Страж. Глава 14
Страж. Глава 14
Глава 14



Оцепенение, в которое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ð³Ð»Ð¸ Ñлова Джорша, лишило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти что-либо понимать. Точно вÑе Ñто проиÑходило Ñ ÐºÐµÐ¼-то другим, а не Ñо мной. Я видела, как Ð½Ð°Ñ Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ñ€ÑˆÐµÐ¼ уводÑÑ‚ в джунгли, вÑе дальше и дальше от дороги. Видела наÑтавленные в нашу Ñторону дула автоматов. Я вÑегда гордилаÑÑŒ тем, что ÑпоÑобна ÑпаÑтиÑÑŒ в любой Ñитуации, как и Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ была абÑолютно уничтожена. 
Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ изначально мне не нравилÑÑ Ð¸ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала подвох, удара Ñо Ñтороны леди Девлин Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ожидала. О дÑде Рике Ñ Ð¸ вовÑе забыла, вглÑдываÑÑÑŒ в Ñпину той, которую Ñчитала Ñвоей наÑтавницей. Я Ñдержала Ñлово, данное у гроба Джорджии - нашла ее убийцу. Теперь ÑтановилоÑÑŒ понÑтным, почему никто не видел поÑторонних в клаÑÑе - леди Девлин не была Ñвидетелем, Ñто она пробила голову Джорджии. ЕÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ могла напаÑÑ‚ÑŒ ÑейчаÑ, когда она так неоÑмотрительно подÑтавила Ñпину. 
Джорш шел чуть дальше. Его конвоировали Ñразу пÑÑ‚ÑŒ крепко Ñложенных конфедератов, но принц не делал ни малейшей попытки оÑвободитьÑÑ. Ð’ÑÑŽ дорогу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла не меньше Ñорока минут, мы проделали в полном молчании. 
От жары и неÑтерпимой влажноÑти, вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° покрылаÑÑŒ потом. Соленые капли заливали глаза, волоÑÑ‹ прилипли к Ñпине. ÐевыноÑимо хотелоÑÑŒ пить, и, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÑˆÐ°Ñ Ðº подобному климату, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ могла переÑтавлÑÑ‚ÑŒ ногами. За веÑÑŒ Ñтот день Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки ничего не выпила, и чувÑтвовала неÑтерпимую жажду.
- Выпей, - Ричард протÑнул мне бутылку Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Я перевела взглÑд на дорогу, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñушить ее. - ЗрÑ, - он Ñвернул пробку и жадно приÑоÑалÑÑ Ðº горлышку. 
Лагерь конфедератов находилÑÑ Ð½Ð° берегу широкой реки. ПроÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° была очищена от наÑтупающих Ñо вÑех Ñторон джунглей. Ðа ней возвышалиÑÑŒ не меньше полутора деÑÑтков лачуг из ÑвÑзанных веревкой Ñтволов бамбука, в центре которых раÑположилÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¹ проÑторный дом вроде того, какой мы атаковали Ñ Ðатали в леÑу воронов. Именно в Ñтот дом Ð½Ð°Ñ Ð¸ повели. Разделенный перегородкой на две чаÑти, он предÑтавлÑл Ñобой хранилище и жилое помещение. Ðа длинных полках по ÑоÑедÑтву Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвенными пакетами лежало вÑевозможное оружие. Его было Ñлишком много Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ количеÑтва человек. Вот он Ñамый центр конфедератов в ИвÑтоне. 
- СадитеÑÑŒ, - Ричард кивнул на брошенное в углу одеÑло, и мы поÑлушно опуÑтилиÑÑŒ на него. Джорш выглÑдел абÑолютно невозмутимым, тогда как Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала рвущийÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ гнев. – Вам не причинÑÑ‚ вреда, еÑли вы будете Ñотрудничать.
- С тобой?
- Со мной, - кивнул мне Ричард. – Мне нужен прÑмой канал Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ð¾Ð¼, - он подошел к Ñтеллажу. – Ðе думай, КьÑра, - невозмутимо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ прежде, чем Ñ ÑƒÑпела поднÑÑ‚ÑŒÑÑ. – Дом окружен Ñо вÑех Ñторон. Ðе заÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½ÑÑ‚ÑŒ тебе вред. Я уже Ñказал – никто из Ð½Ð°Ñ Ñтого не хочет.
- Правда? – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ¸, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑˆÑ€Ð°Ð¼Ñ‹. Ричард задержал на них взглÑд. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ дрогнул, - Эти шрамы меньшее из зол, которое тебе могли причинить. 
- Рто как же. Мне поклонитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в ноги?
- Еще не времÑ. 
- О, вот оно как? И что, начнем правление Ñ Ð˜Ð²Ñтона? Я же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñледница, не так ли? – Ñтоило мне Ñто произнеÑти, как вÑе Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑтроилоÑÑŒ. – ПоÑтой. Ты ведь не думаешь...
- Это территориÑ, Ñта Ñтрана – наÑледие Коллинзов. Я вÑего лишь хочу то, что принадлежит мне по праву.
- Ты болен! – Ñ Ñ€Ð°ÑхохоталаÑÑŒ. Он бы еще попроÑил воÑÑтановить уничтоженные войной гоÑударÑтва. – Ты Ñчитаешь, что Ñможешь добитьÑÑ Ñтого? И Ñ Ñтану твоей наÑледницей, ваше величеÑтво?
- Когда принц здеÑÑŒ – да. Ртеперь, - он повернулÑÑ Ðº Джоршу, - мне нужна ÑвÑзь, - он протÑнул ему Ñпутниковый телефон. – Ðе Ñтоит ÑопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ â€“ жизни твоей подружке ничего не угрожает, она нужна мне. Ðо в моих Ñилах заÑтавить ее возненавидеть Ñту жизнь. 
Ðи взглÑдом, ни жеÑтом Джорш не выдал Ñвоих чувÑтв. КазалоÑÑŒ, будто он находитÑÑ Ð² кругу знакомых – он был абÑолютно раÑÑлаблен, и, не знай Ñ ÐµÐ³Ð¾, решила бы, что он учаÑтник Ñтого ÑпектаклÑ. ВзÑв из рук Ричарда телефон, он поÑлушно набрал номер. 
- Ðапоминаю – дом окружен, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, и вышел. До Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ доноÑилоÑÑŒ ни звука его голоÑа.
- Ты проходила подготовку по методу Сильви? – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†, приподнимаÑÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта. Он крадучиÑÑŒ подошел к Ñтеллажам и отыÑкал на них нож. – Ðе бог веÑÑ‚ÑŒ что, - пробурчал он, - но Ñойдет. Так что наÑчет Сильви?
- Лишь в теории, - пробормотала Ñ Ð² ответ, пытаÑÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, зачем он Ñто Ñпрашивает. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. – Джорш, Ñ Ð½Ðµ оÑтавлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ.
- ОÑтавишь, - он подошел ко мне и проÑунул нож под одеÑло, на котором мы Ñидели. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тронут. Во вÑÑком Ñлучае, оÑтавÑÑ‚ живым. Что каÑаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, то Ñ Ð·Ð° твою жизнь и монеты не дам. Когда Ричард окончательно уверитÑÑ, что Ñ‚Ñ‹ никогда не вÑтанешь на Ñторону конфедератов, то он уничтожит тебÑ, еÑли до Ñтого никто из его приÑпешников не перережет тебе глотку, чтобы захватить «трон», - он доÑтал Ñо Ñтеллажа еще один нож, немногим крупнее. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ не больше минуты, чтобы уйти. Я не знаю Ñтих меÑÑ‚, не знаю, Ñможешь ли Ñ‚Ñ‹ пробитьÑÑ Ñквозь джунгли, но Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ·Ð»Ð¸ на Ñеверо-воÑток. И опаÑайÑÑ Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ‹Ñ… троп. И Ñледов поÑтарайÑÑ Ð½Ðµ оÑтавлÑÑ‚ÑŒ.
- Короче, что бы Ñ Ð½Ð¸ делала, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñледить будет крайне легко. 
Джорш молча кивнул.
- Я не Ñчитаю Ñто хорошей идеей.
- Как и Ñ, - он поджал губы. – Ðо других путей попроÑту нет. Когда Рик вернетÑÑ.
- ПоÑтарайÑÑ Ñильно не травмироватьÑÑ.
Джорш проÑто кивнул.
Я не знала, что ему Ñказать. Ðикогда прежде никто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ защищал. Я – защитница, Ñ - Ñтена между людьми и конфедератами. Более того, он Джорш ФелÑен, наÑледник преÑтола, человек, жизнь которого имеет первоÑтепенное значение Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей Ñтраны. Он, не Ñ, должен ÑпаÑтиÑÑŒ, но мы оба знаем, что  нет ни единого шанÑа, что он уÑкользнет от конфедератов. Мне проще.  Мне легче ÑкрытьÑÑ Ð² непроходимых зароÑлÑÑ… джунглей, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ меньшую ценноÑÑ‚ÑŒ. 
- Я вернуÑÑŒ наутро.
- Едва ли. Ты не знаешь, как изматывает ходьба по джунглÑм. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ трех чаÑов Ð´Ð½Ñ â€“ ночью Ñ‚Ñ‹ не Ñможешь передвигатьÑÑ. К тому же мы в километрах Ñорока от дворца. Тут минимум двое Ñуток, - поÑлышалиÑÑŒ шаги. – ПриготовьÑÑ.
Стоило Ричарду вÑтупить в дом, Джорш броÑилÑÑ Ð½Ð° него. Тот, Ñвно не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ, не Ñумел дать отпора. Удар ножа пришелÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в ключицу. Ричард громко заÑтонал и ÑогнулÑÑ Ð¾Ñ‚ боли. Джорш выÑкочил наружу. ПоÑлышалиÑÑŒ крики, Ричард броÑилÑÑ Ñледом, и Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ одна. Счет пошел на Ñекунды. Вытащив нож, Ñ ÑпрÑтала его за ремнем штанов и, подÑкочив к Ñтеллажам, Ñхватила Ñ Ð½Ð¸Ñ… вÑе, что попало под руку, не разбираÑ, что беру.
У дома не было никакой охраны – Джорш отвел вÑех. Да, конфедератам не знакомы протоколы – они живут звериными инÑтинктами – лови вÑе, что убегает.  
Я броÑилаÑÑŒ к зароÑлÑм, и почти уже ÑкрылаÑÑŒ в них, когда мой путь преградила девчонка. Она была намного младше менÑ, дочь, не иначе, кого-то из конфедератов. Глаза ее раÑширилиÑÑŒ от Ñтраха, она приоткрыла рот, намереваÑÑÑŒ обратить на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, и, вÑем Ñердцем Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð¾, что делаю, Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð° на нее мощный удар. Девочка рухнула. РиÑÐºÑƒÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ обнаруженной, Ñ Ñхватила ее за руку и оттащила к Ñтене дома. Я не должна оÑтавлÑÑ‚ÑŒ направлений.
Джунгли и впрÑмь были непроходимыми. РаÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ñли так плотно, что мне то и дело приходилоÑÑŒ пролезать между поваленными ÑтеблÑми пальм и бамбука, протиÑкиватьÑÑ Ñквозь ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð°Ð½. БроÑив взглÑд на оÑтавленный лагерь, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñплошную зеленую Ñтену, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñло от ÑтоÑнки конфедератов  не больше пÑтнадцати шагов. 
Мне никогда не доводилоÑÑŒ проходить обучение в подобном меÑте. Я не знала ничего о раÑтениÑÑ… и животных, которых Ñтоит опаÑатьÑÑ, о том, что именно может предÑтавлÑÑ‚ÑŒ опаÑноÑÑ‚ÑŒ или же поможет мне выжить. Я знала только одно – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ иÑкать, мне нужно отойти как можно дальше от Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð¸ запутать Ñвои Ñледы. 
ОкажиÑÑŒ Ñ Ð² любом другом меÑте,  то Ñтала бы иÑкать реку, знаÑ, что она рано или поздно она выведет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº цивилизации. Джорш велел оÑтерегатьÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ñ… меÑÑ‚, Ñправедливо полагаÑ, что на них Ñ Ñтану отличной мишенью, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, как бы Ñ Ð½Ðµ риÑковала, обойтиÑÑŒ без воды не удаÑÑ‚ÑÑ. Впрочем, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, еÑÑ‚ÑŒ ли тут вообще иÑточник, и Ñтоит ли тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° его поиÑки. Я могла продержатьÑÑ Ð±ÐµÐ· воды двое Ñуток.
Выло невыноÑимо жарко. Стащив Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° ее вокруг бедер и Ñвернула как ремень, чтобы та не цеплÑлаÑÑŒ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° влажной, как и вÑе вокруг, мои Ñледы прекраÑно различалиÑÑŒ. Вот отчего еще Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° выйти к иÑточнику – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ воде, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ Ñмогла бы оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ преÑледованиÑ. 
ЕÑли бы только не было атаки двадцать третьего марта, наша группа уÑпела бы пройти подготовку по методу Сильви. Сильви Баркли был извеÑтным защитником прошлого, который поÑвÑтил Ñвою жизнь ÑкÑтремальному выживанию в тропичеÑких районах. То немногое, что Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, ÑводилоÑÑŒ к тому,  что раÑтопить коÑтер в таких уÑловиÑÑ… практичеÑки невозможно, а ночи здеÑÑŒ крайне холодные, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° дневной зной.  Рхолод в купе Ñ Ð²Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¹ прÑмой путь к гипотермии. ЗдеÑÑŒ водитÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ðµ количеÑтво Ñдовитых змей, укуÑа которых доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы человека было невозможно ÑпаÑти.
ДвигатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ крайне Ñ‚Ñжело. Лабиринт переплетенных лиан и поваленных Ñтволов никак не желал кончитьÑÑ, дышать было Ñ‚Ñжело из-за жары и невероÑтной влажноÑти. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ голова, и Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ руками в ближайший Ñтвол, отчего кожу Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð³Ð»Ð¾ точно огнем. Ð’Ñе в Ñтих джунглÑÑ… было направлено против менÑ. Само Ñто меÑто Ñловно поÑтавило Ñебе цель убить названную гоÑтью, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о конфедератах, которые, в Ñтом нет Ñомнений, уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð¸ по моему Ñледу. 
К тому же Ñ Ð½Ðµ могла не думать о том, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходит в лагере. Что Ñделают Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ñ€ÑˆÐµÐ¼? Сумеет ли он продержатьÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñƒ подкрепление.«ЕÑли приведу» - поправил внутренний голоÑ. 
Я ÑтаралаÑÑŒ идти как можно быÑтрее, но чувÑтвовала, как Ñилы начинают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Солнечный Ñвет едва проникал Ñквозь огромные лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñоких тропичеÑких деревьев. Ðочь здеÑÑŒ наÑтупит раньше, чем ÑÑдет Ñолнце, и двигатьÑÑ Ð² темноте будет невозможно. Ðужно найти убежище на ночь и попробовать развеÑти огонь. ХотÑ, защити они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ зверей, Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð¸ коÑтер Ñтали бы прекраÑным ориентиром Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÐ´ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð². Какой бы из вариантов Ñ Ð½Ð¸ предпочла, каждый из них был в  одинаковой Ñтепени  небезопаÑен. 
Джунгли поÑтепенно ÑтановилиÑÑŒ менее гуÑтыми. ПередвигатьÑÑ Ñтало гораздо проще, и, пользуÑÑÑŒ Ñтим, Â Ñ ÑƒÑкорила Ñвой шаг. Одна возможноÑÑ‚ÑŒ идти быÑтро придала мне Ñил больше, чем длительный отдых. 
Пару раз Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° движение – Ñто небольшие обезьÑнки, название которых мне было неизвеÑтно,  резвилиÑÑŒ в кронах пальм. Они без опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмотрели на менÑ, Ñловно никогда прежде их покой не нарушал ни один человек. 
ОперевшиÑÑŒ рукой на Ñтвол зеленого бамбука, Ñ ÑƒÑлышала плеÑк воды. Поначалу, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что мне показалоÑÑŒ, но, Ñтоило мне Ñнова толкнуть его, плеÑк раздалÑÑ Ñнова. Вытащив нож, Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, ÑтараÑÑÑŒ не производить много шума, попыталаÑÑŒ проткнуть Ñтебель. Это оказалоÑÑŒ не так проÑто, как казалоÑÑŒ на первый взглÑд. Мне пришлоÑÑŒ навалитьÑÑ Ð½Ð° рукоÑÑ‚ÑŒ вÑем Ñвоим веÑом, прежде чем тот вонзилÑÑ Ð² пуÑтоту. Едва Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° нож, как из разбитого ÑÑ‚ÐµÐ±Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вода. Припав к нему, Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾ пила воду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° теплой, но невероÑтно вкуÑной. Я ÑтаралаÑÑŒ пить как можно медленнее, знаÑ, что иначе могу Ñпровоцировать рвоту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ лишит мое тело воды. Это было мучительно трудно – жажда Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° невероÑтно Ñильна. 
Впрочем, узнав о ÑвойÑтве воды накапливатьÑÑ Ð² полых бамбуковых ÑтеблÑÑ…, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° утешить ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью о том, что в любой момент Ñмогу ее утолить. ОÑтавив немного воды, Ñ Ñтащила Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÑƒ и Ñмочила ее. Возможно, она не уÑпеет выÑохнуть до темноты, и Ñ Ñтрашно пожалею о ÑодеÑнном, но ÑейчаÑ, надев ее вновь, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не заÑтонала от воÑторга, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтную прохладу, покрывающую мое тело.
Я продолжила путь, и раÑкаÑние наÑтигло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, чем ÑпуÑтилаÑÑŒ ночь – очень Ñкоро вода  нагрелаÑÑŒ и теперь была той же температуры, что и мое тело. Мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью промокла от пота, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто изнывала от Ñтого ощущениÑ. Краем Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ заметила какое-то движение, и повернувшиÑÑŒ, увидела ÑовÑем не безобидную обезьÑнку. 
Это была Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Â Ð·Ð¼ÐµÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° едва заметна на темно-зеленой лиане, ÑливаÑÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñвоим цветом. Я бы и вовÑе не заметила ее, не подними она головку. Я замерла. О повадках змей мне было ничего не извеÑтно. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ третьего марта, Ñ Ð½Ð¸ разу не бывала в леÑах, а в КентÑтоне их никогда не было. 
Ð’Ñе, что каÑалоÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° открытой меÑтноÑти, нам предÑтоÑло изучить до начала апрелÑ, но Ñтого никогда не произошло. Я Ñлышала от отца, что змеи броÑаютÑÑ Ð½Ð° Ñвоих жертв, и едва ли возможно уклонитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой Ñтремительной атаки. Сердце мое колотилоÑÑŒ где-то у горла. Я боÑлаÑÑŒ Ñделать и шага, ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² том, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñту же Ñекунду укуÑÑÑ‚. ЗмеÑ, наоборот, была Ñовершенно Ñпокойна, и вновь приникла к лиане. Еще бы – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ нет Ñдовитых зубов. ÐапраÑны были мои попытки уÑпокоитьÑÑ â€“ Ñитуации, в которых Ñ Ð½Ðµ имела контролÑ, пугали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ потери пульÑа, а Ñта была как раз из их чиÑла. Мне казалоÑÑŒ, что прошло очень много времени, прежде чем Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñделала шаг назад. Ð—Ð¼ÐµÑ Ð½Ðµ реагировала. Я Ñделала еще один шаг, но она оÑтавалаÑÑŒ вÑе такой же невозмутимой. Собрав вÑе Ñвое мужеÑтво, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ прочь, ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние между мной и змеей. у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту началаÑÑŒ паничеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ°, ÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ только опаÑной вÑтречей, но и вÑей той Ñитуацией, в которой мы оказалиÑÑŒ.  Я бежала прочь, не Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и Ñовершенно не беÑпокоÑÑÑŒ об оÑтавленных Ñледах. 
Это едва не закончилоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Обрыв возник Ñовершенно внезапно – джунгли неожиданно раÑÑтупилиÑÑŒ, и Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на камениÑтом выÑтупе, возвышающемÑÑ Ð½Ð°Ð´ речной гладью. Ð’ Ñвоем Ñтрахе Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñлышала журчание воды! С трудом удержавшиÑÑŒ на ногах, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°. Ðужно ÑправитьÑÑ! Я ÑклонилаÑÑŒ и обхватила руками икры, пытаÑÑÑŒ дышать как можно Ñпокойнее. СпуÑтитьÑÑ Ð¸ оторватьÑÑ, - повторÑла Ñ Ñебе, Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ мыÑль о том, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ на открытой меÑтноÑти. 
Я должна ÑправитьÑÑ Ñ ÑмоциÑми. От Ñтого завиÑит жизнь Джорша и накажут ли убийцу Джорджии. Припав Ñпиной к нагретым Ñолнцем камнÑм, Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ вздохнула, пытаÑÑÑŒ уÑпокоить быÑтро бьющееÑÑ Ñердце. Мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удавалоÑÑŒ продолжать дышать в неторопливом темпе - воздуха критичеÑки не хватало, голова кружилаÑÑŒ, и от Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¾ лишь то, что ниже падать было попроÑту некуда. Мне понадобилоÑÑŒ не меньше трех минуту, прежде чем паника Ñтихла, и, приподнÑвшиÑÑŒ, Ñ Ñмогла раÑÑмотреть меÑтноÑÑ‚ÑŒ.
ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ реки отделÑло не меньше двадцати метров. ЗаглÑнув за каменный выÑтуп, Ñ Ñ‚Ñжело вздохнула, понимаÑ, что ÑпуÑтитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ крайне Ñ‚Ñжело. К тому же мне категоричеÑки не хотелоÑÑŒ тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° то, чтобы ÑплеÑти из неÑкольких лиан доÑтаточно прочный канат. Командир Флинт чаÑтенько заÑтавлÑл Ð½Ð°Ñ ÑпуÑкатьÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ñ… Ñтажей Ñтены по ее внешнему каркаÑу. Впрочем, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда была возможноÑÑ‚ÑŒ изначально изучить ее Ñнизу, да и в Ñамой конÑтрукции приÑутÑтвовала ÑимметриÑ, о которой теперь даже говорить не приходилоÑÑŒ. ПопроÑив у Бога помощи, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñход. 
ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñтраховал, а потому Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ лицом к реке, опираÑÑÑŒ не только на Ñтопы, но и на вÑÑŽ поверхноÑÑ‚ÑŒ ног. Я ÑоÑкальзывала вниз, ползла точно паук, в Ñамых Ñложных меÑтах переворачиваÑÑÑŒ на живот и Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ на ощупь. Мне повело, что Ñклон был доÑтаточно пологим, а порода крепкой. 
Впрочем, в метрах в пÑти от земли Ð¼Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð° изменила мне - на нешироком перешейке роÑли деревьÑ, чьи корни ÑвиÑали вниз, прÑмо по отвеÑной Ñкале. Они были такими же Ñкользкими и влажными, как и вÑе в Ñтих джунглÑÑ…, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° легко ÑорватьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, и вÑе же иного выхода не было. БорÑÑÑŒ Ñо Ñтрахом, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила ногу Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ выÑтупа, и, зафикÑировав ее, вцепилаÑÑŒ руками в толÑтый корень. Ладони мои заÑкользили, но мне вÑе же удалоÑÑŒ удержатьÑÑ Ð½Ð° нем. Три точки Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹ было найти крайне Ñ‚Ñжело - в Ñкалах практичеÑки не было трещин, чтобы поÑтавить ногу, а держатьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ было крайне Ñ‚Ñжело, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, что Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð° вновь дала о Ñебе знать. Удар Джорша на тренировке не оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· поÑледÑтвий, а нагрузка окончательно вывела плечо из ÑтроÑ. Я держалаÑÑŒ из поÑледних Ñил, но корень, утончающийÑÑ Ðº низу, подвел менÑ. 
Он оборвалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº внезапно, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не уÑпела Ñтого заметить, мгновением позже Ñ‚Ñжело рухнув вниз. Я пролетела чуть больше двух метров, ÑовÑем немного, но тело, измученное долгим маршем через джунгли, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑлушалоÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ наверху обрыва, теперь кулем раÑплаÑтавшиÑÑŒ на камнÑÑ….
 ВÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона тела превратилаÑÑŒ в один Ñплошной очаг боли. С трудом Ñев, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñогнуть ногу, но Ñто было так больно, что Ñ Ð¾Ñтавила любую попытку, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ от удара. Мне повезло не Ñломать руку, но прÑмо на глазах под кожей наливалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ ÑинÑк, а из двух глубоких царапин ÑочилаÑÑŒ кровь. Упади Ñ Ð´ÐµÑÑтью Ñантиметрами правее, то прÑмо подо мной оказалÑÑ Ð±Ñ‹ камень, и вÑе бы закончилоÑÑŒ трагично. Боль в ноге вÑе не Ñтихала. К тому же Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала чаÑтичное онемение, что не могло не вÑелÑÑ‚ÑŒ беÑпокойÑтва. СтиÑнув зубы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ раÑтирать кожу, чуть Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° нее кончиками пальцев. Хуже и быть не могло. 
ПользуÑÑÑŒ небольшой передышкой, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° из кармана вещи, которые Ñхватила в доме. Ðичего полезного - пара обойм, узкий бинт и металличеÑкий прÑмоугольник, назначение которого мне было неизвеÑтно. Ð’Ñкрыв упаковку бинта, Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ обмотала его вокруг поврежденной руки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñта мера была Ñвно недоÑтаточной - уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ было ÑÑно, что двигатьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ реки не удаÑÑ‚ÑÑ, и единÑтвенный выход отÑюда - позволить течению вывеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº людÑм. 
Как назло руÑло было Ñплошь камениÑтым, ни одного деревца не было в поле моего зрениÑ. Хоть какаÑ-то опора могла бы помочь мне удержатьÑÑ Ð² быÑтро неÑущихÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ…, но единÑтвенным деревом было то, по корнÑм которого Ñ ÑпуÑтилаÑÑŒ. ПоднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñмогла бы, впрочем, не будь мое плечо травмированным, ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñрубить толÑтый Ñтвол таким маленьким и тупым ножом, какой был у менÑ, равнÑлÑÑ Ð½ÑƒÐ»ÑŽ. Я была в положении, когда не могла двигатьÑÑ Ð½Ð¸ вперед, ни назад. Только отдавшиÑÑŒ на милоÑÑ‚ÑŒ вод, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° надеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ берег джунглей и вновь пробиратьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· них. 
Ðе без ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ñтавила пули - они были абÑолютно беÑполезными. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… можно было бы поÑтаратьÑÑ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ вÑкрыть, и попробовать развеÑти Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ пороха коÑтер, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни веточки горючего, а поÑле воды порох отÑыреет наÑтолько, что будет ни на что не годен. Медленно поднÑвшиÑÑŒ на ноги, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° в реку. 
Давление Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ таким Ñильным, что, не удержавшиÑÑŒ, Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð° в воду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ от Ñкал. Я никогда не думала, что Ñила воды может быть такой колоÑÑальной. Как выбратьÑÑ Ð½Ð° берег, когда поÑвитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ? Вода отнимает Ñилы, тем более Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Я то и дело налетала ногами на камни, и казалоÑÑŒ, что в них нет уже ни одного живого меÑта. Впрочем, единÑтвенной цели Ñ Ð²Ñе же добилаÑÑŒ - Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ очень быÑтро. Ðо куда? 
Впереди ÑлышалÑÑ ÑˆÑƒÐ¼. Может быть, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑÑŒ к поÑелениÑм? Грохот нараÑтал, и Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом понÑла, что предположение мое неверно, и впереди каÑкады, что почти навернÑка означает Ñмерть. Изо вÑех Ñил Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ выгреÑти на берег, но мне Ñто не удавалоÑÑŒ. ÐеÑколько раз Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки дотÑгивалаÑÑŒ до Ñтволов поваленных деревьев, но неизменно мне не хватало неÑкольких Ñекунд, чтобы ухватитьÑÑ Ð·Ð° них. 
Грохот ÑтановилÑÑ Ð²Ñе Ñильнее. Горизонт очиÑтилÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что лишь неÑколько мгновений отделÑÑŽÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñмерти. Ð’ отчаÑнной попытке, Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð° к поÑледнему дереву, и обхватила его ладонÑми. Мое торжеÑтво длилоÑÑŒ лишь Ñекунду - Ñила потока буквально ÑтаÑкивала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·, тело вытÑнулоÑÑŒ как Ñтруна, и, как Ñ Ð½Ð¸ пыталаÑÑŒ, мне не удавалоÑÑŒ подтÑнутьÑÑ. Боль в ноге, уÑталоÑÑ‚ÑŒ и течение лишали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего шанÑа на ÑпаÑение. Сколько Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñмогу продержатьÑÑ? Сколько времени буду цеплÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° жизнь, пока река не одержит верх, и, разжав пальцы, Ñ Ð½Ð¸ рухну вниз? Я Ñнова и Ñнова пыталаÑÑŒ подтÑнутьÑÑ, но Ñто по-прежнему не получалоÑÑŒ. 
Дерево дрожало под моими руками, и когда чьи-то руки обхватили менÑ, Ñто Ñтало полной неожиданноÑтью. Пальцы мои разжалиÑÑŒ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ крепко. Я рванула вперёд, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, как опору, и почувÑтвовала под животом твердый Ñтвол. Силы оÑтавили менÑ. СвеÑив ноги, Ñ Ð²Ð¸Ñела прÑмо над беÑнующимÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, а тонны воды, проноÑÑÑÑŒ подо мной, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ обрушивалиÑÑŒ вниз. 
- Скоро Ñтемнеет и наÑтупит холод. Тебе нужно выÑохнуть.
Ðе Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла взглÑд и увидела Ричарда, который Ñидел Ñ€Ñдом Ñо мной.





Автор поста
Энди Багира
Создан 28-03-2015, 14:43


318


0

Оцените пост

Теги


Похожие посты

Тень джунглей
Проза

Ты только мой друг
Проза

Сад воронов. Глава 15
Проза

«Переписка» в дневнике (название рабочее)
Проза

Страж. Глава 12
Проза


Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх