Томас-Рифмач I История Томаса
Томас-Рифмач I История Томаса
Томас Лермонт из Эркельдуна (англ. Thomas Learmonth; ок. 1220 — ок. 1297), также известный как Честный Томас (True Thomas) или Томас-Рифмач (Thomas the Rhymer) — легендарный шотландский бард XIII века. Писал на среднеанглийском языке. В легендах описывается как непревзойдённый поэт, певец и музыкант, обладающий даром провидца. Упоминается в хронике XIII века как «Томас из Эркельдуна» (ныне Эркельдун или Эрсилдун носит название Эрлстоун, Бервикшир, Шотландия).

Томас Лермонт принадлежал к существующему поныне шотландскому роду Лермонтов, родоначальник которого упоминается в 1057: он был награжден королем Малькольмом III за участие в разгроме Макбета и по королевскому указу получил фамилию Лермонт (от местности, что считалось почетным). В 1613 г. один из представителей этого рода, пленный поручик польской службы Георг (Джордж) Лермонт (ок. 1596—1634), поступил на службу к русскому царю Михаилу Фёдоровичу, перешел в православие и стал, под именем Юрия Андреевича, родоначальником русской дворянской фамилии Лермонтовых, к которой принадлежал Михаил Лермонтов, который считается потомком Томаса Рифмача.

А в XVI веке предок Джорджа Байрона, королевский адвокат Гордон Байрон, был женат на Маргарет Лермонт, что дало основание поэту числить Томаса Рифмача в своих предках.

Произведения Лермонта, написанны на шотландском диалекте, поэтически совершенны, примером этого может служить одна из ранних версий истории о Тристане и Изольде.
Поэт и историк Роберт де Брюнн (1288-1338) описал манеру стихотворца следующими строками:
«Он написан таким цветистым языком и таким сложным размером, что теряет все свои достоинства в устах обыкновенных менестрелей, которые чуть ли не в каждой строфе что-то пропускают в ущерб и смыслу, и ритму отрывка.»

По своей колдовской и пророческой силе Лермонта сравнивали с самим Мерлином. Он сделал много разных предсказаний, в том числе и о том, что настанет день, когда король Шотландии объединит две короны - шотландскую и английскую. Как известно, действительно Яков (Иаков) VI Шотландский, он же Яков I Английский получил от Елизаветы I за "определённые уступки" право наследовать английский престол, хотя правление его ни как удачным не назовёшь.

Самым известным фольклорным источником легенды о Честном Томасе является баллада XVII века «Томас Рифмач» (Thomas the Rhymer). В ней рассказывается, как Томас своей песней пленил сердце королевы эльфов, та отвезла его в волшебную страну и сделала своим возлюбленным. От королевы он получил дар предвидения, легенда приписывает ему предсказание многих событий в истории Шотландии. «Честным Томасом» баллада называет его за то, что он не говорил ни слова лжи. Некоторые историки полагают эту балладу родоначальником всей шотландской литературы в целом.
Баллада о Томасе Рифмаче существует в различных версиях. Музыковеды усматривают её следы в далёком 13 веке.

Одним из самых известных произведений о Томасе является баллада Редьярда Киплинга «Последняя Песнь Честного Томаса» (The Last Rhyme of True Thomas) (1894), переводившаяся на русский язык. В ней Король (возможно, Александр III, король Шотландии) хочет наградить Честного Томаса рыцарским званием и землями за искусство песни. Но бард лишь смеется над мирскими наградами. Он заявляет, что уже присягнул Волшебному Королевству, и все сокровища земные не сравнятся с чудесным даром, что он получил от эльфов. Томас сам награждает короля тремя песнями, трижды перевернув его душу. Сперва он заставляет Короля рыдать, раскаиваясь в своих грехах, потом пробуждает в нем боевой дух, и наконец, возвращает ему светлые воспоминания о первой любви.
(О поэмах - в следующем посте.)

Эллен Кашнер, английская писательница, написала роман «Томас-Рифмач» о Лермонте. (Не читал, поэтому судить не могу, а просто даю ссылку.) В романе обыгрывается традиционная легенда о бегстве Томаса в страну фей, где он служил бардом и был любовником эльфийской королевы. Кашнер вводит также много дополнительных сюжетных линий, например, семейная жизнь Томаса и его приключения в эльфийской стране, где он спас заколдованного рыцаря при помощи своих песен.

Томаса Рифмача включил в свою книгу «Последний дозор» писатель-фантаст Сергей Лукьяненко в качестве Томаса (Гесер называл его Фомой) Лермонта — высшего светлого мага, главы Ночного дозора Шотландии.

Явное влияние образа Томаса Рифмача присутствует в персонаже романов из цикла «Фэнтези» Г. Л. Олди — Томасе Биннори.


*******


У подножия холмов Эйлдон, между ними и участком Тримонтиума, установлен камень Томасу Рифмачу – Камень Эйлдонского Дерева. Надпись, выбитая на камне, сообщает:
Этот камень отмечает место дерева Эйлдон, где, как гласит легенда, Томас Рифмач встретил королеву фей, и где его вдохновило на первые звуки шотландской музы.

Eildon Tree. Не ищите в словаре название этого дерева, это – мифическое Древо жизни древних кельтов. Однако оно действительно существует, маленькое деревце из семейства розоцветных, с очень прочной корой и чудесными ягодами, называемое среди прочих своих имён иногда очень по-майски May, Mayblossom, Mayflower. А официальное научное название ему – Crataegus monogyna – или, по-английски, Hawthorn – боярышник – дерево, как известно всем менестрелям, посвящённое феям.

Именно у него и встретились Томас и королева страны Elphame или Elfland (англицированное древнее северное название мистической страны Álfheim. Помните саги? Как там у асов? Как там у альвов?)
Следы неведомой Страны Эльфов (Elphame) пролегают по страницам исландских саг, по кельтским сказам, по эпосу Толкина... Много общих корней, много общих путей, ведущих куда-то в земли на далёком западе, где живут невыразимо прекрасные существа – эльфы. Границы их царства отмечены реками. Элемент elvr – обычное слово для «река» в скандинавском регионе и встречается в разных речных названиях. Он родственного происхождения со средним нижненемецким elve «река» и названием реки Elbe Эльба.


*******


Легенда о Томасе Лермонте

Я нашёл легенду в трёх вариантах. Они не противоречат друг другу - однако различаются числом подробностей. Каждый вариант что-то упоминает, а о чём-то умалчивает, что естестенно - не могли же все рассказчики забыть одно и то же.
Я взял на себя смелость объединить все варианты в один, дабы ни одна из интересностей не пропала.
Надеюсь никто не против? )))

Томас-Рифмач I История Томаса

Эйлдонские холмы


Один холм называется "Тёмный холм" (Black Hill), другой "Белый холм" (White Hill) и третий "Эльдонский холм" (Eildon Hill).

Знаете деревушку, что прячется в тени Эйлдонских холмов? Вот тут когда-то давным-давно-предавно жил один славный человек по имени Томас Лермонт. Ничем особенным он не отличался от своих соседей, разве только чудо как хорошо играл на арфе. Да умел сочинять стихи. Собственно, как все бродячие певцы-барды в ту пору. В один прекрасный денек Томас захлопнул за собой дверь своей хижины и отправился с арфой под мышкой навестить одного фермера, жившего на склоне холма.

Деревня Эйлдон


"Если взять хороший шаг, эта прогулка не отнимет у меня много времени", - подумал Томас.

Томас-Рифмач I История Томаса

  река Лидер


Но денек выдался такой ясный, такой жаркий, что когда он достиг берега ручья Хантли, сбегавшего с Эйлдонских холмов, он уже так уморился, что ему захотелось поскорее спрятаться от солнца в густой тени раскидистого дуба и отдохнуть. Перед ним лежал небольшой лесок, по которому в разные стороны разбегались тропинки, скрытые зеленью. Он загляделся на прохладную сень, рассеянно перебирая струны арфы, как вдруг поверх собственной музыки услышал отдаленные звуки, словно звон горного ручья. Но что это? Он в великом изумлении вскочил на ноги - на одной из таинственных лесных тропинок появилась верхом на коне прекрасная леди.

Томас-Рифмач I История Томаса


Белоснежный конь под ней грациозно ступал меж деревьев, и Томас увидел, что грива коня разделена на мелкие пряди, каждая прядь перевита пёстрым шнуром, и на каждом шнуре по серебряному колокольчику - всего 59. Парчовая попона расшита крупным жемчугом, стремена из прозрачного хрусталя. Сама же всадница была так прекрасна собой, что небыло возможности её описать. На ней была зелёная юбка и бархатный плащ. Это была эльфийская королева. Три пары гончих держала она на сворах, шесть борзых бежало вслед за конём.

- Я королева эльфов, - молвила она, - и прискакала сюда, чтобы встретиться с тобой, Томас из Эрсилдурна. Говорят, ты лучший певец на земле. Никто не сравнится с тобой в искусстве играть на арфе.
Она ласково улыбнулась и протянула ему тонкую руку, чтобы он помог ей спешиться. Томас привязал коня к колючему кусту и повел даму в тень раскидистого дерева, зачарованный ее нежной, неземной красотой.
- Сыграй мне на арфе, Томас,- попросила она. - Хорошая музыка и лесная прохлада верные союзники, разве не так?


Томас послушно взялся за свой инструмент и начал играть. Никогда прежде не играл он так нежно и весело. Он кончил, и королева эльфов не стала скрывать своего восторга.
- Мне хотелось бы наградить тебя, Томас,- произнесла она. - Проси о любой милости, я тебя одарю ею.
Томас взял обе ее белые руки в свои и осмелился произнести:
- Позволь мне поцеловать тебя, прекрасная королева.

— О нет, Томас, не проси об этом, — ответила королева эльфов. — Если поцелует меня смертный, пропадёт моя красота, а ты будешь вечно в моей власти.
— Не пугает меня такая судьба. Позволь один раз поцеловать тебя, а там будь что будет.
И свершилось. После поцелуя королева превратилась в седую старуху, чьё лицо избороздили морщины, богатые уборы растаяли, платье выцвело, словно сухая осенняя трава. Конь оказался истощённой клячей, а за конём следовали бледные волки, шерсть дыбом, зубы оскалены.

— О несчастье! — закричал Томас Лермонт, — твоя красота и вправду исчезла! Но всё равно я пойду за тобой куда угодно.
— Тогда простись, Томас, с ясным солнцем, простись с зелёной травой, и с каждым кустом, и с каждым деревом. Долго-долго не увидишь ты ни земли, ни неба.
Сел он на её коня, позади королевы, и помчались они прочь, а за ними волчья свора.
И вот осталось позади всё живое. Стелется перед ними пустая равнина.

— Сойди с коня, мой верный Томас, — говорит королева, — я покажу тебе три чуда. Видишь ли ты эти три дороги?
— Вижу, королева. Вот там бежит узкая, тесная тропинка. Не на радость она путнику: вся заросла колючим терном и шиповником. И кажется мне, что на каждом шипе капелька крови.
— Это Путь правды, мой верный Томас. Лишь смелые люди с честным сердцем выбирают его. Трудно идти по Пути правды, но в самом конце его свет, и радость, и слава.

— А куда ведёт эта широкая дорога, королева? По обе стороны её цветут лилии, и вся она усыпана мягким жёлтым песком, словно морской берег. Как хорошо, как приятно идти по такой дороге!
— Это Путь лжи, мой верный Томас, — ответила королева. — Многие зовут его дорогой к небу, но в конце этого пути только мрак, и бесславие, и горе.

— Я понял тебя, королева, и никогда не пойду по Пути лжи. Но скажи мне, куда ведёт третий путь? Вьется эта дорога среди холмов и теряется вдали на склонах, в густых папоротниках. То появляется перед взором, то исчезает из глаз, словно прячет его полоса тумана.
— Это дорога в моё королевство, Томас. Не многим смертным довелось ехать по ней. Садись позади меня — и вперёд!

Она подошла к коню, который прядал головой и бил копытом в нетерпенье скорей вступить на эту зеленую тропу. Но прежде чем отправиться в путь, королева сказала Томасу:
- Если ты послушаешься моего совета, Томас, и будешь нем все время, что проведешь в Эльфландии, что бы ты ни услышал и ни увидел там, то по истечении семи лет ты вернешься в страну людей. Но если ты произнесешь хоть слово, ты упустишь свое счастье и будешь приговорен на вечное скитание по бесплодной пустыне, что лежит между прекрасной Эльфландией и землей людей. С этого момента ты можешь только петь, но не можешь говорить ни с кем, кроме меня.
- Да будет так, - сказал Томас, и помчались они по пустынной равнине быстрее ветра.


И вот опустилась тьма, словно плотная завеса. Не было видно ни солнца, ни луны. Где-то рядом слышался шум и плеск волн, словно прибой набегал на прибрежные скалы. Но вот лошадь пошла тихо и осторожно, переправляясь вброд через реку. А потом вторая река попалась им на пути, глубже и шире первой. Через третью реку лошадь пустилась вплавь; тёплые, липкие волны набегали на них.
Тут сказала королева эльфов:

— Знаешь ли ты, что течёт в этих реках, Томас? Не вода, а кровь, пролитая в битвах. Когда на земле мир, то реки эти мелеют. А когда разливаются они, как в половодье, то в королевстве фэйри знают: где-то на земле людей, идёт война. Не может мой конь достать ногами до речного дна, — нет сейчас мира на земле, Томас.
— Твоя правда, госпожа моя. Бьются между собой короли и бароны. Не щадят они подчас ни старого, ни малого...
Вот как страшна дорога в королевство эльфов!


Наконец заалел вдали свет, будто впереди выход из глубокой пещеры. Стал Томас различать тёмные тени на земле: это — уши торчком — бежали волки. Забелели седые косы королевы эльфов.

Всё яснее становилось вокруг, и увидел Томас Лермонт над собой невысокое бледное небо. Лился оттуда свет ни тусклый, ни яркий, словно сам собою, потому что не было на небе ни луны, ни солнца. Никогда не бывает светлее в Эльфландии, будто там целый день стоят ранние сумерки. И увидел он зелёную долину, гладкую и ровную. А посреди долины стоял королевский замок. Нет ему подобного на земле! Сто башен у этого замка, и на каждой золотой шпиль. Вокруг идёт высокая стена из прозрачного хрусталя. Издали видно всё, что делается во дворе замка.

Ночью этот замок освещает всю долину. И ещё одно чудо: может он поворачиваться в любую сторону, — откуда ни подъедешь к замку, ворота всегда перед тобой.
Затрубила королева в свой охотничий рог. Опустился подъёмный мост, и распахнулись тяжёлые золотые ворота.

Взглянул Томас на королеву и глазам своим не поверил! Снова была она молода и прекрасна. Волосы черны как вороново крыло, чёрные косы до земли, а губы ярче цветов шиповника. Но даже тогда, когда королева казалась безобразной старухой, он продолжал любить её. Теперь же полюбил ещё сильнее.

Много чудес он увидел в замке, столько и не пересказать. Там же он встретил много славных рыцарей, среди которых некоторые ему были отдалённо знакомы:
- Меня зовут Гюон. Некогда имя моё было знаменитым на земле.
— А я — Ланваль, — сказал другой рыцарь. — Меня увлекла сюда прекрасная фейри Сида, чтобы спасти от верной гибели.
— А я — рыцарь Круглого стола, — вздохнул третий. — Мне велели здесь позабыть моё имя, чтобы не услышал я, как зовут меня на помощь рыцари в битве. Скажи мне: жив ли доблестный король Артур?
Был там и знаменитый маг Мерлин.
Но не мог отвечать им Лермонт, так как дал зарок молчать. И они поняли это.

А король Оберон, муж королевы эльфов,  сразу невзлюбил Томаса. И интерес королевы к простому смертному ему очень не понравился. Вызвал король к себе Томаса и спросил:
— Кто ты, человек? Как зовут тебя?
Зарычали львы - подлокотники его трона.
Лермонт же молчал, не имея возможности ответить. За него ответила королева:

- Зовут этого рыцаря Томас Лермонт. Я отняла у него речь и унесла за дальние моря. Но он может петь, когда я прикажу. Я оставила ему дар песни: ведь он лучший певец на земле, а может быть, и здесь.
— Здесь? В моём королевстве? Не поверю я, чтобы он пел лучше моих менестрелей! — гневно ответил Оберон. — Повелеваю устроить завтра состязание певцов. Лучший певец получит в награду золотую арфу. Сама собой говорит она и поёт. Готовься к состязанию, Рыцарь, Лишённый Речи! Если ты конечно настолько глуп — чтобы принять в нём участие.

На следующий день начались состязания.
Сначала свое искусство показали жители страны фей. Мелодии, которые они играли, были волшебными, на земле таких не слыхали.
Томас Лермонт подумал: «Где мне с ними тягаться!» Но тут королева фей сказала:
- Теперь твой черед, Томас из Эрсилдуна!»
И шепнула на ухо:
- Не думай о награде, а пой так, как если бы все люди всей земли тебя слушали.
Томас взял свою арфу и, едва начав играть, забыл, что находится в царстве эльфов и вокруг него множество народа. Ему казалось, что он сидит под Элдонским дубом и слушает его одна прекрасная королева.
Когда он закончил, все в один голос решили: «Томас из Эрсилдуна выиграл состязание.» Разозлился король, однако иного выхода не было, и он, нехотя, вручил Томасу золотую арфу.

Томас-Рифмач I История Томаса


Многое узнал Томас Лермонт в потаённом королевстве, но многое не дозволено было ему рассказывать. Говорил он, что не умолкает веселье в Эльфландии. И на земле не прочь они позабавиться. Носятся в облаках, качаются на солнечном или лунном луче, водят хороводы на зелёных лугах. Фэйри могут по своей воле становиться меньше стрекозы, меньше мотылька. Тогда прячутся они в скорлупе ореха или спят в чашечке цветка. Любят фэйри весёлые проказы. Заберутся в ухо спящему, и снятся ему небывалые чудеса. Заглядывают фэйри и в людские дома, награждают добрых хозяек и наказывают нерадивых.

Но вот вдруг померкло королевство и на всё и всех снизошла печаль и тревога, а седобородый мудрец Мерлин поднёс палец к своим губам, будто сказал Томасу: «Осторожней, берегись!»
Королева вторила ему:
— Собирайся в путь, мой верный Томас! Я отвезу тебя к Эльдонскому дубу, туда, где мы встретились с тобой, - сказала королева.
— Добрая госпожа, позволь мне побыть здесь ещё немного... Ещё и трёх дней не погостил я в твоём замке и половины его чудес не видел...
— Три дня, Томас? Семь лет пробыл ты здесь. В королевстве нашем время течёт не так, как на земле. Но дальше ты не можешь здесь оставаться. Знай, что демоны ада потребовали дань у короля Оберона — одного из рыцарей, а не то грозят они спалить всё наше королевство адским огнём. И я боюсь, что король изберёт именно тебя — он затал злобу, с тех пор, как ты выиграл песенный турнир. Пора тебе в обратный путь.


На прощание подарила королева Томасу яблоко из своего сада. Сьевший яблоко не мог лгать.
- Отныне уста твои будут говорить только правду.
— О госпожа моя, возьми назад свой страшный подарок! Иначе не смогу я ни покупать, ни продавать, ни говорить с королём или князем церкви. Знатные люди возненавидят меня, а друзья начнут меня бояться.

— Не проси меня, Томас. Как я сказала, так и будет. Даю тебе ещё дар читать в людских сердцах. Будут они перед тобой прозрачнее хрусталя, и ты прочтёшь в них прошлое и будущее каждого человека. Вот что нужнее всего певцу, Томас!
- Но...
- Откинь все волненья, Томас! И береги мой дар - он дается не каждому. Он принесет тебе славу, о какой ты и не мечтал. Навеки запомнят имя Лермонта, пока есть на земле страна Шотландия.
— Прощай, королева эльфов! Но неужели я больше тебя никогда не увижу?
— Прощай, Томас, теперь ты должен возвратиться. Только сперва внемли моим словам. Настанет день, я снова призову тебя к себе. Так поклянись послушаться моего приказа, где б он ни застал тебя. Я за тобой пришлю моих посланцев. Их будет двое. Ты сразу их узнаешь - они прибудут из другого мира, не из твоего... Настанет день, когда я позову тебя, и мы уже никогда не расстанемся.

 

Томас заглянул в глубокие глаза прекрасной королевы, словно в омут, и понял, что чары любви, лежавшие на нем семь долгих лет, так никогда его и не отпустят. Но он был только рад дать королеве клятву, что выполнит ее приказ. Не успели слова клятвы слететь с его уст, как Томас вдруг погрузился в глубокий сон. Зеленый сад, цветы, кроткие единороги - все растворилось в молочной дымке, опустившейся из облаков на землю, припорошенную опавшим белым цветом яблонь.


Когда Томас проснулся, он увидел, что лежит под большим дубом, что рос на самом берегу ручья Хантли. Все еще в сомненьи, он пристально вгляделся в пустынные тропинки леса, тщетно надеясь уловить звуки серебряных колокольчиков. Путешествие в волшебную страну, которое затянулось на семь долгих лет, показалось ему теперь коротким послеполуденным сном. Томас крикнул:
- Я еще вернусь!

Так Томас Лермонт вернулся в мир людей.
Позже на том месте установил Лермонт камень, называющийся "Камень Элдонского древа".

 

Подхватив арфу, Томас зашагал в свой Эрсилдурн. Очень захотелось ему узнать, что там произошло за эти семь лет. Но еще больше Томасу хотелось проверить, сбудется ли обещание, которое подарила ему королева эльфов: неужто и впрямь отныне он будет говорить только правду?

- Боюсь, я только рассержу своих соседей, - рассуждал сам с собою Томас,- если не сумею им сказать ничего, кроме правды. Ведь они услышат не такой уж лестный отзыв, на какой рассчитывали. Да и не тот совет получат, какой ждали.

Не успел он появиться на улицах своей деревни, как услышал крик и вопли. Какой-то бедный старик решил, что Томас восстал из мертвых и вернулся в родную деревню с того света. Однако Томас быстро доказал всем, что он живой и здоровый, и добрые жители Эрсилдурна больше не удивлялись, что снова видят его. Но они не переставали удивляться, охать и ахать, когда он поведал им о своем путешествии в Эльфландию. Дети постоянно крутились у его ног, взбирались к нему на колени, чтобы еще и еще раз послушать его чудесную историю о том, как веселятся в той волшебной стране. А старики покачивали головой и тихо толковали меж; собой про тех, кого вот так же увлекли за собой эльфы. Только они-то не пришли назад. Но никому, никому не рассказал Томас о своем обещании вернуться к королеве, как только она пришлет за ним Двух посланцев.

Со своей стороны, и Томас не мог не удивиться, что ничто не изменилось в Эрсилдурне, словно он отсутствовал не семь лет, а три дня. Конечно, надо было подправить свой дом, потому как от дождей кое-где прохудилась тростниковая крыша, а в стенах ветер пробил дырки и надо было вставить на их место камни покрепче. У соседей на лице прибавилось морщин, а в волосах - седины. Семь жарких лет, семь урожаев, семь морозных зим, семь полных солнцем весен пролетели, а все осталось на своих местах.

С того дня, как Томас вернулся, он все ждал: сбудется - не сбудется обещание королевы эльфов. Неужто он и впрямь будет теперь говорить одну только правду?
Однако он, как и прежде, спокойно любезничал с дочкой фермера. И мог без труда уговорить соседа купить у него корову или там овцу. Но вот в один прекрасный день на деревенской сходке, когда обсуждали страшное бедствие - падеж скота во всех окрестных деревнях, Томас вдруг почувствовал, что должен встать и что-то сказать.

И, к своему собственному изумлению, взял да предсказал, что мор падет на все деревни, кроме Эрсилдурна. Очень удивились односельчане такому странному предсказанию, но в глубине души поверили. Что-то в его словах внушило им доверие еще до того, как предсказание Томаса сбылось. Чудо, но и впрямь ни одна корова, ни лошадь, ни овца не заболели в Эрсилдурне.
После этого Томас часто делал верные предсказания. А так как он умел с легкостью рифмовать, он говорил их стихами. Поэтому они быстро запоминались и стали гулять по свету. Но самое важное - все они сбывались, и слава Томаса-Рифмача, Томаса-Прорицателя, Честного Томаса вскоре облетела всю Шотландию. А все-таки, хоть он и стал знаменит и его приглашали во все концы страны, свой родной Эрсилдурн он не покинул.

 

На пирах ли, в советах, или в бою никто не слышал от него лживого слова.
Сам он тоже ездил по всей стране и встречался со многими людьми, но Эрсилдуна не покинул. На деньги, полученные в награду за предсказания, Томас Лермонт построил в Эрсилдуне замок и жил там много лет, принимая там и всех соседей, знаменитых воинов, именитых лордов и графов, и простых людей.
Однако, как ни был Томас богат и славен, он не чувствовал себя вполне счастливым. Люди читали в его глазах какую-то странную тоску. Казалось, он не мог позабыть о неземном мире фей.

 Fyviecastle.


Однажды перед ним ветер захлопнул ворота замка Fyviecastle.
Тогда Лермонт наложил на замок заклятье плачущих камней "curseof the weeping stones", и на века преследовали замок неудачи.

Он очень огорчился, когда сбылось его предсказание:

Пока поют в терновнике дрозды,
 У Эрсилдурна не отнять его казны.


И впрямь, в одну злую весну не пели, как всегда, дрозды в колючих кустах вокруг Эрсилдурна. Лето выдалось дождливое, холодное. Урожай собрали бедный, и почти все жители деревни разорились, и пришлось им заложить свои земли богатым лендлордам.
Вот ещё некоторые из его пророчеств.

Он предсказал битву при Баннокберне таким двустишием:

В Бредском ручье тогда
Алой станет вода.

И в самом деле: в страшный день этой битвы воды Баннокберна покраснели от крови побежденных англичан.

Томас Лермонт предсказал также объединение Англии и Шотландии под властью того, кто был сыном французской королевы, но в чьих жилах текла кровь шотландца Брюса:

Когда королева французов сына родит,
Британию он от морей до морей покорит,
 Потомкам его подчинятся шотландец и бритт.


Это произошло в 1603 году, когда король Яков, сын Марии, королевы Шотландской, стал королем Англии и Шотландии.

Одно из своих замечательных предсказаний Томас Лермонт произнес 18 марта 1285 года, когда царствовал Александр III, один из самых славных и мудрых королей Шотландии. В этот день за Томасом послал граф Марч и спросил его:

— Какая погода будет завтра?
— Завтра перед полднем забушует буря, какой еще не видывала Шотландия, — ответил Томас.
Наутро день выдался тихий и ясный. Граф снова послал за Томасом.
— Ты предсказывал, что сегодня будет буря. Почему же ее нет? — с упреком спросил он.
— Полдень еще не настал, — спокойно ответил Томас.
И вдруг в комнату ворвался человек с криком: «Король умер!» Оказалось, что король ехал верхом по крутой горной дороге, упал с коня и расшибся насмерть.
— Вот теперь в Шотландии забушует великая буря, — сказал Томас Лермонт.
Действительно, когда разнеслась скорбная весть, все стали оплакивать доброго короля. А потом в стране настало смутное время, и продолжалось оно много лет.

В другой раз Томас предсказал:

Пока акации древо стоит,
Эрсилдун земли свои сохранит.

Так оно и было. В тот год, когда акация, что росла в Эрсилдуне, рухнула на землю, все тамошние торговцы разорились, и селение вскоре лишилось последнего клочка общинной земли.

А два предсказания Томаса еще не исполнились. Одно из них гласит:

Когда Коровы Гаури на сушу перейдут,
 Тогда не за горами будет Страшный суд.


Надо сказать, что «Коровы Гаури» — это два валуна. Они стоят в узком заливе Тэй, ниже границы прилива, близ Айвергаури. Говорят, будто они приближаются к суше со скоростью одного дюйма в год.

Другое предсказание:

Йорк был, Лондон есть, Эдинбург станет
 Лучшим из трех, когда время настанет.


Не мудрено, что слава о Томасе Стихотворце разлетелась по всей Шотландии. К нему стали съезжаться богатые лорды и графы. Они щедро вознаграждали Томаса за его прорицания и дивились его необычайному дару.
А вот король не звал Томаса в свой замок, избегали его и многие бароны и епископы, оттого что правдивы были его слова.
Но всегда он был готов восславить красоту и доблесть.

Прошло дважды семь лет с тех пор, как Томас-Рифмач вернулся от королевы эльфов, когда Шотландию втянули в тяжкую войну. Английский король после победы над Джоном Бальолем при Данбаре одолел Шотландию. Но доблестный рыцарь Уильям Уоллес поднял шотландцев, чтобы отбиться.

Так случилось, что армия бравых шотландцев стояла лагерем близ замка Томаса.
Томас Лермонт каждый год задавал большой пир в своем замке и сзывал на него окрестных жителей. Вот и теперь он задал пир и пригласил на него всех полководцев шотландского воинства.
Этот пир люди помнили долго.
Такого шумного праздника еще не видал замок Эрсилдурн. Гости заполнили большой зал замка - благородные рыцари в тонких кольчугах, прекрасны дамы в шелестящих шелках. Вино лилось рекой, деревянные кубки то и дело наполнялись веселым шотландским элем.

Музыканты услаждали слух важных гостей, сказители развлекали историями о подвигах войны и охоты. Но главное ждало гостей впереди. Когда пир был закончен, сам хозяин замка Томас велел принести его любимую арфу и запел. Затаив дыхание, не проронив ни слова, слушали гости его песни о славном прошлом британской земли. Он пел о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Об отважном Говэйне и волшебнике Мерлине, о печальной любви Тристана и Изольды. И все, кто слушал его, думали и чувствовали, что такого барда им больше не услышать никогда. Они оказались правы.

Едва Томас закончил петь, в зал вбежал слуга, и лицо у него было такое, что Томас сразу же поднялся с места. Наступила полная тишина, и вбежавший сказал:
— Господин мои, я сейчас видел нечто весьма странное. Два белоснежных оленя, самец и самка, вышли из дальнего леса и сейчас идут по улице.
Это и вправду была странная новость. Ведь ни один зверь из тех, что водились в дальнем лесу, за холмом, ни разу не отважился выйти из-под деревьев хотя бы на опушку. Да и кто когда видел белоснежных оленей?

Гости во главе с хозяином вышли из замка и увидели при лунном свете, что к ним идут два оленя — самка и самец. Не пугаясь собравшейся толпы, они медленно приближались. И Томас понял, что животные эти — не из мира смертных.
— Это зов, — тихо молвил он, — зов королевы фей. Долго я его ждал и наконец услышал!
Счастье наполнило его душу. Он отделился от толпы и пошел навстречу оленям. И как только он к ним приблизился, они остановились, словно приветствуя его.

На прощание он сказал:
- Прощай, мой отчий дом — замок Эльсилдон! Лежать тебе в развалинах. Зайчиха со своими зайчатами будет гнездиться в твоём очаге. Прощай, серебристая река Лидер, никогда больше я тебя не увижу! Но и в королевстве фэйри буду я вспоминать о тебе. Печальная моя судьба! На земле тосковал я по королеве фэйри, а в её стране буду вечно тосковать по тебе, край мой родной! Никогда не забуду я твои зелёные горы, озёра и реки твои! Прощай, Шотландия, и помни моё слово: никогда не переведутся на твоей земле смелые воины и правдивые певцы.

И вот люди увидели, как Томас, взяв под мышку свою арфу, пошел по улице в сторону леса с одним оленем по правую руку и с другим по левую. Перейдя вброд реку Лидер, они скрылись в лесу. Больше Томаса никто его не видел, как не искали - ни на том берегу ни на этом.
Так Томас Лермонт Стихотворец навеки покинул Эрсилдун.

 Руины башни Лермонта


Сбылись слова Томаса Правдивого: лежит старый замок Эльсилдон в развалинах, зайчиха со своими зайчатами гнездится в его очаге. Но никогда не переведутся в Шотландии смелые воины и правдивые певцы.

Народное предание гласит, что он до сих пор "несет свою судьбу" и может опять вернуться на землю.


Спасибо за внимание!
Источники - со всего инета.







Хеллоуинские тыквы

Читать далее
Работы Kinpouju. Часть первая

Читать далее
Сказание о золотом грифоне. Часть 6

Читать далее

Автор поста
Архив Дрима  
Создан 6-10-2021, 00:10


407


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх