Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи. Кем задуман огневой Соразмерный образ твой?
В небесах или глубинах Тлел огонь очей звериных? Где таился он века? Чья нашла его рука?
Что за мастер, полный силы, Свил твои тугие жилы И почувствовал меж: рук Сердца первый тяжкий звук?
Что за горн пред ним пылал? Что за млат тебя ковал? Кто впервые сжал клещами Гневный мозг, метавший пламя?
А когда весь купол звездный Оросился влагой слезной. – Улыбнулся ль наконец Делу рук своих творец?
Неужели та же сила, Та же мощная ладонь И ягненка сотворила, И тебя, ночной огонь?
Тигр, о тигр, светло горящий В глубине полночной чащи! Чьей бессмертною рукой Создан грозный образ твой? (У. Блейк, пер. С. Маршака)
Просматривая новинки книгопрома в поисках чтива, не содержащего вампирско-оборотне-эльфячьего и иже с ними присутствия наткнулась на довольно забавное произведение.
Особам скептичным и критически настроенным необходимо до прочтения уяснить несколько моментов: • книга подростковая, точнее ее ЧА (читательский адрес) определяется графой «для детей и юношества», то бишь для старшего школьного возраста, поэтому искать особую смысловую нагрузку в поступках героев не рекомендуется. • книга, несмотря на ЧА, вполне годится для прочтения лицам более старшего возраста, нежели 13-14 лет (да не обидятся представители сего поистине чудного возраста, воистину ничего против вас автор не имеет), и тот факт, прочтете ли вы ее будет зависеть исключительно от вашего настроения и предпочтений.
Особам скептичным и критически настроенным необходимо до прочтения уяснить несколько моментов: • книга подростковая, точнее ее ЧА (читательский адрес) определяется графой «для детей и юношества», то бишь для старшего школьного возраста, поэтому искать особую смысловую нагрузку в поступках героев не рекомендуется. • книга, несмотря на ЧА, вполне годится для прочтения лицам более старшего возраста, нежели 13-14 лет (да не обидятся представители сего поистине чудного возраста, воистину ничего против вас автор не имеет), и тот факт, прочтете ли вы ее будет зависеть исключительно от вашего настроения и предпочтений.
Прочитав онлайн-отрывок, я попыталась найти полную версию в сети и потерпела неудачу, пришлось, скрепя сердце и затолкав бедную жадную жабу далеко в подсознание, покупать откровенного кота в мешке. Хм… Ну что ж, не скажу, что была обрадована или разочарована. Книга (довольно увесистая, кстати говоря) оказалась достаточно легкой в прочтении и, что приятно удивило, без совсем уж сильных заскоков аффтара заморочек. Простая такая книга, не на один вечер, конечно, но тем не менее.
Сюжет и география
География реальная. Ограничивается двумя странами – Америкой и Индией. Увидев слово «Индия» в аннотации я мысленно потерла ручки и приготовилась к такому долгожданному разнообразию и… все. Нет, Индия в произведении конечно есть, но все равно чего-то, пожалуй, так и не хватило. Сложилось впечатление, что вся Индия ограничивается бесконечными джунглями и заброшенными храмами. Прям Маугли какие-то! Спасает то, что атмосфера влажных и опасных лесов все-таки чувствуется. География ирреальная. Вот здесь фантазия автора действительно развернулась! Описание древних царств из индийской мифологии действительно удалось. Насколько я поняла, домашнюю работу автор выполнила на отлично. Прибавьте к этому помощь редактора-индийца и получите текст, не взятый с потолка который имеет под собой хоть и значительно переделанную, но реальную мифологическую основу. Согласитесь, в современном книгописании это редкость. И огромнейший плюс автору за то, что чтение таки не прошло впустую – захотелось почитать ту же «Рамаяну». Сюжет, как я уже говорила, простой. Он, безусловно, не лишен банальностей и книжных штампов, но сегодня бестселлерам без этого никуда. Радует уже то, что героине точно не нужно спасать мир. Все произведение выглядит как один большой квест в стиле «пойди туда, не знаю куда, найди то…» – ну вы поняли.
Решив немного подработать летом, 17-летняя Келси Хайес устраивается помощницей в маленький бродячий цирк. В ее обязанности, среди прочего, входит забота о главной знаменитости цирка – белом тигре по кличке Дирен, в которого Келси буквально влюбляется с первого взгляда. Тигр так прекрасен, что когда работа в цирке подходит к концу, Келси совсем не хочется с ним расставаться. Поэтому она с легкостью соглашается сопровождать тигра при его транспортировке в Индию. Чего Келси не ожидает, так это того, что путешествие в Индию обернется для нее головокружительным приключением с многовековой предысторией.
Кроме того, в книге отсутствует любовная линия в том смысле, в котором мы привыкли ее воспринимать. Никаких вам поцелуйчиков, страданий и подобной мишуры. Но романтика, безусловно, присутствует, куда же без нее! В целом все очень невинно и мило. Лично я, когда читала произведение, вспоминала свои юношеские увлечения Жюлем Верном, его «Пятнадцатилетнего капитана» с авантюрами и приключениями. Итак, в сухом остатке мы имеем: • главная героиня (17 лет, сирота) – одна штука. Становится понятно, чего она потащилась за тридевять земель и почему ей никто не сказал, что путешествовать в компании незнакомых тигров приличной девушке не подобает, да и опасно опять же; • тигры – два штуки (белый и черный). Почему два, откуда два? – Это вопрос не ко мне, я спойлерить не люблю, да и «атата» от благодарных читателей за это получать не хотелось бы ; • покупатель тигра – одна штука. Прикрывается тем, что якобы «тигру надо на волю выпустить, а он привязался к Гг-не, так что без нее никуда», эдакий дедушка Гендальф в костюме, подбивающий неопытного хоббита на авантюру.
«Оффтопом по европам…»
Честно говоря, это будет не совсем оффтоп, потому как с темой поста хоть частично, но связан. Информация скорее для тех, кто решится почитать книгу и будет ждать продолжения, которое, кстати говоря, уже вышло на английском языке. Изначально (еще в мае) планировалось выпустить трилогию «Тигриная сага» (знаю, знаю, «сага» после Сумерек имеет специфические коннотации, но это теперь модно. Помните, как в свое время было с «хрониками»?). Но автора то ли занесло, то ли весь ее замысел не уместился в трехтомнике, поэтому на данный момент есть три книги и четвертая готовится к печати. Остается надеяться, что автор на этом остановится и не превратит свое детище в очередное вязкое болото. Итак, полная серия должна выглядеть так:
• Тiger's Сurse (Проклятие тигра);
• Tiger's Quest (Приключения тигра);
• Tiger's Voyage (Путешествие тигра);
• Tiger's Destiny (Судьба тигра)
Не знаю, что получится в итоге, но если остальные книги будут выдержаны в том же стиле, что и первая, то я думаю, мир получит не гениальное, но вполне читабельное творение. Еще одна немаловажная деталь – это произведение будут экранизировать. Судя по тому, что в сценаристах указана Джули Пэк (сценарист «Дневников вампира»), картина будет иметь серьезные разногласия с оригиналом (да простят меня фаны «Дневников»). Приведу здесь забавную цитату с ресурса kinogallery.com.
«Хозяин "Ineffable Pictures", номинант на «Эмми» продюсер Рафаэль Крижек сказал, что прочитал книгу по настоятельной просьбе 11-летней кузины и решил, что это идеальный кандидат для экранизации. Рафаэль сразу же купил все необходимые права. По его словам, роман содержит в себе все лучшее, что есть в «Сумеречной саге» и «Индиане Джонсе». Вторая книга «Квест тигра» вышла в июне, а третья – «Путешествие тигра» появилось на прилавках книжных магазинов в ноябре. Как видите, материала уже на целую трилогию. Главное, чтобы зритель ответил на это звоном монет, а этому поспособствует сходство с вышеназванной сагой: любовь есть, оборотень также, а вампира Джули как-нибудь сама обеспечит».
Вкусняшки на десерт
Поскольку моя точка зрения сквозит во всем тексте, что вы прочли (ну, или пролистали), не буду грузить итоговыми умозаключениями. Вы и без меня их можете для себя вывести. В заключение выкладываю трейлеры к серии. Смотрите, читайте, наслаждайтесь!