<!--
[if gte mso 9]>
<!--
[if gte mso 9]>
Normal
0
false
false
false
RU
X-NONE
X-NONE
<!--
[if gte mso 9]>
<!--
[if gte mso 10]>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Обычная таблица";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
Глава 9
"Экскурсия"
Бриан оказался прав.
Буквально через пару дней после нашего разговора, ученикам сообщили о
предстоящей экскурсии в королевский дворец, которая была запланирована на конец
недели. Я в отличие от Сун Вэй, не так уж и рвалась любоваться красотами
королевской обители. С гораздо большим удовольствием, я потратила бы свой
выходной, забежав на постоялый двор "У Кано" и поболтав с Исой, но
мнения учеников, относительно предстоящей экскурсии, мало волновали дирекцию
школы - мол это часть образовательного процесса.
И вот, в назначенный день, наш
класс построили парами, и подвели к магической заслонке, возле которой, стоял
крытый экипаж, запряженный двумя рыжими лошадками. Я скептически оглядела
небольшой корпус экипажа, затем мысленно пересчитала количество учеников и
сопровождающих нас учителей и пришла к выводу, что большей половине
собравшихся, придется топать до Альмэна пешком. Видимо, подобная мысль посетила
и остальных ребят. Они застыли в напряженных позах, будто готовые в любой
момент сорваться на бег, чтобы успеть занять место в экипаже. В качестве
сопровождающих, с нами поехали, мастер Тэйра и мастер Дэйн. Они первыми залезли
внутрь, и уже оттуда, преподавательница по бытовой магии, крикнула:
- Долго вас ждать? Забирайтесь
по одному! Не бойтесь, места хватит всем!
Я живенько представила себе соленые
огурцы, плотно уложенные в бочку, и вздрогнула. Но, как оказалось, волноваться
было не о чем - экипаж, видимо расширенный заклинанием, легко уместил в своем
чреве всех без исключения, мало того, мы смогли разместиться в нем, с
максимальным комфортом.
Лошади тронулись с места, и я
поняла, что относительно комфорта, явно погорячилась. Потирая ушибленный
затылок, я угрюмо предвкушала поездку, по колдобистой, размытой дороге до
Алмэна. Экипаж нещадно раскачивался из стороны в сторону, и к тому времени, как
мы доехали до города, половина класса, да и мастер Тэйра, приобрели нежно-салатовый
оттенок. Я более стойко перенесла поездку и могла пожаловаться разве что на
пару шишек и ушибов, приобретенных мною, когда экипаж подпрыгивал на очередной
кочке.
Когда экипаж наконец,
замер, мы со вздохом облегчения, буквально вывалились на дворцовую площадь, под
удивленные взгляды горожан. Мастер Дэйн, отправился договариваться с дворцовой
стражей о пропусках, а остальные, пытались отдышаться и удержать свои завтраки
внутри желудка.
- А ведь еще обратно ехать. -
Прошептала Сун Вэй, которая выглядела бледнее чем обычно. Судя по несчастному
виду, ребята думали о той же самой перспективе, с ненавистью поглядывая на
экипаж.
Наконец, мастер Дэйн, договорившись
со стражем, бодрой походкой подошел к нам:
- Строимся парами. Во дворце ведем
себя тихо, не разбредаемся, руками ничего не трогаем. Все уяснили?
- Да мастер Дэйн. - Нестройным
многоголосьем ответили мы и зашагали вслед за учителем.
Сун Вэй оказалась права -
королевский дворец, действительно сверкал изнутри золотой отделкой. От такого
количества драгметалла, мерцающего в солнечных лучах, у меня тут же разболелись
глаза, и я решительно не понимала, щенячьего восторга моих одноклассников,
которые с благоговейными ахами и вздохами, крутили головами пытаясь получше
рассмотреть вычурное убранство дворца.
- Это золотой зал. - Мастер Дэйн
обвел рукой помещение. - Именно это место, отводится для экскурсий. В зале мы с
вами увидим родовые гербы, портреты и вензеля королевской семьи. Прошу
следовать за мной.
Класс послушно потопал за
учителем, время от времени, оскальзываясь на натертом до блеска полу. Нас
подвели к висящим на стене портретам, тоже разумеется, вставленных в витиевато-резные,
золотые рамы.
Мастер Дэйн, указал на портрет
полного мужчины, с жиденькой бородкой клинышком и по-бульдожьи обвисшими
щеками. Голову толстяка, помимо белых буклей парика, украшала, усыпанная
драгоценными камнями, корона.
- Как вы видите, это изображение,
всеми нами любимого, короля Эльгара четвертого, а рядом, висит портрет его
дражайшей супруги, королевы Белатрины.
Мы перевели взгляд, на запечатленную
на холсте женщину. Она была весьма привлекательна: вьющиеся, медового цвета
волосы, спокойные, синие глаза, прямой, тонкий нос с трепетными ноздрями и
изогнутые в легкой полуулыбке, губы.
- На следующем портрете, мы с вами
можем увидеть старшую дочь супружеской четы, принцессу Ингрит.
Принцесса Ингрит, явно
пошла в отца, молочным поросенком, взирая на нас с картины. Пышнотелая,
белокожая, с жиденькими светлыми волосами, непостижимым образом, уложенными в
замысловатую прическу. Облаченная в пышное платье, украшенное всевозможными
бантиками и рюшечками, она больше всего походила на торт, вышедший из-под руки
какого-нибудь безумного кондитера. Рядом со старшей королевской дочкой,
располагался портрет средней.
- Принцесса Филис, между прочим, в
этом году поступила в академию межрасовой политики и дипломатии. - Мастер Дэйн,
поднял вверх указательный палец, словно призывая нас всех восхититься
образованностью принцессы. Средней дочке короля, повезло больше - она была
похожа на свою мать: такие же янтарно - медовые локоны и васильково-синие
глаза, в обрамлении густых черных ресниц.
С портрета третьей
дочки короля, на нас взирала маленькая, белокурая девочка лет двух - трех. Она
была как раз в том возрасте, когда еще трудно определить, на кого же из
родителей она похожа больше. Сейчас пухленькая, как и все дети, она могла
вытянуться к пяти - шести годам, а белокурые волосы, со временем могли чуть
потемнеть, приобретая медовый оттенок. Но если малышка пошла в своего отца, то
со временем, из пухленького карапуза, она может вырасти в пышнотелую, румяную
деваху, как и ее старшая сестра.
Мы подошли к следующему портрету,
откуда на нас опять взирала... королева.
- Это леди Касантра - сестра нашей
королевы. - Мастер Дэйн указал на изображенную на картине женщину, как две
капли воды похожую на свою сестру. Вот только в отличие от королевы Белатрины,
данная особа не улыбалась, а взирала на нас холодным, чуть надменным взглядом.
И тут я заметила нечто, заставившее меня, беззастенчиво распихать локтями
остальных учеников и пододвинуться поближе к портрету.
- Сун Вэй! - позвала я, когда
класс, двинулся дальше по залу. - Быстрее иди сюда!
Шелкоффка тут же
оказалась рядом со мной, глядя встревожено-недоуменным взглядом.
- Посмотри-ка
внимательнее. - Я указала рукой на картину. - Что болтается у нее на шее?
Сун Вэй всмотрелась в портрет и
пожала плечами:
- Кулон в виде ящерки.
- Ага! - я возбужденно пихнула ее
локтем. - А какая это ящерка?
- Ну, рубиновая... - и
тут же, глаза девушки расширились, от внезапной догадки - Ты думаешь, это и
есть тот самый амулет?
- Рубиновый ящер! - согласно
кивнула я, чувствуя, как бешено колотится сердце. - Вопрос только в том, что он
делает на шее леди Касантры, и как он тогда попал к господину Эвазу?
###
- Нет. Ничего подобного
я не видела. - Растерянно покачала головой Иса. Сегодня у Кано было не
многолюдно, поэтому мы могли разговаривать, не опасаясь, что нас подслушают. Мы
только что вернулись с экскурсии и закончили свой рассказ, начав со встречи с
дворцовым стражем и закончив "рубиновым ящером", украшающим шею
королевской сестры. - Поймите, я очень хорошо знаю своего отца и могу вам с
уверенностью сказать, что он не крал этот амулет, а тем более не совершал
убийство!
- А никто и не говорит,
что господин Эваз, причастен к данным преступлениям. - Попыталась я успокоить
разносчицу. - Дело в том, что твой отец, даже попади к нему этот ящер, все
равно не смог бы наслать смертельное заклятье, потому что совершенно не знал,
как оно насылается. Вопрос в том, кто подкинул эту милую побрякушку твоему
отцу? Не сама же леди Касантра, в самом деле...
- Какое ей дело до простого
метеоролога и совершенно посредственного целителя? - удивленно произнесла Сун
Вэй. - Зачем столь высокородной госпоже, проворачивать столь сомнительные
махинации?
- А что, если этот амулет, у нее
украли? - внесла свою лепту Иса.
- Но почему тогда, она не обратилась
к дворцовым стражам, чтобы они нашли
грабителя? - скептически покачала
головой Сун Вэй. - Это же не просто какая-то безделушка, а очень мощный амулет!
- Возможно, по какой-то
причине, леди Касантра, не хотела огласки. - Задумчиво произнесла я, ковыряя
ногтем поверхность стола, за которым мы сидели. –Может быть, кода она узнала,
что с помощью этого ящера был убит Корнус Дитто, то решила вообще умолчать о
пропаже амулета, чтобы избежать ненужных сплетен и разговоров.
- Звучит логично. -
Согласились со мной девушки, а Сун Вэй со вздохом добавила. - Только это ни на
шаг не приближает нас к ответу на вопрос - кто же настоящий убийца?
Да уж, шелкоффка была
права - мы топчемся на одном месте. Вскоре, к нашему столику, не спеша подошел
Кано, закончив заниматься своими свитками.
- Девчата, не подумайте, что я
вас выгоняю, но вам еще нужно добираться до школы, а комендантский час вроде
бы, никто не отменял.
Мы с Сун Вэй действительно,
засиделись. А учитывая, что топать обратно нам предстояло пешком, то уже
катастрофически опаздывали. Попрощавшись с Исой и Кано, мы выбежали на улицу и
быстро направились к городским воротам. Солнце, надежно прикрытое темно-серыми
кудрями туч, уже практически скрылось за горизонтом, и в воздухе замерцали
магические фонарики. Свои двери гостеприимно распахнули ночные питейные
заведения, и на льющийся из них свет, словно мотыльки, слетались любители
горячительных напитков и продажной любви. В след нам, то и дело, раздавались
пошлые комплименты и приглашения хорошо провести время. Сун Вэй, гневно
нахмурившись, и натянув капюшон плаща, практически до самого подбородка,
рассерженно топала по мощеной дороге. Я же, не обращала на пошляков никакого
внимания, но объяснять подруге, что обижаться на инвалидов умственного труда -
глупо, не стала.
Оказавшись за городскими
воротами, мы практически бегом припустили по направлению к школе. Очень уж не
хотелось схлопотать наказание за нарушение комендантского часа. Неожиданно, в
каком-то сантиметре от моего уха, просвистела и скрылась в ночи, выпущенная
кем-то стрела. Краем глаза, я успела заметить голубоватое оперение, трепещущее
на ветру.
Сун Вэй удивленно посмотрела, на мое полное
ужаса лицо, когда я как вкопанная замерла на месте и теперь, дрожа от страха,
озиралась по сторонам.
- Что слу... - договорить шелкоффка
не успела. Все произошло в какие-то считанные секунды: свист второй выпущенной
стрелы, мои поднятые руки и полный отчаяния крик:
- "Геррадо!"
Стрела, зависла возле
самого моего носа, медленно вращаясь вокруг своей оси, надежно застрявшая в
магическом щите. Вскоре, к первой стреле присоединилась вторая, на сей раз,
направленная мне точно в глаз. Каких усилий мне стоило не поддаться панике и
удержать магический щит, известно лишь вседержителю, но неизвестный лучник,
взалкавший нашей кровушки, видимо решил, что сегодня не его день и проковырять
магический щит стрелами, у него вряд ли получится, поэтому, больше попыток не
делал.
Медленно отступая, мы попятились под
спасительный полог сгущающейся тьмы. Я сильно сомневалась, что у лучника
имеется ночное зрение, а побежать за нами в открытую, вряд ли входит в его
планы, поэтому, отступив достаточно далеко от места нападения, мы, не
сговариваясь развернулись, и петляя как зайцы, бросились бежать. Воздух
разрывал легкие, в ушах звенел ветер, ноги то и дело норовили запутаться и
повалить свою перепуганную насмерть хозяйку, на землю. До магической заслонки,
мы добрались уже едва дыша. Маг привратник, завидев запыхавшихся нас,
рассерженно скрестил руки на груди:
- Где, позвольте узнать, вас носило?
Комендантский час вступил в силу сорок минут назад.
- На нас напали! - срывающимся
голосом ответила я. – Кто-то пытался подстрелить нас из лука!
Привратник нахмурился, а
ворон, сидящий на его плече каркнул:
- Не врррут! Карр!
- Следуйте за мной! -
старик провел нас через магическую заслонку и быстрым шагом, пошел по
направлению к главному корпусу. Уже поднимаясь на четвертый этаж, я осознала,
что мы идем к директорскому кабинету. Директор Раднэ, несмотря на довольно
поздний час, находилась на рабочем месте и ответила, как только мы постучали.
- Опять вы? - женщина глядела на нас
с насмешкой и удивлением. - Что на этот раз?
- Они опоздали к
комендантскому часу, и утверждают, что на них напали. - Пояснил маг-привратник,
кивая в нашу сторону. - Севастьян подтвердил, что они не врут.
Директор Раднэ,
вопросительно посмотрела на нахохлившегося ворона и дождавшись от него, едва
заметного кивка, обратила свой взор на нас:
- Как это произошло?
- Мы немного задержались
в городе, а когда возвращались в школу, кто-то открыл по нам стрельбу из лука.
- Едва слышно шевеля губами, произнесла Сун Вэй. - Нам повезло, что Авика
сумела поставить магический щит.
Теперь, директор Раднэ,
смотрела исключительно на меня:
- Ты смогла поставить
действенный щит, не пропускающий стрел? Что-то не припомню, чтобы мастер Йер,
говорил мне о ваших столь выдающихся успехах.
- Он получился у меня в первый
раз. - Я понемногу приходила в себя. - Видимо так сильно перепугалась, что
заклятие: "Геррадо", вырвалось у меня автоматически.
- Не врррет! Каррр! -
подтвердил ворон.
Взгляд директора Раднэ
смягчился:
- Девочки, я ввела комендантский
час, как раз для того, чтобы избежать подобных происшествий. Двум молодым
девушкам, очень опасно находиться за пределами школы после наступления темноты.
Наверняка, вы чуть не стали жертвой, какого-нибудь разбойника, решившего
подстрелить вас, а затем, обыскать на предмет ценностей. То, что у тебя
получилось создать действенный щит, это большая удача, ведь в противном случае,
могло случиться непоправимое...
Да. Мы понимали это. И лишь
одна мысль о том, что заклинание "Геррадо" могло не сработать,
заставляло чувствовать внутри себя, ледяное дыхание страха.
- Что ж. - Директор
Раднэ устало опустилась в глубокое кожаное кресло. - Я рада, что все обошлось,
но, тем не менее, вынуждена вас наказать, в первую очередь, для вашей же
безопасности. Вам запрещается месяц, покидать пределы школы. А теперь ступайте
к себе в комнату.
Сун Вэй, сидела на своей кровати, обхватив
руками колени. Я присела рядом с Пестриком, и задумчиво поглаживала его по
шелковым лепесткам. Цветочек мелко дрожал, потянувшись ко мне своей красной
шляпкой, и только что не урчал от удовольствия.
Неожиданно, шелкоффка
глубоко вздохнула, и, посмотрев в мою сторону, произнесла:
- Это не было простое разбойное
нападение, Ави.
- С чего ты взяла? -
удивилась я. - Вроде бы, версия директора Раднэ, звучала вполне логично.
- Тот, кто стрелял
сегодня, целился именно в тебя. - Сун Вэй понизила голос до трагического
шепота. – Кто-то объявил на тебя охоту!