Дэниел Киз "Цветы для Элджернона"
Дэниел Киз "Цветы для Элджернона"
Об авторе

Дэниел Киз (англ. Daniel Keyes) — американский писатель и учёный-филолог. 
Дэниел Киз "Цветы для Элджернона"

Биография
Дэниел родился 9 августа 1927 года в Нью-Йорке, окончил местный Бруклинский колледж, после службы в ВМС США работал в редакции журнала «Научная фантастика», позже учителем в школе. Защитил диссертацию по филологии, после чего преподавал английский язык и литературу, вёл курсы писательского мастерства в различных университетах. В настоящее время — профессор литературы в Университете штата Огайо (в Афинах), где и проживает. Киз женат на Ори Васкес, имеет двух дочерей.

Интересные факты
- Дэниел Киз — единственный автор, который сумел получить две самых престижных в англоязычной научной фантастике награды за два произведения с одним и тем же названием. В 1960 году премии «Хьюго» был удостоен рассказ «Цветы для Элджернона», а в 1966-м премию «Небьюла» получил одноимённый роман, написанный на его основе.
- Первая публикация Дэниела Киза на русском языке состоялась в 1967 году. В десятый том «Библиотеки современной фантастики», выпускавшейся издательством «Молодая гвардия» в СССР с 1965 по 1973 год, вошёл рассказ Киза «Цветы для Элджернона».
- В 1968 году режиссер Ральф Нелсон снял по роману "Цветы для Элджернона" довольно успешный фильм "Чарли". За роль Чарли Гордона актер Клифф Робертсон получил премию "Оскар".
- Роман «Цветы для Элджернона» входит в школьную программу по литературе в США. 

Дэниел Киз "Цветы для Элджернона"
Библиография 
Романы:
Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon (1966, рус. перевод 1990)
Прикосновение / The Touch (1968)
Пятая Салли / The Fifth Sally (1980)
Множественные умы Билли Миллигана / The Minds of Billy Milligan (1981, рус. перевод 2003)
Войны Миллигана /The Milligan Wars (1986) — на настоящий момент книга издана только в Японии, её издание на других языках планируется после выхода фильма о Билли Миллигане «The Crowded Room».
Собрание рассказов / Daniel Keyes Collected Stories (1993) (рассказы)
До самой смерти / Until Death (1998)
Документальная проза:
Unveiling Claudia (1986)
Algernon, Charlie and I: A Writer’s Journey (2000)


Аннотация
Тридцать лет назад это считалось фантастикой.
Тридцать лет назад это читалось как фантастика. Исследующая и расширяющая границы жанра, жадно впитывающая всевозможные новейшие веяния, примеряющая общечеловеческое лицо, отважно игнорирующая каинову печать «жанрового гетто».
Сейчас это воспринимается как одно из самых человечных произведений новейшего времени, как роман пронзительной психологической силы, как филигранное развитие темы любви и ответственности.
Не зря вышедшую уже в 90-е книгу воспоминаний Киз назвал «Элджернон и я».

Дэниел Киз "Цветы для Элджернона"

О сюжете
Умственно отсталому тридцатипятилетнему Чарли, работающему в пекарне, делают операцию по "увеличению коэффициента интеллекта". Операция предполагает, что он станет гением.
Но что же получает Чарли, повысив свой IQ? Счастье ли, удовлетворение? Вовсе нет. Все его представления рушатся: всё, что считалось для него добрым, светлым, открывается с другой стороны; люди, которых он считал друзьями, в любовь которых он верил, оказываются всего лишь моральными уродами, насмехающимися над ним, повышающие мнимую значимость своего «я» за счёт беззащитного слабоумного. Да и сам Чарли теперь не такой как раньше. Главный герой терпит колоссальные метаморфозы своей личности. Чарли когда-то наивный и по-детски чистый, теперь засорен неприглядными реалиями социума и обречен на недолгую и трагичную жизнь.
В самом разгаре эксперимента обнаруживается регрессия в поведении «мыша» Элджернона, на мозге которого была проведена та же операция, что и на мозге Чарли, - уровень интеллекта Элджернона возвращается к дооперационному уровню.
Оказывается, что операция имеет временный эффект, и в финале Чарли возвращается к изначальному состоянию. Но стало ли ему от этого хуже?


О героях
Чарли Гордон – умственно отсталый тридцатипятилетний мужчина, которому выпадает шанс сать «таким же как все». До операции он трогательное, нежное существо, которое пытается найти уважение и любовь в глазах собственной семьи. После – жёсткий эгоцентрик, циник. Получается, сбывшаяся мечта причиняет ему только боль, а осознание жизни с точки зрения разума "нормального" человека разочаровывает.
Кроме того, он совсем не согласен, что профессор создал его как дееспособную личность, он уверен, что был человеком и до операции и его жизнь совсем не заслуга команды специалистов, проводивших эксперимент.

"Я был человеком всегда, даже до того, как меня коснулся нож хирурга"

Даже обретя высокий КИ, он остаётся глубоко несчастным.

Элджернон - первый удачный плод эксперимента, после операции мозг этой мыши стал гораздо более развитым, чем у его сородичей, - он стал проходить без особых усилий сложные лабиринты, открывать нехитрые замки. В «герои» я его записала из-за невероятной привязанности к нему Чарли. Он видел в этой мыше своё отражение, своё прошлое, настоящее и, к сожалению, будущее. Чего стоит его фраза в последнем отчёте: 
"PS: пожалуста если с можите положите на могилку Цветы для Элджернона. На заднем дворе"


Алиса Кинниан – учительница в школе для умственно отсталых взрослых, первая и единственная на протяжении всего романа любовь Чарли. Человек добрый, сочувствующий, именно по её рекомендации выбрали Чарли для проведения эксперимента. Кроме того она повёрнута на чистоте и «никак не может решить, кто она и в каком мире предпочитает жить».

Фэй – взбалмошная, безответственная художница, соседка Чарли, первая его женщина. Привлекла Чарли своей непосредственностью, граничащей с сумасшествием; нетребовательностью. Она по сути помогла выползти Чарли из кокона, в который он спрятался, разочаровавшись в людях.

Работники института (проффесор Немур, доктор Штраус, Барт) - люди, конечно же, сделавшие очень много для Чарли (не по доброте душевной, правда). До операции в глазах Чарли представлялись всезнающими и всемогущими божествами, после же он разочаровался и в них.

Работники пекарни – «друзья» Чарли. Будучи умственно отсталым, он любил их, считал, что и они любят его, но с приходом ума пришло и понимание: они, пользуясь детской наивностью Чарли, держали его за шута.

Роза и Матт Гордоны - родители Чарли. Мать, по-своему любящая сына, до последнего не могла поверить в его «ненормальность», ей казалось, что он просто ленится, и посему вплоть до рождения второго ребёнка безрезультатно водила его по врачам и просто шарлатанам, выкидывая на ветер уйму денег. После рождения же второго ребёнка, который, а точнее которая оказалась вполне нормальным карапузом, стала отдаляться от сына. В итоге возненавидела его и отдала в интернат для умалишённых, утверждая, что он мешает нормальной жизни сестры. Но Чарли совсем не держит на неё зла, он и на операцию то согласился только ради того, чтобы наконец-то порадовать маму. Он вспоминает её с удивительной теплотой.
"Мама – крохотная темноволосая женщина. Речь её тороплива, а руки постоянно в движении. Помнится, она всё время трепетала вокруг папы, как большая заботливая птица".

Отец же единственный человек, который принял Чарли таким, какой он есть. Он уговаривал Розу прекратить тщетные попытки что-то изменить в сыне, прекратить мучить его своими пустыми надеждами. Я полагаю, он единственный, кто действительно любил его.

Норма Гордон – младшая сестра Чарли. И хоть в романе не принимает активного участия, она сыграла не последнюю роль в жизни брата. Одним своими существованием она отбирала у Чарли полагавшуюся ему материнскую любовь. В этом нет её сознательной вины, но капризы Нормы и детские обиды только поспособствовали отдалению Розы от Чарли. 

Авторский стиль
Роман оформлен в виде отчётов Чарли (в общем-то, дневника), которые были обязательны при проведении эксперимента. Я была предупреждена и вас предупреждаю: вначале и в конце роман пишется от лица умственно отсталого человека, и, закономерно, текст полон ошибок: орфографических, стилистических, грамматических. Я была готова, скрипя зубами, всё это вынести, но оказалось, что текст совершенно не режет глаз, читалось легко. Да и большая часть всё-таки написана нормальным языком.
Кстати, Дэниела часто ругают за излишнюю простоту стиля, отсутствия красивых, витиеватых фраз. Но, по мне, так это только добавляет «изюма» в его произведения.


Цитаты
- Ты должен найти решение в себе самом — почувствовать, что будет правильно. Научись доверять себе.
- Кто сказал, что мой свет лучше твоей тьмы?
- Настоящая беда в том, что нигде ни для кого нет места.
- Раньше меня презирали за невежество и тупость, теперь ненавидят за ум и знания.
- Высокий IQ — не самое главное в жизни.
- Я — человек. Я должен любить.
- Пожалуйста пользуйся моим телом, только душу не трогай.
- Язык, выразился он, иногда вместо дороги превращается в барьер.
- Мне плохо. Это не та болезнь, которую может вылечить врач, она внутри, у меня в груди. Там все пусто, как будто мне вырвали сердце.
- В вашем университете разум, образование, знания — все обожествляется. Но я знаю то, чего вы все не заметили: голые знания, не пронизанные человеческими чувствами, не стоят и ломаного гроша.
- Нельзя иметь все сразу в одной женщине. Весомый аргумент в пользу полигамии.
- Вселенная расширяется – каждая частичка удаляется от другой, швыряя нас в темное и полное одиночества пространство, отрывая нас: ребенка от матери, друга – от друга, направляя каждого по собственной тропе к единственной цели – смерти в одиночестве.
Любовь – противовес этому ужасу, любовь – акт единения и сохранения. Как люди во время шторма держатся за руки, чтобы их не оторвало друг от друга и не смыло в море, так и соединение наших тел стало звеном в цепи, удерживающей нас от движения в пустоту.


В итоге
«Цветы для Элджернона» - удивительная и грустная история человека с большим сердцем.
Наивному, добродушному Чарли очень хотелось быть умным, уметь читать и хорошо писать, быть как все, понравиться бросившим его родителям и сестре. Ему казалось что тогда, вот тогда, когда он станет умным, с ним будут дружить, любить и говорить на умные, взрослые темы. Но и после операции он остаётся чужим для всех, он по-прежнему одинок и его никто, как и раньше, не понимает и не принимает.
Кажется, что обретя что-то, ты изменишь свою жизнь непременно в лучшую сторону. Кто-то мечтает о красоте, кто-то об уме, кто-то о знаменитости... И вот ты получаешь то, без чего жизнь казалась тусклой. И понимаешь, что она гораздо глубже и сложнее, чем казалась тебе сначала. И что нет однозначных ответов, нет панацеи и нет рецепта счастья. Обретя одно, теряешь другое…
На мой взгляд, роман утверждает гуманистические идеалы, пробуждает сочувствие и сострадание, трогает сердце.


Спасибо за внимание!
Happy bee

Ссылки
Оф. сайт Дэниела Киза
Википедия







Мастер перекрёстков. Глава 24


Читать далее
Сказка о драконе

Читать далее
По весенне-летнему прекрасны

Читать далее

Автор поста
Архив Дрима  
Создан 20-12-2021, 08:44


309


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх