Дань уважения пройденному этапу моих интересов. Данный пост - своего рода продолжение одного из моих предыдущих (Поэтические зарисовки на темы картин Н. Рериха). Приятного чтения!
Адвайта
Я странник и воин, Я огнь и солнце, Любовь и влюбленность Прообраз праотцов. Веда бесстрашия. Благости весть. Я Бог есть. Бог Я есть. 2014 Н.К. Рерих "На высотах (Тумо)"Дерзнувший
Из ничего рождается ли что-то? И если нет - то есть всему Исток. Нет "было", "будет", "есть" в единстве Слога. Есть только Времени поток. Всему есть место в этом мире? И если так, то есть всему Исток. Над знающим и смерть давно не в силе. Он говорит: Я - Бог. 17.08.14 Н.К. Рерих "Дордже дерзнувший"
***
Ветер, сыграй
На свирели богов
Мелодию дзен.
2020
Кришна Поэт, не внемли толпам страстным, Что просят оды обо Мне. Всё в Мире этом Мне подвластно - В глубинах, в небе, на земле. Коль воспеваешь лотос ранний, Иль негу солнечного дня - Всё. Каждый плод твоих стараний Звучит молитвой для Меня! Являюсь в разных я личинах, Смеясь, иллюзию плету. Зовусь и Рамою, и Шивой, И Вишну. Игры я веду Всегда и с каждым в этом Мире. И коли “честь” - блудницы бровь, О Долга святости и силе Напомню вновь... 2019 Н.К. Рерих "Кришна"Комментарии1. Адвайта
"АДВАЙТА (недвоичность, не дуализм), также адвайта-веданта — влиятельнейшая школа веданты. […] Интерпретаци "Брахмасутр" в духе адвайты естественнее других, и этот взгляд представляют собой главную тенденцию упанишад. […] Тексты насчитываются сотням — комментарии на "три основания" — упанишады, "Брахма-сутры", Бхагавадгиту, самостоятельные трактаты, вторичны комментарии, учебные компендиумы, философские поэмы (в т.ч. "Йога-васиштха") др. Суммарно может быть передана в строфе: "Истинен Брахман, мир же превратен, Атман и Брахма реально одно".
Индуизм. Джайнизм. Сикхизм: Словарь / Под общ. ред. Альбедиль М.Ф. и Дубянского А.М. — М.: Республика, 1996. — 576 с. ISBN: 5-250-02557-9.
Веда бесстрашия.
Благости весть.
Противопоставление агхоры (шиваитский тантрический культ) бхакти (вишнутская школа “преданности Богу”).
2. Дерзнувший
Все стихотворение - это, честно говоря, небольшое упражнение в схоластике (и немного в софистике) :)
Нет "было", "будет", "есть" в единстве Слога.
Есть только Времени поток.
"5. Кто, зная так, произносит слог [Ом], тот проникает в этот слог - бессмертный, бесстрашный звук. Проникнув в него, он становится бессмертным, как бессмертны боги".
Чхандогья-упанишада (четвертая глава)
3. Кришна
Поэт, не внемли толпам страстным
Здесь идёт отсылка на одну из трёх гун - раджас (страсть).
Смеясь иллюзию плету.
Здесь отсылка на индуистское понятие Майя.
И коли “честь” - блудницы бровь,
"Слушай, поведаю тебе истину, которую поведала мне Сарасвати. Вселенная является, по природе, тенью. Свойство творений - рождение и разрушение. Они преходящи, как изгибы и изломы бровей блудницы."
(Великий дар Нарады. Сканда Пурана. Книга 1. Махешвара Кханда. Раздел 2. Кумарика Кханда, гл. 2, ст. 40)
О Долга святости и силе
Напомню вновь...
Отсылка к Бхагавад-Гите, а точнее к разговору Кришны с Арджуной (основная часть произведения).
Хотя данное стихотворение я и датировал 2019-ым, идея сложилась довольно давно, году, этак, в 2012-ом, когда я впервые прочитал эту самую Бхагавад-Гиту. Читая, я постоянно ловил себя на мысли, что перевод как-то очень сильно напирает именно на личность Кришны в общем пантеоне индуистских богов (оказалось, у меня был кришнаитский перевод, хотя и не такой распиаренный, как "Бхагавад Гита, как она есть"). Тогда я уже прочитал что-то из Упанишад, и поэтому душа лежала к более "адвайтическому" взгляду на произведение. Так Кришна стал говорить у меня:
Зовусь и Рамою, и Шивой,
И Вишну.(а можно было бы, наверное, без потери смысла как-нибудь и так: "Зовусь я Рамой, Хаягривой, И Вишну...")
и
Поэт, не внемли толпам страстным,
Что просят оды обо Мне.
тем самым, в каком-то смысле, отрицая внешнее выражение
бхакти.
Не знаю, насколько это правомерно с точки зрения индуизма - "я художник, я так вижу" :)
4.
ОбщееЯ Бог есть.
Бог Я есть.и
Он говорит:
Я - Бог.- это отсылка к одному из
«великих изречений» упанишад (Махавакьи), а именно на
Ахам брахмасми — «Я есмь Брахман» («Брихадараньяка-упанишада» 1.4.10 «Яджурведы»)
Автор готов к критике, но только к корректной и аккуратной. Соблюдайте изысканные манеры!