Сад воронов. Глава 21
Сад воронов. Глава 21
 
 
                      21.   ТÐЛТОС 

Ð’ Ñвоей жизни ЛеÑтер Ð¢Ð°Ð»Ñ‚Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ покидал берега родного оÑтрова. ÐечаÑтые поездки в Ð’Ð°Ð¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ñили ему немалое удовольÑтвие. Там, вдали от отца и докучливых взглÑдов нерий, он Ñполна вкушал Ñвободу, придаваÑÑÑŒ пьÑнÑтву и разврату Ñ ÐµÑ‰Ðµ большим развратом. С тех пор, как в тринадцать лет он впервые оказалÑÑ Ð² опытных руках вайÑкой шлюхи, бордели южного оÑтрова манили его. Как мотылька. Каким наказанием ему казалоÑÑŒ возвращение на Черный оÑтров. 
Ðо в Ñтот раз ЛеÑтер ожидал Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñобым нетерпением. Страх не давал ему вздохнуть, Ñжимал горло, точно Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°, и принц беÑконечно мерил шагами палубу «БуревеÑтника», точно тем Ñамым мог приблизить минуту прибытиÑ.  ЛеÑтер не знал покоÑ. Он не был так напуган даже тогда, когда их Ñ Ðйаной атаковали наемники.  Ðикогда еще от Гидеона ТалтоÑа не уходила добыча, и ЛеÑтер не ÑомневалÑÑ â€” его жизнь теперь в опаÑноÑти. 
Тогда же, в тот Ñамый год, когда он впервые наведалÑÑ Ð² бордели ВайÑа, Черный принц Ñтал его проблемой. Ð£ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð· ÐерелиÑÑÑ‹, он знал кузена как будущего ÑвÑщенника, но, вернувшиÑÑŒ, увидел в нем воина. ЛеÑтер недоумевал, как Гидеон мог Ñкрывать Ñвои занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼? Как под его боком мог поÑвитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один ТалтоÑ-воин, которым воÑхищаетÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ‹ÐºÐ°? Как его могли оттеÑнить еще больше?
Странно было вÑпоминать о Гидеоне, как о поÑлушнике. Ð¦ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°ÑÑ‚ÑŒ разделÑла того мальчишку и Черного принца. ЛеÑтер хорошо помнил день, когда тот прибыл ко двору. ÐеÑкладный, болезненный, откровенно уродливый. КазалоÑÑŒ, он прибыл во дворец ради того, чтобы умереть, и невозможно было подумать, что он Ñам Ñтанет орудием Ñмерти. Лишь только поÑвление Сангриды оживлÑло его некраÑивые черты, Ñ Ð½ÐµÐ¹ он был приветлив и доброжелателен. Сколько на тот момент было девчонке? ДеÑÑÑ‚ÑŒ? Одиннадцать? Ðе ошибалÑÑ Ð»Ð¸ ЛеÑтер в природе Ñтой любви, как ошибÑÑ Ð² доверии к брату? 
Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ было лишь одно ÑпаÑение - ÐлаÑтер. ЕÑли кто и боÑлÑÑ Ð“Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð½Ð° больше его Ñамого, то Ñто лишь владыка. Он Ñоврет отцу, оправдает ÑÐµÐ±Ñ Ð² его глазах, как делал Ñто не раз. Рпотом покончит и Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Правы Пеллары - на трон не должно быть претендентов, лишь один наÑледник.
Он не Ñтал дожидатьÑÑ, когда корабль войдёт в порт, а велел ÑпуÑтить на воду шлюпку. Червь и вайÑкие рабы гребли изо вÑех Ñил, и вÑе равно ЛеÑтеру казалоÑÑŒ, что берег приближаетÑÑ Ñлишком медленно. Он то и дело покрикивал на них, клÑлÑÑ Ñкормить рыбам, но шлюпка двигалаÑÑŒ не быÑтрее прежнего. У берега, не в Ñилах ждать, он выÑкочил в воду и, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñокие брызги, броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ñ‘Ð´. Ðад городом возвышалаÑÑŒ громада дворца и вÑе помыÑлы принца уÑтремлÑлиÑÑŒ к верхнему ÑруÑу владыки. ПетлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸, точно перепуганный зверь, он мчалÑÑ Ðº дому, не оборачиваÑÑÑŒ на крики Ð§ÐµÑ€Ð²Ñ Ð¸ приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð½.
Во дворце было тихо. ОÑтановившиÑÑŒ, ЛеÑтер пригладил намокшие от пота волоÑÑ‹ и уже Ñпокойно направилÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по винтовой леÑтнице, пытаÑÑÑŒ уÑмирить бешенное биение Ñердца. Ðикто не чинил ему препÑÑ‚Ñтвий, и, поднÑвшиÑÑŒ на Ñтаж отца, он не вÑтретил никакого ÑопротивлениÑ. Молодые Ñтражи приветÑтвовали его чуть заметным поворотом головы и, уÑпокоившиÑÑŒ окончательно, ЛеÑтер раÑправил плечи. ÐаÑледник вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. 
Он нашёл отца в его покоÑÑ…. Как и в поÑледнюю вÑтречу, ÐлаÑтер Ñидел в центре комнаты лицом обращенный к раÑпахнутым балконным дверÑм. Солнечные лучи, падающие на его волоÑÑ‹, делали их Ñветлее, и ЛеÑтер внезапно оÑознал, как мало лет разделÑет их Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. Среди приÑтелей принца были и более зрелые мужчины, которых он Ñчитал Ñебе ровней. Кто знает, быть может ÐлаÑтеру уготовано долголетие, и он, точно владыка Тиберий, окончит Ñвоё царÑтвование девÑноÑтолетним Ñтариком. Ещё пÑтьдеÑÑÑ‚ лет ЛеÑтер ждать не Ñумел бы. 
- Владыка, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ñ‘Ñ Ð¾Ð½, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ вперёд, но ÐлаÑтер движением руки оÑтановил его. ЛеÑтер похолодел. Ðеужели отцу уже вÑе извеÑтно? Рраз так, то что ему делать? ПроÑить униженно прощение или отвергать вÑе обвинениÑ? 
- Я знаю, Ñ‚Ñ‹ Ñердит на менÑ, но позволь мне вÑе объÑÑнить. Я намеренно пошёл на Ñговор Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ врагом, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑыпить его бдительноÑÑ‚ÑŒ и выведать намерениÑ. Он желает погубить наÑ, отец. За мной Ñледили, Ñ Ð½Ðµ мог открытьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ поÑледней вÑтречи, в ВайÑе Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не погиб от рук его наемников. Я прибыл, чтобы вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ответить на угрозу. Чёрный принц жив и намерен ноÑить нам обоим вызов. Он жаждет твоей Ñмерти, отец. Ðо Ñ Ð½Ðµ позволю ему причинить тебе вред. Он не Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ.
- ОшибаешьÑÑ.
ЛеÑтер заÑтыл. Его кожа покрылаÑÑŒ мурашками, от рук отхлынула кровь, а ноги внезапно обмÑкли. Почти терÑÑ Ñознание, он видел, как владыка поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и, раÑправив чёрный бархатный плащ, обернулÑÑ.
- Ты, - прошипел ЛеÑтер.
Гидеон уÑмехнулÑÑ.
- Ты опоздал Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñми, дорогой брат. ÐлаÑтер уже не уÑлышит их.
- Что Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделал? 
- Ты хочешь знать подробноÑти? Ðаш дорогой отец ÑкончалÑÑ. Ðа площадÑÑ… говорÑÑ‚, его Ñердце разорвалиÑÑŒ от Ñтраха, когда он узнал, что Гидеон Чёрный принц жив. Ðи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не Ñекрет, что алчный ÐлаÑтер боÑлÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ влаÑÑ‚ÑŒ и велел умертвить племÑнника. Ðо Чёрного принца Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ему покровительÑтвует бог, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ волей принц позаботитÑÑ Ð¾ нериÑÑ….
- Ты не имеешь прав на преÑтол! Я наÑледник ÐлаÑтера! Ðа моей Ñтороне правда!
- Ðа твоей Ñтороне только Ñтрах, - Ñпокойно возразил Гидеон. Он холодно взирал на раÑплаÑтавшегоÑÑ Ñƒ его ног ЛеÑтера. Его пальцы машинально поглаживали ножны, и ЛеÑтер, точно завороженный не Ñмел отвеÑти от них взглÑд.
- Ты убьешь менÑ? - Ñ‚Ñжело Ñглотнув ком в горле, ÑпроÑил он.
- Ðет.
- Ðет?
- Я не хочу обеÑкровить дом ТалтоÑов. Мне нет дела до такого жалкого Ñ‡ÐµÑ€Ð²Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ‚Ñ‹, ЛеÑтер. Я оÑтавлю тебе твою жалкую жизнь и даже позволю в поÑледний раз взойти на «БуревеÑтник», чтобы воÑÑоединитьÑÑ Ñ Ðйаной. Без денег и отца, Ñ‚Ñ‹ проÑто тень. РСангриду порадует, то что Ñ Ñохранил тебе жизнь.
- Я наÑледник ÐерелиÑÑÑ‹.
- Ты отречешьÑÑ Ð¾Ñ‚ преÑтола. Завтра, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, Ñ‚Ñ‹ прилюдно поклÑнешьÑÑ Ð² том, что отказываешьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех прав на трон. И тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ тебÑ.
- Я не Ñтану Ñтого делать, - Ñквозь зубы прошипел ЛеÑтер. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ дрожал как никогда прежде. - Я отрекуÑÑŒ, а Ñ‚Ñ‹ убьешь менÑ. Ðет! Стража!
- Ðе кричи, - поморщилÑÑ Ð“Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð½. -  Ðеужели Ñ‚Ñ‹ не заметил, что Ñреди Ñтражей нет знакомых лиц? Или Ñ‚Ñ‹ так же близорук, как наш покойный отец? Сир Каллат заменил их вÑех. Пока ÐлаÑтер Ñчитал, что Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð“Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð½Ð° ждет Ñвоей минуты в КаÑкадеÑÑ…, она заполонила дворец и привела Ñвоего командующего к трону. Что каÑаетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñмерти, мой дорогой брат, то Ñ Ñдержу Ñвое Ñлово. Ты Ñохранишь жизнь и Ñможешь прожить Ñвой век в ВайÑе.
Ðо, когда завтра Ñ‚Ñ‹ выйдешь на площадь, подними глаза к небу и Ñ‚Ñ‹ увидишь на каждой крыше, на каждом балконе и в каждом раÑпахнутом окне арбалетчика. Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ будет печальна, еÑли неверное Ñлово ÑорветÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… уÑÑ‚. БоюÑÑŒ, Ñреди них может оказатьÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ðº, решивший погубить доÑтойного предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ñтвенного дома. Рпока что Ñ‚Ñ‹ можешь навеÑтить тело отца. СебаÑтиан Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚.
ЛеÑтер обернулÑÑ Ðº входной двери и увидел поÑлушника в темных одеждах. Тот откровенно уÑмехалÑÑ.
- Отведи его к отцу, а затем в прежние покои. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† в поÑледний раз будет Ñпать в Ñвоей кровати.
Гидеон Ñдержал Ñвое обещание. Ð’ Ñтот день никто не беÑпокоил ЛеÑтера, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñлуг, окруживших его преданной заботой. С кухни принеÑли блюдо Ñ Ñ„Ð°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼, но ЛеÑтер не притронулÑÑ Ðº нему, уверенный, что птица отравлена. Впрочем, от другого дара Гидеона он не отказалÑÑ, и вдоволь наÑладилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñланными ему наложницами. Он хотел обеÑÑилеть, забыть обо вÑем, провалитьÑÑ Ð² Ñон как в ÑпаÑение. Что Ñулит завтра? ÐаÑтупит ли оно или в чаÑовне дворца Ñтанет одним трупом больше? У него было одно ÑпаÑение — вино и женщины и Ð¢Ð°Ð»Ñ‚Ð¾Ñ Ñполна вкушал их мед.
Его разбудили на раÑÑвете. Ð’ кругу придворных ЛеÑтер не увидел ни одного знакомого лица, вÑех заменил Черный принц.
- Ð’Ñтавайте, дорогой друг, - в комнату ввалилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиан. Он был безобразно пьÑн, одеÑние его измÑлоÑÑŒ и иÑпачкалоÑÑŒ. РÑдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, хихикаÑ, ÑтоÑла Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ»ÑŽÑ…Ð°.
- Как вы Ñмеете?
- Приказ владыки, - Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвенной иронией ответил СебаÑтиан и залилÑÑ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. - ОдевайтеÑÑŒ. Точнее не мешайте верным поданным одевать вашу царÑтвенную оÑобу. Ð’ поÑледний раз.
ЛеÑтер рывком поднÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и броÑилÑÑ Ð½Ð° СебаÑтиана. Ð’ шаге от него он оÑтановилÑÑ, вÑпомнив о Ñвоем нынешнем положении и тот Ñнова раÑÑмеÑлÑÑ. Карикатурно изобразив поклон на потеху ÑобравшейÑÑ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐµ, он удалилÑÑ, оÑтавив ЛеÑтера на раÑтерзание незнакомцев. Те, впрочем, вели ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° ÑноÑнее. Ðикто не выÑмеивал ЛеÑтера и не глумилÑÑ, напротив, взглÑды их были мрачны и решительны, и вновь принц ощутил холодок. Так обрÑжают труп, - пронеÑлоÑÑŒ у него в голове и паника вновь Ñдавила его горло.    
Ргород между тем наполнÑлÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ колоколов и музыкой. Даже Ñюда, во дворец владыки доноÑилиÑÑŒ возбужденные голоÑа горожан. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ, ÑовÑем недавно они так же радовалиÑÑŒ поÑвлению ÐлаÑтера, поÑетившего центральный храм в день вÑех ÑвÑÑ‚Ñ‹Ñ…. Теперь же, забыв об уÑопшем, они приветÑтвовали нового владыку, и людÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° беÑконечным потоком шеÑтвовала мимо вÑе того же храма. Было ли им Ñказано о том, кто взойдет на преÑтол теперь ЛеÑтер не знал. 
Он терпеливо позволÑл обрÑжать ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñамые роÑкошные одежды, Ñтоль откровенно дорогие, что Ñто выглÑдело нелепо. Его шею украÑила Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, едва Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° фоне золотых одежд, раÑшитых драгоценными камнÑми. Даже ноÑÑ‹ его туфель были богато украшены, а на руках не было ни одного пальца без маÑÑивного перÑтнÑ. ЛеÑтер понимал, Гидеон вознамерилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить его шутом, избалованным Ñыном динаÑтии, Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñлуг Ñвоей внешней ÑкромноÑтью, еще более подчеркнутой величием былых побед.
Сам же Гидеон в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð»ÑÑ. СтоÑщий на коленÑÑ… Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ СебаÑтиан, неверно покачиваÑÑÑŒ, не Ñмел оторвать от него взглÑда. Много лет он не видел Ñтоль Ñркого религиозного пыла у его друга, и ощущал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ неуютно. ЧувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñтыд за ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ¹ ночи и неопрÑтный вид, он заплетающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом приÑоединилÑÑ Ðº молитве, но знакомые Ñлова не Ñлетали Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ. 
С тех пор, как волей Черного принца СебаÑтиан покинул храм, он ни разу не входил в него вновь. И в прежние годы, будучи поÑлушником, он Ñ Ð½Ð°Ñлаждением грешил, но никогда прежде его грехи не были Ñтоль велики. Он прелюбодейÑтвовал, убивал, наÑиловал. Предавал, в конце-концов. Ðи одна молитва не могла иÑкупить Ñтого, да и оÑтанавливатьÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиан не намеревалÑÑ. Теперь, когда Гидеон ÑтановилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, его руки были развÑзаны еще больше. Шутка ли — второе лицо в гоÑударÑтве. 
- Что Ñ‚Ñ‹ думаешь? - внезапно прервав Ñвою молитву, ÑпроÑил Гидеон.
- О чем?
- Обо вÑем, - принц уÑмехнулÑÑ. - Мог ли подумать Ñ‚Ñ‹, мой добрый друг, что наÑтупит день, когда мы оба Ñтанем проÑить благоÑловение на правление Черным оÑтровом?
- Ты и Ñам знаешь ответ, - уÑмехнулÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиан. - Ты привезешь ее?
- Как только закончатÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтва. Сангрида и без того долго томилаÑÑŒ в КоролевÑкой равнине. ÐаÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Я женюÑÑŒ, СебаÑтиан.
- Рона об Ñтом знает? ПоÑтой… Ты ведь говоришь не об Илеане?
- О ком? - изумилÑÑ Ð“Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð½. Он забыть забыл о вдове, привезенной из Дола и теперь ему понадобилоÑÑŒ не меньше минуты, чтобы воÑкреÑить в памÑти Ñмутный образ девушки. - Верно, вдова. Что же, тебе тоже не мешало бы обзавеÑтиÑÑŒ Ñемьей. Почему бы не женитьÑÑ Ð½Ð° ней? Ты же приглÑдывал за вдовой во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑтвиÑ, должно быть узнал ее лучше.
- Я бы не поÑмел, - горÑчо заверил его СебаÑтиан, но, увидев иÑкорки Ñмеха в глазах Гидеона, виновато заÑмеÑлÑÑ. - Я вÑего лишь хотел Ñказать, что никто бы и не подумал поÑÑгать на целомудрие избранницы Черного принца. И зачем мне женитьÑÑ?
- Потому что теперь Ñ‚Ñ‹ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°. Ð Ñоветнику приÑтало иметь жену и детей. Конечно, еÑли он не Холгер КрыÑ.
СебаÑтиан раÑÑмеÑлÑÑ, но Ñмех Ñтот был отнюдь не веÑелым. Каждый раз, когда Гидеон произноÑил Ð¸Ð¼Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ñа, дыхание Ñперало в груди   СебаÑтиана, а кровь отливала от лица. Ð’ Равнине ему Ñтоило огромных трудов уклонÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑтреч Ñ Ñоветником и лишь оттого, что мыÑли Гиднона были вÑецело захвачены предÑтоÑщей вÑтречей Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð³Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹, он ничего не заметил.
- Подумай об Ñтом, - Ñерьезно Ñказал Гидеон. Еще раз повторив молитву, он поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и вышел прочь из храма, оÑтавлÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°Ñтиана в полной раÑтерÑнноÑти.  
Рмежду тем город оживал. Ðа главной площади уже ÑобралоиÑÑŒ неÑколько Ñ‚Ñ‹ÑÑч людей, вÑюду были развешаны ленты и флаги Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð¼ ТалтоÑов, гул голоÑов напраÑно пыталиÑÑŒ перебить звуки рожков и лютней. Ð’ переулках указом Гидеона беÑплатно разливали черное вино и еще до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð½ÐµÑколько деÑÑтков человек оказалиÑÑŒ затоптаны толпой. Впрочем, кто в такой день обращал внимание на такие мелочи? Ðерии жаждали увидеть Ñвоего нового владыку. 
Он поÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ оглушительные крики толпы. Молодой, облаченный в черный нерелийÑкий шелк, Гидеон притÑгивал вÑеобщий взглÑд. Широкие плечи укрыты алым бархатным плащом, длинные волоÑÑ‹ увиты золотыми лиÑÑ‚ÑŒÑми лавра. От него невозможно было отвеÑти взглÑда, Черный принц казалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ краÑоты и величиÑ. Следом за ним шеÑтвовали полководцы, облаченные в золоченные доÑпехи, и алый плюмаж шлемов развивалÑÑ Ð² такт чеканному шагу. Ðикому не дали забыть о победах, одержанных Гидеоном. 
Как не дали забыть и о его набожноÑти. Стоило шеренги раÑÑтупитьÑÑ, ка горожане увидели процеÑÑию ÑвÑÑ‚Ñ‹Ñ… отцов, по поводу церемонии облаченных в алые шелковые мантии. Ð’ руках они держали  золоченные реликварии, и в толпе пронеÑÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¹ шепот.
Ðаконец процеÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ. Гидеон Ñам поднÑлÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… на Ñбитую за ночь платформу и поднÑл руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех к молчанию. Следом за ним, заметно Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¸Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам, поднÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† ЛеÑтер. Ðекоторые приÑутÑтвующие не Ñумели Ñкрыть Ñмешков при виде его вычурных одежд и Ñтранного поведениÑ. КазалоÑÑŒ, что принц пьÑн, да и на принца он мало походил, Ñкорее придворный шут, не иначе.
БроÑив взглÑд на торжеÑтвующего Гидеона, ЛеÑтер принÑлÑÑ Ð±ÑƒÐ±Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ.
- Я принц ЛеÑтер ТалтоÑ, Ñын владыки ÐлаÑтера передаю право на преÑтол Ñвоему кузену Гидеону Черному принцу, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ чтобы он доÑтойно правил ÐерелиÑÑой и вÑеми ÑатрапиÑми Черного оÑтрова.
- Мы принимаем ваш дар, - хором произнеÑли ÑвÑтые отцы и ЛеÑтер иÑпуганно вздрогнул.
- Я не могу править гоÑударÑтвом в Ñилу отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ñ… дарований и предоÑудительного образа жизни.
- Мы принимаем ваш дар.
ЛеÑтер вновь взглÑнул на Гидеона и тот чуть заметно кивнул.
- Я отказываюÑÑŒ от права, потому как никогда им не владел. Гидеон был рожден Феломеной Ð¢Ð°Ð»Ñ‚Ð¾Ñ Ð½Ðµ от Ñемени принца Мервина, но от Ñемени ÐлаÑтера ТалтоÑа. Он первенец владыки и наÑледник преÑтола. Ему править.
- Мы принимаем твой дар, - в третий раз произнеÑли ÑвÑтые отцы и площадь утонула в звоне колоколов. ЛеÑтера оттеÑнили Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñта и теперь один за другим на него поднималиÑÑŒ ÑвÑтые отцы, благоÑловлÑÑ Ð“Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð½Ð° на правление. Они целовали его лоб, пальцы, туфли, отпуÑкали прежние и будущие грехи. Ðа глазах вÑего народа проиÑходило таинÑтво — из живой легенды Гидеон Ð¢Ð°Ð»Ñ‚Ð¾Ñ ÑтановилÑÑ ÑвÑтым владыкой Черного оÑтрова. И даже ЛеÑтер был вынужден признать — Черный оÑтров никогда прежде не видел Ñтоль могущеÑтвенного и предÑтавительного владыку. Колокола не переÑтавали звонить ни на Ñекунду, но даже им было не под Ñилу перекрыть крик толпы, Ñнова и Ñнова Ñлавившей Ð¸Ð¼Ñ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ владыки. 

- Вот и вÑе, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñир Каллат.
Они ÑтоÑли на палубе «БуревеÑтника» и ЛеÑтер безрадоÑтно вглÑдывалÑÑ Ð² безлюдное побережье ВайÑа, которому теперь навÑегда предÑтоÑло Ñтать ему домом. Сразу же поÑле коронации он отплыл из дома, как никогда прежде иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ к Черному оÑтрову. Гидеон Ñдержал Ñлово, позволив в поÑледний раз взойти на палубу «БуревеÑтника», но ЛеÑтер предпочел бы даже Ñамую прохудившуюÑÑ Ð¿Ð¾Ñудину лишь бы задержатьÑÑ Ð² ÐерелиÑÑе подольше. Он понимал, почему владыка Ñпешит выÑлать его быÑтрее — ему Ñамому требовалÑÑ Â«Ð‘ÑƒÑ€ÐµÐ²ÐµÑтник», чтобы прибыть в КоролевÑкую долину за Сангридой.
Впрочем, ЛеÑтер не держал зла на Гидеона. То, что Черный принц Ñохранил ему жизнь и без того было великим даром. ЛеÑтер Ñ Ñамого начала знал, что рано или поздно им придетÑÑ ÑтолкнутьÑÑ Ð»Ð±Ð°Ð¼Ð¸, и понимал, чем закончитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ðµ противоÑтоÑние. К тому же Гидеон не Ñлучайно велел надеть на ЛеÑтера вÑе его золото — он позволил брату забрать ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ð’Ð°Ð¹Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, чтобы уÑтроить жизнь.
И вÑе же будущее пугало принца. Ð’Ñе времÑ, что рабы гребли шлюпку к берегу, он не отрывал взглÑда от краÑавца «БуревеÑтника», ÑилÑÑÑŒ поверить, что навÑегда прощаетÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»ÐµÐ¼.
Впрочем, помимо золота было и иное утешение. Червь неожиданно изъÑвил желание оÑтатьÑÑ Ñо Ñвоим гоÑподином и разделить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе Ñ‚Ñготы вольной жизни. ЛеÑтер иÑкренне не понимал такого решениÑ, но вÑе же не отказал червю Ñледовать за ним. Даже один Ñлуга делает человека гоÑподином. РеÑли он не понимает, что теперь ему нечем платить за верноÑÑ‚ÑŒ, что же, Ñбежит, его не Ñтанут оÑтанавливать.
Больше Ð§ÐµÑ€Ð²Ñ Ð›ÐµÑтера волновала Ðйана. Захочет ли она быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼ теперь, когда он лишен титула и не может претендовать на трон. Стыдно было возвращатьÑÑ Ð² дол поверженным, но он не мог поÑтупить иначе. ЕÑли была хоть Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ оÑтатьÑÑ Ðйаной, он должен был ею воÑпользоватьÑÑ. Ртогда, кто знает, ему быть может откроетÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° на иной преÑтол, пеллийÑкий.
Он вошел в Дол не вÑтретив никакого ÑопротивлениÑ. Должно быть Гидеон уже Ñообщил Ðмате о выÑылке ЛеÑтера и его ждали. Впрочем, едва миновав ворота, он понÑл, что произошло что-то Ñтрашное. Вдовы были облачены в темно-алый, цвет Ñкорби и траура. Многие броÑали на него коÑые взглÑды, некоторые даже шипели вÑлед, но ЛеÑтер не понимал их Ñзыка. Он нерешительно и оÑторожно пробиралÑÑ Ðº палатке хетты, где ÑобралиÑÑŒ женщины.
- Что проиÑходит? - ÑпроÑил он у одной из вдов, но та отшатнулаÑÑŒ и Ñделала знаком жеÑÑ‚, призванный отогнать злого духа. ЛеÑтер проводил ее непонимающим взглÑдом, и тут же резко оÑтановилÑÑ.
Вдовы раÑÑтупалиÑÑŒ, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто рыжеволоÑой СаÑре, и за их Ñпинами он увидел Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð° и чего-то еще, темного и беÑформенного. Ðа мгновение он замер, пытаÑÑÑŒ оÑознать, что Ñто и в Ñледующее мгновение в его Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» Ñмрад. Ð¢ÐµÐ¼Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ жизни, поÑле Ñмерти Ðмата Ñтала походить на уголек. Тело ее раÑпухло от Ñда, утратило человечеÑкие черты и казалоÑÑŒ заплеÑневевшим куÑком теÑта. 
ЛеÑтера Ñтошнило.
- ТалтоÑ, - грудным голоÑом произнеÑла СаÑра. ЛеÑтер Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разогнулÑÑ Ð¸ увидел, что вÑе взглÑды обращены на него. Заметил он и иное — Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° девушки отÑутÑтвовала, а плечо закрывала Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзка. Вдовий дол обрел новую хетту.
- ГоÑпожа, - вÑе еще Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÑ Ñобой пробормотал он, упорно Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñмотреть на беÑформенную маÑÑу в гробу.
- Тебе не Ñледует задерживатьÑÑ Ð² Доле. ЗдеÑÑŒ Ñ‚Ñ‹ более не желанный гоÑÑ‚ÑŒ.
- За что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¸Ð»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ гоÑпожа? Ðеужели мне были рады лишь тогда, когда Ñ ÑвлÑлÑÑ Ð½Ð°Ñледником преÑтола?
СаÑра одарила его жалоÑтливым взглÑдом.
- Ðе в том причина. ВзглÑни на то, что оÑталоÑÑŒ от нашей хетты. Ð’ Ñтом Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. И караетÑÑ Ð¾Ð½Ð° Ñмертью.
- Я? Смертью? ГоÑпожа, вы Ñами видели, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был Ñтать жертвой наемников.
- И Ñ‚Ñ‹ привел их Ñюда. Ðе бойÑÑ, ТалтоÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ничто не угрожает. Владыка Гидеон проÑил за тебÑ. ЕÑÑ‚ÑŒ еще один закон — наказание преÑтупника разделÑет тот, кто был Ñ Ð½Ð¸Ð¼, как и разделÑет и милоÑердие преÑтупник, проÑвленную к невольному учаÑтнику. Мы не можем казнить тебÑ, не казнив при Ñтом Ðйану. Она же не может быть казнена в Ñилу Ñвоей беременноÑти.
- БеременноÑти? - не Ð²ÐµÑ€Ñ ÑобÑтвенным ушам прошептал ЛеÑтер. Ð’ его груди вÑпорхнула надежда. Ребенок ТалтоÑов и Пелларов, наÑледник двух динаÑтий. Теперь ему Ñледовало лишь выжидать, позволить ребенку выраÑти, а тогда, заручившиÑÑŒ поддержкой, выдвинутьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Ðуадор Тактимар и ее КрыÑа. Гидеона он оÑтавит напоÑледок. ПуÑÑ‚ÑŒ народ поймет, что значит жить в тени Черного принца. Тогда они захотÑÑ‚ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° ЛеÑтера и принц ЛеÑтер вернетÑÑ.
Он наÑледник Белобородого, Ñын земли и морÑ, и подобно волне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ отÑтупил,  чтобы вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°, ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем пути.




Автор поста
Энди Багира
Создан 14-05-2017, 23:40


153


0

Оцените пост

Теги


Похожие посты

Сад воронов. Глава 15
Проза

Сад воронов. Глава 4
Проза

Сад воронов. Глава 17
Проза

Сад воронов. Глава 13
Проза

Сад воронов. Глава 6
Проза


Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх