"The Lion King II: Simba's Pride". Песни из фильма
"The Lion King II: Simba's Pride". Песни из фильма
Композиторы: Марти Пэнзер, Том Сноу, Кевин Куинн, Рэнди Петерсен, Марк Манцина, Рэй Рифкин, Джек Фельдман, Скотт Уоррендер и Джосс Уэдон. Аудиодиск: "Возвращение на скалу Прайда" ("Return to the Pride Rock"), выпущен 8 сентября 1988 года. Содержал не только песни к фильму, но и отдельные композиции Лебоханга Мoраке (Лебо М), вдохновленные мультфильмом. Дабы сразу оговориться: я решила выкладывать видео попарно: английский оригинал и русский перевод... Знаю, оригинал никому не переплюнуть, но все же некоторые переводы тоже симпатичны и милы моему сердцу.
"He lives in you" ("Он живет в тебе") - одна из самых красивых и самых мощных песен в фильме. Оригинальная песня Лебо М и его африканского хора. Является аналогом "Круга жизни" из первого фильма, перекликается с утверждением Рафики о том, что павший Муфаса живет в своем сыне, Симбе. Музыка к песне написана Гансом Циммером. Также эта песня была частью бродвейского мюзикла "Король Лев", и, к слову, второе видео - как раз запись того "бродвейского" варианта, в исполнении Тины Тернер. Английский вариант (из фильма):
Английский вариант (из мюзикла) - имхо, невероятно красивый!
Русский вариант (из фильма):
"We are one" ("Мы едины") - песня, исполненная Кэмом Кларком и Чэрити Саной. Некой аналогией из первого фильма является разговор Муфасы с Симбой о великих Королях прошлого. Песня отражает основную идею фильма, и, если можно так выразиться, является его символом. Английский вариант:
Русский вариант:
"My Lullaby" ("Колыбельная Зиры") - исполнена Сюзанной Плешетт, Энди Диком и Кристой Макалуш. Близкий аналог - "Будьте готовы" в исполнении Шрама из первой части фильма, и многие сцены весьма схожи. Именно из этой песни выясняются некоторые подробности жизни изгнаннины-Зиры, создании ее собственного прайда и планов о свержении Симбы. Английский вариант:
Русский вариант:
"Upendi" ("Юпенди", в переводе с суахили - "любовь") - песня, исполненная Робертом Гуилламом, Лиз Каллауэй, Джином Миллером и Ледисмит Блэк Мамбазо, в качестве песни Рафики для Кову и Киары. Английский вариант:
Русский вариант:
"He is Not One of Us" ("Он - чужой") - песня, исполняемая во время изгнания Кову из Земель Прайда, первая песня, не имеющая прямого аналога в первом фильме. Исполняется хором, причем поют не главные герои, а животные, собравшиеся у скалы Прайда. Английский вариант:
Русский вариант:
"Love will find a way" ("У любви свой путь") - песня, ближайшим аналогом которой является "Can you feel the love tonight", исполненная дуэтом Лиз Каллауэй и Джином Миллером, плюс хоровое пение. Эта же песня звучала в финальных титрах фильма. Английский вариант:
Английский вариант (из титров):
Русский вариант:
"She believes in you" ("Она в тебя верит") - эта, и все дальнейшие песни не вошли в фильм, однако именно "Король Лев II" вдохновил Лебо М на их написание.
"Song for the children"("Песня для детей")
"I want to see the moon" ("Я хочу увидеть луну") - песня Лебо М и Шарон Ди.
"The lion sleeps tonight" ("Сегодня лев уснул") Английский вариант:
Русский вариант:
Благодарю за внимание! Искренне надеюсь, что вам понравилась эта подборка, и вы получили удовольствие, слушая эти песни и вспоминая жаркое солнце, медленно поднимающееся над сонной саванной, вереницы зверей, тянущиеся к одинокой каменной скале - и маленького львенка, сонно моргающего на руках у старого мандрила... еще даже не осознающего, что перед ним - его будущее королевство. Счастливых лет правления тебе, наследник Земель Прайда! А я остаюсь... как всегда - только ваша, Аннаэйра.