ñ‚Ñ‹ об-ратно войдешь в него, так что Ñперва пропуÑти вперед друзей, ÑÑно?
- ПонÑл. Ðу… Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ». Скоро буду.
- Удачи, - оÑкалилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½, и Дельтериан, Ñглотнув, шагнул вперед, прÑмо в арку. Он коÑнулÑÑ ÑветÑщейÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑ‹ Ñперва лапой, а потом его целиком втÑнуло внутрь, и он оказалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñщим в какой-то Ñтранной ÑубÑтанции, напоминающей… воздух не воздух… она была легче воздуха, но ей можно было дышать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð”ÐµÐ»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð½Ð° больше волновало не Ñто. Главным было то, что он Ñовершенно утратил предÑтавление о том, где находитÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…, а где низ, и теперь медленно крутилÑÑ Ð² проÑтранÑтве, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñовершенно беÑпомощным…
- СоÑредоточьÑÑ! – неожиданно раздалÑÑ Ð² его ушах недовольный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð­Ð½Ð´Ð¸Ð¼Ð¸Ð¾Ð½Ð°, - Твои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ тебÑ!
Да… друзьÑ… надо дейÑтвовать. Глубоко вздохнув, Дельтериан закрыл глаза и попыталÑÑ Ð²Ð¾ вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ… предÑтавить Ñвой поÑох, поÑох Ðрхимага, от окованного золотом и бронзой наконечника, по Ñтаринной традиции Ñделанного в виде Ñтилизованного оÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ, до навершиÑ, увенчанного фигурой Кральгара, предÑтавить Ñебе каждый завиток резьбы, каждое перышко деревÑнного орла, каждый блик в его топазовых каменных глазах… и, едва Ñта картинка предÑтала перед ним в полной доÑтоверноÑти, как Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÐºÐ° портала замерцала и завихрилаÑÑŒ, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€, в конце которого Дельтериан увидел Ñвой поÑох – он лежал на земле, возле ÑидÑщей ХаллариÑль, и, торжеÑтвующе Ñ€Ñвкнув, молодой грифон уÑтремилÑÑ Ð·Ð° ним. Правда, он неÑколько не раÑÑчитал Ñвои Ñилы, а потому вылетел их портала, как пробка из бутылки, и врезалÑÑ Ð² Ñвою подругу, кувырком покатившиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ по камнÑм.






Антропоморфные звери. Часть 7

Читать далее
Ужас Франкенштейна

Читать далее
Грифоны


Читать далее

Автор поста
Аннаэйра  
Создан 11-10-2009, 21:50


601


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх