Последняя тень. Часть 2

ГЛÐÐ’Ð11: Ð’ КОТОРОЙ Я УЗÐÐЮ ÐœÐОГО ИÐТЕРЕСÐОГО, ÐО БЕСПОЛЕЗÐОГО, СПЛЮ, ОБЕДÐЮ, Ð’ÐОВЬ СПЛЮ И ВООБЩЕ, ВЕДУ СЕБЯ, КÐК ЗÐПРÐВСКÐЯ БЕЗДЕЛЬÐИЦÐ

         - Ðе Ñ‚ÑгнетÑÑ, - проворчал белобрыÑый Ñолдат и упираÑÑÑŒ ногой в плечо трупа, потÑнул ещё раз. – Зараза!
По моей проÑьбе (воÑпринÑтой, как приказ) он и его товарищ пыталиÑÑŒ ÑнÑÑ‚ÑŒ шлем Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ мёртвого вÑадника. ПолучалоÑÑŒ плохо. ОтчаÑти потому, что шлем придерживалÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ð¼ ремешком, развÑзать который у балбеÑов не хватило ума.
- Перережьте, - поÑоветовала Ñ, Ñ†Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. Чёртова дрожь и не думала уходить, даже поÑле деÑÑти глотков Чёрной. Только возникло веÑьма неприÑтное ощущение, будто Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñирую на Ñамом краю бездонного провала.
Рыжебородый вытащил из ножен короткий кинжал и глухо ÑÐ¾Ð¿Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð¿Ð¸Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ неподатливую полоÑку кожи. Мимо прошёл Ñержант, поÑмотрел на Ñвоих разгильдÑев и открыл было рот. Перевёл взор на менÑ, закрыл рот, почеÑал затылок и пошёл дальше. И то верно.  Лучше продолжаете обирать трупы, пока ещё еÑÑ‚ÑŒ времÑ.
ЛоуÑ, который нахохлившиÑÑŒ Ñидел Ñ€Ñдом, протÑнул мне деревÑнную миÑку, где плеÑкалоÑÑŒ нечто зелёное, ÑмердÑщее Ñвежим навозом. Я попыталаÑÑŒ взÑÑ‚ÑŒ предложенное, но пальцы так дрожали, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не разлила Ñодержимое чаши. Зельевар молча поднÑлÑÑ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° затылок, влил в рот Ñвою вонючку. Ðёбо Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½ÐµÐ»Ð¾, а зубы Ñловно обратилиÑÑŒ ÑоÑульками. Потом отвар ухнул вниз по горлу и в затылке закололо. Дрожь начала медленно проходить. Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñтавил чашку на землю и вытер кровь, хлынувшую из моего ноÑа.
- Такими темпами, - проворчал он, - Ñ‚Ñ‹ не протÑнешь и недели.
- Ðе твоё дело, - отмахнулаÑÑŒ Ñ. – Ð’ Ñледующий раз добавь больше лишайника. Ð’ конце Ð±Ð¾Ñ Ð²ÑÑ‘ Ñтало мутным, как в тумане.
Солдаты Ñумели ÑÑ‚Ñнуть шлем и теперь Ñтало понÑтно, почему вÑе пришельцы так Ñтарательно прÑчут лица.
- Это – не жимуинцы, - Ñказала Ñ Ð¸ поднÑлаÑÑŒ, - Эй, зельевар, Ñ‚Ñ‹ такие рожи видел когда-нибудь?
- Позволь мне обойтиÑÑŒ без Ñтого, - Ñухо отрезал ЛоуÑ. – От вида трупов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто выворачивает. Ртут их…
Итак, роÑлый ÑветловолоÑый и белокожий мужчина, в возраÑте двадцати пÑти, или около того. Глаза голубые Ñ ÐºÑ€Ð°Ñным отливом. То ли поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñмерти, то ли Ñолдат перед боем накачали какой-то дрÑнью. Черты лица идеальные, наÑколько Ñто вообще возможно. Ðе мой тип, но знала кучу баб, которые проÑто млели от подобных краÑавцев.
- Рну, давай Ñледующего, - Ñказала Ñ Ð¸ бородач, Ñ‚Ñжело вздохнув, принÑлÑÑ Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ второй ремешок. Теперь у него получалоÑÑŒ много лучше. Мимо прошёл конь, груженый оружием и пара Ñолдат. Один вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ хохмил, а второй непрерывно Ñглатывал и озиралÑÑ, точно потерÑл дорогу. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð° ÑтаралиÑÑŒ не глÑдеть.
- СвÑтые проводники! - Ñказал белобрыÑый и броÑил быÑтрую звезду. – Брат, штоль?
- Угу, точно, - Ñ Ð¾Ñмотрела второго мертвеца и мотнула головой. – Рну, валÑй Ñтого, из пехотинцев.
- Ðе Ñтоит, - Кир оÑтановил Ñолдата и кивком отоÑлал его прочь. – Мы уже проверили: вÑе они на одно лицо. Ðаверра предполагает, что шаманы Ðарха каким-то образом научилиÑÑŒ воÑпроизводить Ñолдат-дубликантов, как он их назвал. Ðу, Ñто объÑÑнÑет военные уÑпехи Жимуина поÑледние годы, - мужчина поднÑл голову и поÑмотрел на менÑ. – Ðо никак не объÑÑнÑет того, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñотворила Ñ‚Ñ‹. Ðикогда прежде не видел и не Ñлышал, чтобы Тень уничтожала Ñтолько воинов за раз, да ещё и в прÑмом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтолкновении. КÑтати, Ñ‚Ñ‹ знаешь, что в их отрÑде было три шамана поддержки?
- Угу, - Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ начало морозить, и Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в плащ. – Три придурка в шкурах Ñ Ð±ÑƒÐ±Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Я их даже пальцем не тронула – Ñами Ñдохли.
- Ðаверра так и Ñказал, - Кир кивнул, внимательно оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. – Они вроде бы как-то ÑвÑзаны Ñ Ñолдатами, управлÑÑŽÑ‚ ими, что ли? Возможно, еÑли Ñначала уничтожить колдунов, то Ñолдаты и Ñами умрут.
- Попробуем, в Ñледующий раз, - Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и ощутила, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ под локоть. Грард, ÑобÑтвенной перÑоной, как же без него. Ðа лице Кириона поÑвилаÑÑŒ доÑÐ°Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð°. – СпаÑибо.  Ртеперь Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, немного повалÑÑŽÑÑŒ.
- Дар, - Кир окликнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ замолчал, куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. Потом уголок его рта дёрнулÑÑ. – Ðичего. Иди, отдыхай.
ПришлоÑÑŒ идти через поле, уÑыпанное трупами людей и коней. Ð’ Ñтот раз Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ контролировала ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ когда Волна доÑтигла пика, разобрать, где Ñолдаты, а где – животные, Ñтало невозможно. Впрочем, чёртовы бронированные твари тоже принимали активное учаÑтие в Ñражении: пыталиÑÑŒ укуÑить или приложить копытом. Это ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ такие Ñмирные…
Ближе к Ñтенам КрÑжи лежали одни пехотинцы. Эти Ñумели пройти дальше Ñвоих конных Ñобратьев. Те, которые уцелели поÑле первого ÑтолкновениÑ, попыталиÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ, накрывшиÑÑŒ щитами, типа черепахи. Ðикогда прежде не вÑтречала такой тактики лично, хоть наш учитель по иÑтории упоминал, как прежде на воÑтоке иÑпользовали Ñдакое поÑтроение. Вроде, как никто не мог пробитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плотно ÑоÑтавленные щиты. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°: еÑли враг Ñумеет попаÑÑ‚ÑŒ внутрь – никому не ÑпаÑтиÑÑŒ.
- Когда они двинули на тебÑ, в Ñамом конце, Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ, - Ñообщил Грард. – Эта штука казалаÑÑŒ неприÑтупной, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ шатало.
- За кого иÑпугалÑÑ? Погоди, - он терпеливо ожидал, пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð¾ чёрно-жёлтым. – Тьфу! Пошли.
- За Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ, - Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° голову и увидела на бледном лице что-то, типа улыбки. – И вÑе мои тоже за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð¸.
Ðу ещё бы! Ð’ противном Ñлучае им пришлоÑÑŒ бы вÑтупать в бой и Ñкорее вÑего, погибнуть. Сильный противник, что ни говори. Ðужно, что Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð¾Ð±Ñзательно добавил лишайников и чиÑтовицу. От неё, правда, ÑвербÑÑ‚ пÑтки и прыщи выÑыпают на заднице, зато ÑохранÑетÑÑ Ñ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ контакт Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. Ð’ тот момент, когда «черепаха» пошла навÑтречу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно било волнами Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон.
Пока мы шагали, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ñ‹, Грард уÑпел отдать приказ, поÑтому телега ожидала прÑмо у ворот. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°, на которой прежде возили камень из карьера. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ повозки завалили трофейным оружием, а половину отдали мне. Какие-то одеÑла и подушки, абÑолютно беÑполезные в моём-то ÑоÑтоÑнии – Ñ Ð¸Ñ… проÑто не чеÑтвовала. Зубы вновь начали отбивать рваный ритм.
- Там, где-то мои вещи, - проÑтонала и лейтенант ÑоглаÑно кивнул. – ПуÑÑ‚ÑŒ вÑÑ‘ принеÑут Ñюда…
Волна ударила в бок повозки, и та покачнулаÑÑŒ. ГолоÑа шептали о неработающих зеркалах. Ещё одна волна. РÑдом проплыла Ðайдмир, верхом на Ñвоей лошади. Королева внимательно Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ молчала. КазалоÑÑŒ, будто решает некий, очень важный вопроÑ. Потом волны подхватили телегу и покачиваÑ, понеÑли её прочь. ГолоÑа уÑилилиÑÑŒ, ÑливаÑÑÑŒ в мирный рокот прибой и ÑвиÑÑ‚ ветра.
Ðа край телеги Ñела Ð—Ð°Ñ€Ñ Ð¸ взÑла мою руку в Ñвою.
- ЗдравÑтвуй, ÑеÑтра, - кажетÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»Ð°. – Я так Ñкучаю по вам. По вÑем вам. Ðаверное, будет лучше, когда Ñ…
- Ðет, не будет, - она печально улыбнулаÑÑŒ. – Сказка о том, как волны уноÑÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° грань – только Ñказка. Уж Ñ-то знаю. Там, за гранью, нет ничего, кроме пуÑтоты и вечного мрака.
- Да. Ты так вÑегда говоришь…Говорила, - горло ÑжималоÑÑŒ до боли, а в груди бурлили и клокотали водовороты. – Ðо еÑли там нет ничего, то как Ñ‚Ñ‹ Ñмогла вернутьÑÑ?
- Ðикак, - она начала таÑÑ‚ÑŒ, раÑтворÑÑÑÑŒ в тумане. – Я и не вернулаÑÑŒ. ДержиÑÑŒ, ÑеÑтрёнка.
Я открыла глаза. Солнце ÑтоÑло в зените, а Ñ€Ñдом ехал Кир. Полы его шлÑпы оказалиÑÑŒ низко опущены, так что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° лишь бороду да губы. ÐижнÑÑ â€“ закушена. Мужчина пришпорил ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ уÑкакал вперёд. Только теперь Ñтало понÑтно, что покачивание – не чаÑÑ‚ÑŒ видениÑ. Мы двигалиÑÑŒ.
Дрожь вроде бы прошла. Я попыталаÑÑŒ поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ обнаружила, что кто-то накрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´ÐµÑлом и поÑтавил в ногах дорожную Ñумку. Кроме того, там ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ñка, под полотенцем и флÑга ЛоуÑа. Очень хотелоÑÑŒ еÑÑ‚ÑŒ, но первым делом Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°, что там уÑпел наделать зельевар. Хм, вонÑло почище прежнего, но здорово прибавлÑло бодроÑти. Правда, тут же поÑвилоÑÑŒ ощущение, будто глаза вот-вот выпрыгнут наружу. Ðичего, и не такое переживали.
Я ÑнÑла полотенце и обнаружила в миÑке вареное мÑÑо и запечённые овощи. Ðу, твою же мать! Тут Ñразу понÑтно, кто озаботилÑÑ. ЕдинÑтвенный, кто знал вÑÑ‘ о рационе Теней – Ñто душка Кирион. Он чаÑтенько чеÑал Ñзыками Ñ Ð“ÑƒÑ€Ð°Ð¼Ð¾Ð¼ и поÑле обÑзательно пичкал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñевозможной дрÑнью, типа вот Ñтой. Доходило до Ñмешного. Личный повар Кира готовил иÑключительно варёную дрÑнь и Кир ел её вмеÑте Ñо мной. ПриходилоÑÑŒ незаметно иÑчезать, пока он болтал на Ñвоих дурацких дворÑнÑких Ñходках и набивать пузо в ближайшем трактире.
Впрочем, голод – не мамка. Я вздохнула и начала уминать мÑÑо. Ðет, оно ещё и неÑолёное! Да он издеваетÑÑ. Как будто Ñто поможет что-то изменить или иÑправить. ВыругавшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð»Ð° в Ñумку и доÑтала коробочку Ñо ÑмеÑью перца и Ñоли. Вообще-то Ñта штука предназначалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñобак, но Ñойдёт и в пищу. Я щедро поÑыпала бледное мÑÑо толÑтым Ñлоем Ñпеций и попробовала. Теперь годитÑÑ.
Пока жую, можно поÑмотреть оп Ñторонам. Поле, куда не глÑнь. КрÑжи не видно даже на горизонте, значит уÑпели проехать порÑдочное раÑÑтоÑние. Рвот Ñпутников заметно прибавилоÑÑŒ. Похоже большинÑтво жителей поÑёлка предпочли не прÑтатьÑÑ Ð² копÑÑ…, а ехать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ оÑновном прибавилоÑÑŒ мамаш Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ питомцами. Они занÑли штук пÑÑ‚ÑŒ повозок, типа той, где ехала Ñ Ð¸ вÑÑ‘ Ñто очень напоминало табор Ñмуглых бродÑжек. Ðе хватало только пеÑен под гитару да воплей: «Дай ручку, погадаю, краÑавица!»
За Ñумкой обнаружилÑÑ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ñный кувшин, замотанный во влажную Ñ‚Ñ€Ñпицу. Я надеÑлаÑÑŒ на вино, но внутри оказалоÑÑŒ холодное молоко. Тоже Ñойдёт. Допив белую жидкоÑÑ‚ÑŒ, отдающую козлÑтиной, Ñ Ñвернула одеÑла в подобие креÑла и удобно раÑположилаÑÑŒ, поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Впрочем, ничего интереÑного в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не поÑвилоÑÑŒ. ПоÑтому вÑкоре глаза вновь начали закрыватьÑÑ.
Топот лошадей.
ДетÑкие крики.
Злобные возглаÑÑ‹ надзирающих.
Оплеуха.
Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÑильнаÑ, что Ñ Ð½Ðµ Ñмогла удержатьÑÑ Ð½Ð° ногах и упала на колено. Ðадо мной навиÑал тощий черноволоÑый тип Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ виÑлыми уÑами. Как мы узнали из разговоров, вÑе Ñти Ñволочи прежде работали надÑмотрщиками на каторге и в Ñтолицу их привезли Ñпециально, чтобы они Ñледили за нами.
Две недели, поÑле поимки ничего оÑобенного не проиÑходило. ÐÐ°Ñ Ñкормили, поили вонючей дрÑнью, по вкуÑу напоминающей навоз, а поÑле отдавали надзирающим, чтобы те преподавали диÑциплину. Однако, пока что Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ научилаÑÑŒ ненавидеть вÑех говнюков в Ñиних коÑтюмах и плёткой за поÑÑом. Впрочем, Ñекли тут редко и только за Ñерьёзные провинноÑти. ÐœÐµÐ½Ñ â€“ два раза; за попытку бегÑтва.
- Ð’Ñтавай! – надзирающий вздёрнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° шкирку и уÑтановил на ноги. – Ты разве не Ñлышала, как вам вÑем велели ÑобратьÑÑ? Бегом!
Я великолепно Ñлышала и даже знала, куда вÑех зовут, однако Ñердце подÑказывало: вÑÑ‘ Ñто – не к добру. И похоже, что угрозу ощущала не Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°. Стручок прÑталаÑÑŒ под койкой, ЛентÑйка – в шкафу, а Медвежонок полезла на крышу. Ð’Ñех нашли, надавали оплеух и теперь мы молча брели к длинному чёрному зданию без окон. Именно к тому, откуда в первый день нашего здеÑÑŒ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилиÑÑŒ жуткие крики, полные Ñмертной боли.
Главный надзирающий, мужчина Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñедой бородой, конец которой он заправил за поÑÑ, разговаривал Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром Цвахом. Коллега толÑÑ‚Ñка – магиÑÑ‚Ñ€ Гурам, изучал длинный жёлтый Ñвиток и Ñмешно шевелил бородавкой на ноÑу. Вот только никто и не думал ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð´ парочкой жирдÑев. Ð’ Ñ€Ñдах девчонок, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð¸, то и дело начиналÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ñкулёж и надзирающие принималиÑÑŒ шипеть, точно взбеÑившиеÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ¸.
- Удрать хотела? – шепнула Мышь, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мы уÑпели ÑдружитьÑÑ Ð·Ð° пару прошедших недель. – ДурнаÑ?
- Ртебе что? – огрызнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ шмыгнула ноÑом. – БоюÑÑŒ Ñ. Гады Ñти что-то хреновое затевают, жопой чую!
- Рто! – хихикнула Мышь, но Ñмешок её получилÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ нервный. – Ð Ñ‚Ñ‹ как думала: кто-то задарма Ñтолько хавки даÑÑ‚?
Цвах кивнул и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð·Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ раÑпахнули ворота чёрного дома и приказали топать внутрь. Ðа лицах здоровых мужиков поÑвилиÑÑŒ багровые пÑтна и Ñто пугало больше вÑего. Значит, они знали, что там произойдёт. Что-то плохое, зуб даю.
Я оглÑнулаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ найти хоть какую-то лазейку и тут же ощутила, как крепкие вальцы больно Ñжали ухо.
- Куда-то ÑобираешьÑÑ? – почти лаÑково проворчал надзирающий. – Марш вперёд.
Ðоги подгибалиÑÑŒ, однако Ñ Ñумела переÑтупить порог жуткого Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ оказалаÑÑŒ внутри. Ðа первый взглÑд здеÑÑŒ не было ничего Ñтрашного: Ñтены, пол, заÑыпанный опилками и окна в потолке, откуда вниз падали Ñтолбы Ñолнечного Ñвета. У Ñтен ÑтоÑли низкие Ñтолики, на которых туÑкло блеÑтели боками маленькие глинÑные чашки. Пахло тут неприÑтно.
- Ртеперь ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° подойдёт и выпьет лекарÑтво из чашечки, - магиÑÑ‚Ñ€ Цвах ÑтаралÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ лаÑково, но ÑтановилоÑÑŒ жутко и неприÑтно, точно он предлагал поцеловать болотную жабу.
Ðо Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñпрашивал. Каждой впихнули чашку, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как гадко Ñмердит чёрное варево, напоминающее жидкую Ñмолу. Такое пить вообще не хотелоÑÑŒ.
- Ой, ой! – Ñказала Мышь и разжала пальцы, обронив чашку. – Как неловко получилоÑь…
Впрочем, её уловка ни к чему не привела. Подруга получила неÑколько крепких тумаков, новую порцию и обещание выдать плетей. Больше никто хитрить не пыталÑÑ. Со вÑхлипыванием, шмыганьем ноÑом и Ñ‚Ñжёлыми вздохами, вÑе покорно выпили чёрную дрÑнь. Я – тоже, ощутив кроме мерзопакоÑтного вкуÑа, ещё и покалывание Ñзыка. 
- Теперь – выходим, - Цвах первым покинул помещение, а Ñледом торопливо зашагали надзирающие. Хлопнула дверь и загрохотал опуÑкающийÑÑ Ð·Ð°Ñов.
- Ðу и что? – ЛиÑÑ‚, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° на Ñередину Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поднÑла руки. – Что теперь?
Ðичего не проиÑходило. Ð’Ñе разбрелиÑÑŒ по углам. Мышь начала хихикать, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñторию про танцующего лиÑа. КажетÑÑ, такую ещё Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ девочкам её возраÑта, но было реально Ñмешно. К нам подÑели Егоза и Воровка.
И тут Ñ ÑƒÑлышала шум.
Такой уже Ñлышала, когда-то давно. Когда мы вышли на берег Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ увидели зелёные валы волн, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ бьющие об оÑтрые камни берега.
- Что такое? – закричал кто-то. – Почему пол шатаетÑÑ?
И точно! Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами покачнулаÑÑŒ, а Ñтены начали ходить ходуном. Ð’Ñе принÑлиÑÑŒ вопить и бегать. ÐеÑколько девчонок заколотили в дверь, умолÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтить наружу. Кто-то молилÑÑ ÐžÑ‚Ð´Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¼Ñƒ долги.
- Что бы ни ÑлучилоÑÑŒ – держиÑÑŒ Ñ€Ñдом! – прошептала Мышь и мы взÑлиÑÑŒ за руки.
И тут Ñверху хлынула вода. ХолоднаÑ, ÑмердÑÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ñтиной. Когда Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ коÑнулаÑÑŒ пÑток Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° жуткую боль, пронизывающую каждую чаÑтичку тела. И Ñта боль ÑтановилаÑÑŒ вÑÑ‘ Ñильнее.
Я открыла глаза и увидела Кира.
- Ðужно поговорить, - Ñказал он.

                   ГЛÐÐ’Ð 12: ГДЕ Я ПРИÐИМÐЮ УЧÐСТИЕ Ð’ БЕСЕДÐÐ¥ О ВСЯКОМ, О РÐЗÐОМ

            ОказываетÑÑ, мы ÑтоÑли и ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, уже доÑтаточно долго. Солнце уÑпело благополучно опуÑтитьÑÑ Ðº горизонту и теперь угрюмо раÑÑматривало мир Ñвоим единÑтвенным, налившимÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, глазом. Ðа горизонте плыли облаками далёкие горы, чернели Ñтруйки дымов и поднимал вверх Ñвои рожки Ñерп бледной луны. Стало быть, Ñтоило ожидать ветра и дождей. Рможет – и нет. Приметы работали не вÑегда.
         КажетÑÑ, мы уÑтроилиÑÑŒ на привал. МеÑто выбрали вдалеке от дороги и Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ тракта отделÑла Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‰Ð¸Ñ†Ð° и пологий камениÑтый Ñклон. Внизу тихо булькала ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑƒÑˆÐºÐ°, Ñделавшую в полуÑотне шагов аккуратную круглую заводь. БольшинÑтво проÑтолюдов уÑпели занÑÑ‚ÑŒ глиниÑтый берег и ÑоÑредоточено окунали в воду толÑтые чёрные нити. Вроде бы, небезуÑпешно.
Королеве поÑтавили палатку чуть выше по течению и раÑÑтавили кругом караульных. Там же уÑпели разжечь коÑÑ‚Ñ‘Ñ€, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° приÑтные ароматы чего-то мÑÑного. Сама Ðайдмир лежала на боку недалеко от пламени и внимательно Ñлушала отца Ðайда. При Ñтом она ещё Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени поÑматривала в нашу Ñторону. Кто её интереÑовал больше; Кир или Ñ, понÑÑ‚ÑŒ оказалоÑÑŒ Ñложно.
- О чём говорить-то Ñтанем? – ÑпроÑила Ñ Ð¸ протÑнув руку, взÑла флÑгу Ñ Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¹. Сделала неÑколько глотков. Кир поморщилÑÑ Ð¸ протÑнул мне платок. – ÐÑ… да, проÑти. СпаÑибо. ЕÑли мучает ÑовеÑÑ‚ÑŒ за брошенную в монаÑтыре любовнице, так топай к ÑвÑтоше. Думаю, он отпуÑтит грехи, по-быÑтрому. ОÑобливо – монарху. Ты ведь теперь у Ð½Ð°Ñ â€“ король?
- Принц-конÑорт, - он протÑнул руку. – Помочь? Дар, ни в чём каÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ такой, что проÑто не предполагала других решений. Рпотом ÑлучилоÑÑŒ то…что ÑлучилоÑÑŒ.
Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ находилÑÑ ÑовÑем Ñ€Ñдом, так что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° видеть его глаза. Ð’ них притаилиÑÑŒ боль, тщательно Ñкрываемый Ñтрах и что-то ещё. Стыда не было. ВовÑе. Этот заÑранец дейÑтвительно Ñчитал, что поÑтупил правильно. Похоже, моё мнение по Ñтому вопроÑу можно Ñмело заÑовывать в мою же тощую задницу.
Проигнорировав протÑнутую руку, Ñ Ñпрыгнула и ощутила, как мир качнулÑÑ, медленно проворачиваÑÑÑŒ вокруг. Шум бегущей воды внезапно ÑделалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‡Ðµ и глубже, точно вода текла аккурат через мою голову. ПроклÑтье, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ощущала Ñтот поток, бьющий о Ñтенки черепа. Кир придержал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ локоть.
- Попробуй пить чуть меньше Ñтой гадоÑти, - боль в его глазах Ñтала отчётливее. – Ты же убиваешь ÑебÑ.
- Ð Ñ‚Ñ‹ не волнуйÑÑ, - Ñпокойно Ñказала Ñ Ð¸ убрала его пальцы от локтÑ. – Королеву твою ÑпаÑти ещё уÑпею. Так вÑÑ‘-таки, о чём разговаривать Ñтанем?
- Пойдём, - он вÑло махнул рукой. – Заодно и поужинаем.
Сначала поужинали. Забун вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ пыхтел, глÑдÑ, как Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´ÑƒÑŽ пальцами в тарелке, а потом Ñделал попытку выговорить мне. Типа, Ñтикет и вÑе дела. Я немедленно выдала очень длинную и цветаÑтую фразу, чаÑтично подÑлушанную в раннем детÑтве на поÑтоÑлом дворе и дополненную в Ñладкий период ученичеÑтва. Преподаватель Ñ„ÐµÑ…Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° такой затейницей!
Забун тут же забыл о Ñвоих претензиÑÑ…, и его нижнÑÑ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑÑ‚ÑŒ попыталаÑÑŒ коÑнутьÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸. Ðайдмир фыркнула в тарелку, а отец Ðайд укоризненно покачал головой. 
- Ибо иÑтинно говорÑÑ‚, - вполголоÑа заметил ÑвÑтоша, - замечают они пылинку в оке ближнего, но забывают про валун в Ñвоём. ПомнитÑÑ, наÑ, ÑеминариÑтов, за чавканье немилоÑердно лупили, а поÑле набивали рот глиной.
Забун побагровел и ткнулÑÑ Ð½Ð¾Ñом в жаркое. Ð, жирдÑй, получай! Чавкал он, дейÑтвительно, куда там той Ñвинье! Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð¸ Ðаверра переглÑнулиÑÑŒ, но обошлиÑÑŒ без комментариев. Кир почти не ел, вÑло ковырÑÑ ÐºÑƒÑки мÑÑа. КазалоÑÑŒ, что он не здеÑÑŒ, а где-то далеко-далеко. Ð’ прежние времена, когда Ñ Ð½Ð¸Ð¼ такое приключалоÑÑŒ, Ñ Ñ‰Ð¸Ð¿Ð°Ð»Ð° любимого за ухо.
- Дар, - Ðайдмир улыбнулаÑÑŒ, - будь так любезна, ущипни нашего баронета за ухо, напомни, где он находитÑÑ.
И Ñнова вернулаÑÑŒ к еде. Кир очнулÑÑ, поÑмотрел на неё, потом – на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ морщин на его лбу прибавилоÑÑŒ. Чёрт возьми, что Ñто только что было? ДопуÑкаю, что Кирион мог раÑÑказать жене о наших былых отношениÑÑ…, но почему она ведёт ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно безгранично доверÑет нам обоим? Я бы, в подобной Ñитуации, отправила мужа под крепкий замок.
Итак, ужин закончилÑÑ. ПроÑтолюды потащили Ñвои миÑки к речке. ÐадувшийÑÑ Ð—Ð°Ð±ÑƒÐ½ откупорил пару бутылок вина и Ñделал попытку вылить чаÑÑ‚ÑŒ напитка на мои ноги. Ðе получилоÑÑŒ, отчего поÑтельничий ещё больше раÑÑтроилÑÑ Ð¸ удалилÑÑ Ñо Ñвоим бокалом к фрейлинам. Те, вÑÑ‘ Ñто времÑ, Ñидели тихо, Ñловно мыши, утащившие печеньку из шкафа. Да и Ñъели, как мне показалоÑÑŒ, ненамного больше.
Ðачало вечереть. Подул прохладный ветер. Ðима тут же возникла за Ñпиной Ðайдмир и наброÑила на гоÑпожу плащ Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ воротником. Королева Ñдержанно поблагодарила протÑнула ладони к огню. Потом повернула голову и кивнула Кириону, точно давала разрешение. ИнтереÑно, на что?
- ЕÑÑ‚ÑŒ пара важных вопроÑов, которые необходимо обÑудить в Ñамое ближайшее времÑ, - Кирион повертел головой, точно иÑкал кого-то. – Лейтенант, подойди, возможно нам потребуетÑÑ Ñовет, - тут его неÑколько заÑтопорило, - военного человека.
Впрочем, Грард не заметил заминки, и его Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° Ñвное ÑамодовольÑтво. Он поклонилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ðµ и занÑл меÑто, где ему указали. РÑдом Ñо мной. Когда же ему предложили выпить вина, парень неÑколько раÑтерÑлÑÑ. ПоÑтому Ñ, едва не Ñилой, Ñунула ему кубок и отхлебнула из Ñвоего.  Ðапиток, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, вÑли у лорда-капитана и Ð²ÐºÑƒÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ хуже, чем у того, которое прихватили из монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñких подвалов.
- Итак, - Кир доÑтал из кармана куртки Ñвиток, перехваченный теÑьмой, ÑнÑл шнурок и раÑправил лиÑÑ‚ бумаги так, что огонь коÑтра хорошо оÑвещал риÑунок. ÐаÑколько Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° видеть и понимать, перед нами была доÑтаточно Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° Кроффа. Более детальную Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° лишь у Кира в его кабинете, на Ñтене. – Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñудить наш дальнейший путь.
- Ð’ÑÑ‘ завиÑит от того, куда мы конкретно направлÑемÑÑ, - подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðаверра. Они Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ тоже решили принÑÑ‚ÑŒ учаÑтие в обÑуждении. – как по мне, так лучше вÑего отправитьÑÑ Ð² Луимин. Там вÑегда можно найти поддержку Ñамых могущеÑтвенных колдунов Кроффа.
- И графа Радуира, в придачу, - процедил Кир и поморщилÑÑ.
- СоглаÑен Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ маÑтером, - вÑтупил ЛоуÑ, - тем более, что Луимин – второй, по величине, город Кроффа, поÑле Ñтолицы. Его Ñтены ничуть не уÑтупают…
- Салиму Ñтены не очень-то помогли, - подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð°Ñ€Ð´, но тут же иÑпуганно умолк. Видимо, ошалел от ÑобÑтвенной наглоÑти. Я похлопала Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾ плечу, деÑкать, продолжай в том же духе. Тут варианта вÑего два. Или голову отчекрыжат, или повыÑÑÑ‚ до капитана.
- Лейтенант прав, - ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ¸Ñ€. – Фортификации в нынешних уÑловиÑÑ… не играют оÑобой роли. Следует, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, научитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ атаки Ðаездников. 
- Врагаум, - подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† Ðайд, - находитÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от границы и еÑли что-то пойдёт не так…
Я уÑпела поймать короткие взглÑды, которыми обменÑлиÑÑŒ Кир и Ðайдмир. КажетÑÑ, Ñта парочка уже уÑпела определитьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто играла в непонÑтную игру.
- Лейтенант, что думаешь Ñам?
- ТурÑик, - почти не задумываÑÑÑŒ выпалил Грард и кончик его ноÑа Ñтал белым. – Да, город не Ñамый удачный Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹, но вокруг раÑположено много мелких крепоÑтей. Кроме того, два деÑÑтка отличных дорог и три реки позволÑÑŽÑ‚ выбрать любое направление Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ð°.
- ЗавÑзывай учебник цитировать, - Ñ Ð²Ñпомнила книгу, которую нам читала учитель по тактике, - почти Ñлово в Ñлово.
- Разумно, - ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ¸Ñ€. Вот только, непонÑтно, Ñ ÐºÐµÐ¼ ÑоглашалÑÑ. Внимательно изучил карту и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. – Дар?
Я допила бокал и аккуратно поÑтавила на землю. Во вÑех предложениÑÑ… имелиÑÑŒ Ñвои подводные камни, и Ñ Ð¸Ñ… видела Ñовершенно отчётливо. ЕÑли Кир их тоже видит (а он должен), то к чему вÑÑ Ñта глупоÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ñуждением маршрута? 
- Ðе знаю, - Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. – Как мне кажетÑÑ, отÑидетьÑÑ Ð½Ðµ получитÑÑ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ. Лучше вÑего – Ñразу дёргать к ÑоÑедÑм и уже там, заручившиÑÑŒ их поддержкой, воевать Ñ Ðархом. КажетÑÑ, в Виренине у ÑемейÑтва Туриелли были какие-то родÑтвенники?
Ðайдмир Ñлегка приподнÑла уголки рта и они, Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¾Ð¼, вновь переглÑнулиÑÑŒ. Потом мужчина поморщилÑÑ Ð¸ покачал головой.
- ОтправлÑемÑÑ Ð² Луимин, - объÑвила королева и колдун торжеÑтвующе ухмыльнулÑÑ. – ЕÑли уважаемый Ðаверра прав, то его коллеги – единÑтвенные, кто ÑпоÑобен обеÑпечить нам безопаÑноÑÑ‚ÑŒ. Кроме того, наÑколько нам извеÑтно, у графа Радуира – Ñамый большой гарнизон, поÑле королевÑкого.
- Я бы Ñказал – наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ, - проворчал Кир.
Грард задумалÑÑ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ. Со Ñтороны, где отдыхали проÑтолюды, доноÑилиÑÑŒ звуки пеÑен и громкий хохот. Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‘Ð¶Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ принÑлÑÑ ÐºÑƒÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² плащ. При Ñтом бутылочки и баночки, которые он ноÑил в карманах, нежно звенели. Ðайдмир внезапно поморщилаÑÑŒ и положила руку на живот.
- ЕÑли мы разобралиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼, - Ñказала она, - то вÑе могут быть Ñвободны. Дорогой, помоги мне.
Кир резким жеÑтом отоÑлал фрейлин и взÑв жену под руку повёл её в палатку. ОÑтальные начали торопливо разбредатьÑÑ Ð² разные Ñтороны. 
- Дар, - окликнул Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐ¸Ñ€ от входа в палатку. – там карта оÑталаÑÑŒ. ПринеÑи её, пожалуйÑта. И полог задёрни, чтобы комары не налетели.
Внутри горела Ð¶Ñ‘Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°. Чем-то Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ, Ñинюю. Ðайдмир Ñела в одеÑла, Ñвёрнутые подобно креÑлу и взÑла в ладони чашку Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то чёрным напитком. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ резкому запаху, она пила чудной напиток, который делали из молотых зёрен, привезённых Ñ Ð´Ð°Ð»Ñ‘ÐºÐ¾Ð³Ð¾ юга. Мне не понравилоÑÑŒ, уж больно горько, однако аромат приÑтный. Кир, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, забрал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвиток и Ñел на землю у ног королевы. Ðикто ничего не торопилÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑÑ‚ÑŒ, однако и не гнали. ПоÑтому Ñ Ñела напротив парочки.
- Что ещё? – ÑпроÑила Ñ.
- Среди Ð½Ð°Ñ â€“ лазутчик Жимуина, - тихо Ñказал Кир. – И теперь - Ñто Ñовершенно очевидно. Раньше можно было лишь предполагать.
ПоÑкольку Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ задумывалаÑÑŒ над Ñтим, то ничуть не удивилаÑÑŒ. ОÑтавалоÑÑŒ непонÑтным другое.
- Ðу и на кой тогда вы уÑтроили Ñто предÑтавление Ñ Ð¾Ð±Ñуждением будущего маршрута? Чтобы облегчить шпиону задачу?
- Лазутчик может находитьÑÑ Ñреди проÑтолюдов или Ñолдат, - терпеливо поÑÑнил Кирион. Ðо еÑли жимуинцы узнают, куда мы направлÑемÑÑ, значит предатель находитÑÑ ÑовÑем близко.
- Угу. И мне Ñ‚Ñ‹ решил об Ñтом Ñказать…
- Потому что здеÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ðµ, кому Ðай… королева доверÑет абÑолютно.
- Ðу ÑпаÑибо, - протÑнула Ñ, - за доверие. Так что, двинем куда-то в другое меÑто?
- Ðет, продолжаем идти в Луимин. Иначе изменник Ñообразит, что его приÑутÑтвие раÑкрыто и Ñтанет Ñтократ оÑторожнее, - Кир принÑл чашку из рук королевы и помог Ðайдмир лечь. – Ðаверра утверждает, что прошлой ночью уловил вÑплеÑк магичеÑкой Ñнергии.
- Ð­ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑŒ! – Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. – Среди проÑтолюдов полным-полно вÑÑких недоучек, ÑпоÑобных на проÑтые фокуÑÑ‹. Знахари вÑÑкие, гадальщики. Баловал кто-то.
- Колдуны Жимуина Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ активных боевых дейÑтвий, - теперь говорила Ðайдмир. Она крепко Ñжимала руку Кира, точно боÑлаÑÑŒ его потерÑÑ‚ÑŒ. И Ñмотрела, как она на него Ñмотрела! – наполнÑÑŽÑ‚ магичеÑкий Ñфир колдовÑким муÑором. Из-за Ñтого шума передача магичеÑких Ñообщений ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹. Ðаверра говорит, деÑкать ощутил наÑтупление тишины, а потом – вÑплеÑк.
- Угу, - Ñказала Ñ Ð¸ покачала головой. РеÑли подумать – ловко задумано. – Выходит, у них назначено уÑловное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ как оно приходит, мышка начинает Ñтучать.
- Приблизительно, так, - Кир уменьшил ÑркоÑÑ‚ÑŒ Ñветильника. – ЕÑли тебе не трудно, попробуй проÑледить Ñтой ночью, возможно удаÑÑ‚ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь обнаружить.
Ðу, теперь-то хоть Ñтало понÑтно, откуда такое доверие. То ли ветер, то ли Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°, ударила о Ñтену палатки и поÑлышалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñжный шелеÑÑ‚. Я вздохнула и медленно поднÑлаÑÑŒ.
- Дар, - глаза королевы, вроде бы уже закрывшиеÑÑ, Ñмотрели на менÑ. – подойди.
Что ещё?
Кир отпуÑтил руку жены и отошёл к выходу. Хорошо, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла приглашение. Вблизи Ðайдмир выглÑдела не так хорошо и Ñто вызвало короткий укол радоÑти. Крохотные алые точки на коже щёк, покраÑневшие белки и морщинки в уголках глаз. Девочке приходилоÑÑŒ очень быÑтро взроÑлеть.
Тонкие пальцы взÑли мои ладони и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ проиÑходило ровным Ñчётом ничего. Я ощущала раÑтущую раÑтерÑнноÑÑ‚ÑŒ.
- Дар, - очень тихо Ñказала королева. – Я хотела бы Ñтать тебе другом. ÐаÑтоÑщим другом.
Ð’ её голоÑе вроде бы звучала иÑкренноÑÑ‚ÑŒ. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ помнила, как Кирион объÑÑнÑл, деÑкать подобным штукам дворÑн учат Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ детÑтва. ЕÑли не Ñумеешь убедить в Ñвоей преданноÑти человека, которого ÑобираешьÑÑ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ – цена тебе медÑк. Ðо чего добиваетÑÑ Ðайдмир? Какой ей в Ñтом прок?
- Я подумаю, - ответила Ñ. – Можно Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ?
- Да. И ÑпаÑибо тебе за вÑÑ‘, что Ñ‚Ñ‹ Ñделала. И ещё Ñделаешь.
- Ðай немногим предлагает дружбу, - Ñухо заметил Кир у Ñамого выхода, но так, чтобы подруга не уÑлышала. – Да и вообще, королевÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ð°â€¦
- Очень важна тому, кому оÑталаÑÑŒ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, - бывший любовник закрыл глаза и выдохнул. – Спокойной ночи.
ПроÑтолюды прекратили петь. Видимо кто-то умный вправил им мозги. Впрочем, болтать они не переÑтали, да и коÑтры бы Ñледовало немного поуменьшить. Ð, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! РÑдом вÑÑ‘ равно Ñидит шпион и выжидает, чтобы раÑÑказать вÑÑ‘ врагам.
Спать не хотелоÑÑŒ. ÐŸÐ¸Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ðµ камешки, Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на берег речушки и обнаружила у воды отца Ðайда. Монах задумчиво раÑÑматривал Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñ‘Ð·Ð´. Седые волоÑÑ‹ трепал прохладный ветер, а длинный ноÑ, как никогда, напоминал клюв. КазалоÑÑŒ большой облезлый ворон пытаетÑÑ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвежую рыбку.
- Удачной охоты, - вырвалоÑÑŒ у менÑ, против воли и Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°.
СвÑтоша не удивилÑÑ Ð¸ не иÑпугалÑÑ. Он повернул голову ко мне и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Может, пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚ÑŒ, о чём Ñ, а может, проÑто не видел, кто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривает. Ð’ ÑтароÑти зрение здорово портитÑÑ.
- ПриÑоединÑйÑÑ, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘, - Ñказал Ðайд и хлопнул ладонью по траве, ÑеребрÑщейÑÑ Ð² ÑиÑнии меÑÑца. – ЕÑли еÑÑ‚ÑŒ желание, можем поговорить, а нет – проÑто наÑладимÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, ниÑпоÑланной Творцом.
- Так уж и Творцом? – ÑÑŠÑзвила Ñ. Язык проÑто чеÑалÑÑ. - Сама по Ñебе она наÑтупить не может?
- Может. И наÑтупает, - Ñтарик и не думал Ñпорить. – Ðо краÑоту её может оценить лишь тот, кто обладает душой. И в таком Ñлучае, ночь тебе ниÑпоÑлал Творец.
- Угу, Творец, значит, - Ñ Ñела и подобрав камень, запуÑтила им в реку. – Ðу и заодно, вÑех ночных тварей, которые рыщут во тьме, чтобы Ñожрать добычу.
- И их, - вновь Ðайд ÑоглашалÑÑ. – Ðо еÑли в твоей душе больше от Вопрошающего, то Ñ‚Ñ‹ увидишь в ночи лишь хищных прожорливых тварей. РеÑли – Отдавшего долги, то Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвуют луна, речка и звёзды.
- Ого, как же, выходит, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° иÑпорчена и одержима в раннем детÑтве, - Ñ Ñцепила зубы, - когда блуждала по дорогам в поиÑках жратвы. Видела только ночных гадов и злых людей. Как думаешь, ÑвÑтоша, когда в пузе режет от голода, а в поле воют волки, Ñ‚Ñ‹ Ñильно Ñмотришь на небо? КраÑотами вÑÑкими любуешьÑÑ, да?
- ГоÑподь поÑылает чадам Ñвоим иÑпытаниÑ, дабы те преодолев их, очиÑтилиÑÑŒ и пришли пред очи его нагими, аки дети безгрешные.
- Ты ÑмеёшьÑÑ? – Ñ Ð¸ Ñама раÑхохоталаÑÑŒ, только вот ничего веÑёлого в моём Ñмехе и близко не было. – Да мы тогда и так ползали, почти голышом, а грехи…Какие грехи у четырёхлетней Ñпиногрызки, которую броÑила мать? Ð’ ноÑу ковырÑлаÑÑŒ?
Отец Ðайд Ñидел, наÑупившиÑÑŒ и безмолвно шевелил губами. СвÑтоша казалÑÑ Ñмущённым. Да и то, даром что ли Воин Долга прÑчетÑÑ Ð¾Ñ‚ прошлого в монаÑтыре? Видала Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸, которые Ñти говнюки обозвали юдолью ереÑи. Одни обгоревшие Ñледы от домов и обугленные трупы в Ñмах. Вот так они и очищали грешные души.
- Возможно, в прошлой жизни Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° изрÑдно нагрешила, - глухо Ñказал монах, - поÑему путь Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ и труднее.
- Угу, - фыркнула Ñ, - Ñ‚Ñ‹ мне ещё про золотые ворота и воÑьмикрылого Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹ Ñудеб! Ð’Ñ‹ хоть Ñами-то верите в Ñвой загробный мир, лицемеры?
- Человек обÑзан иметь веру, - тут его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‘Ð» прежнюю крепоÑÑ‚ÑŒ, - иначе вÑÑ‘, ради чего он живёт – беÑÑмыÑленно, а Ñам человек уподобитÑÑ Ñвинье, хрюкающей в луже.
- И ради Ñтого вы кормите дураков Ñказочками про рай и ад?
- Ðеужто у тебÑ, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘, вовÑе нет веры во что-то лучшее?
Я подумала, раÑÑказать ему или нет? Рпотом решилаÑÑŒ – какого чёрта!
- Когда ÑÑ‘Ñтры начали умирать, - глухо Ñказала Ñ Ð¸ Ðайд Ñклонил ко мне голову, - одна из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. ДеÑкать на Ñамом деле мы не умираем. ПроÑто за нами приходит Мать-волна и забирает к Ñебе. Типа, мы ÑтановимÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‹.
- И что?
- Да ничего! – Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñадой запуÑтила камнем в реку и поднÑлаÑÑŒ. – Ðичего там нет, только мрак и пуÑтота.

ГЛÐÐ’Ð 13: Ð’ КОТОРОЙ Я ÐÐСЛÐЖДÐЮСЬ ÐОЧÐЫМИ ВИДÐМИ И ПОЛУЧÐЮ ОЧЕÐЬ ВЫГОДÐОЕ ПРЕДЛОЖЕÐИЕ

            Спать, как и прежде, не хотелоÑÑŒ. Разговор Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтым монахом разбередил Ñердце, вынудил вÑпомнить прошлое, а Ñто навеÑло такую дикую тоÑку, что хоть лезь на обрыв, запрокидывай голову и вой на луну.
         Лагерь понемногу утихал. ПроÑтолюды закончили бубнить, загаÑили коÑтрища и легли Ñпать. Мало-помалу Ñтихли даже те, кто, Ð¿Ñ‹Ñ…Ñ‚Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñл Ñвои наÑущные потребноÑти. Я взобралаÑÑŒ по Ñклону, иÑпугав одного из караульных и легла на Ñпину, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²Ñ‘Ð·Ð´Ð½Ð¾Ðµ небо. Звёзд, или прибавилоÑÑŒ, или они проÑто Ñтали Ñрче. КазалоÑÑŒ, будто небеÑные огоньки подмигивают, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ некую тайну.  Мерно шумел невидимый прибой, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð°, как незримые волны толкают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бок.
ЗашелеÑтело. Я повернула голову и уÑтавилаÑÑŒ на Ñержанта. Он тоже уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, пробормотал ругательÑтво и побрёл дальше. Должно быть, проверÑл караулы.
ХотелоÑÑŒ думать о чём-то хорошем, но в голову лезла лишь вÑÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð°. Да и то, еÑли подумать: много ли в моей жизни был Ñтого, хорошего?
Мама…Я почти ничего не помнила. ЖёÑткие пальцы, тёмные волоÑÑ‹ и голоÑ, охрипший, то ли от ветра, то ли от дешёвого пойла. РаÑплывчатое пÑтно лица и качающийÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ‘Ðº во тьме. Потом ощущение одиночеÑтва и холодный ветер, наÑтойчиво царапающий тело под жалким Ñ‚Ñ€Ñпьём одежды.
Странную игру, в которую Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽ до Ñих пор, предложила Колючка. Мы, тогда как раз нашли приют в заброшенной избушке угольщика. Ðа крупно повезло: Царапка Ñ Ð’ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ Ñумели утащить пару Ñвежих караваев из булочной. Ð’Ñе наелиÑÑŒ от пуза, напилиÑÑŒ чиÑтой родниковой воды и лежали на глинÑном полу, уÑтавившиÑÑŒ в небо.   Звёзды той ночью Ñветили почти так же Ñрко, как ÑегоднÑ.
Разговор пошёл о родителÑÑ… и вÑÑ…Ð»Ð¸Ð¿Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐœÑ‹ÑˆÑŒ предложила той дуре, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð° тему, заткнутьÑÑ, а лучше – Ñдохнуть. ÐаÑтупило долгое молчание. Ðетрудно догадатьÑÑ, что у наÑ, бродÑжек, не очень задалоÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенниками. И тут в разговор вÑтупила Колючка. Она принÑлаÑÑŒ раÑÑказывать, как вчера Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ ходила на рыбалку, а когда вернулаÑÑŒ, мать угоÑтила ÑвежеиÑпечёнными пирогами. С малиной, а не черникой, как на прошлой неделе.
- Ты ÑовÑем рехнулаÑÑŒ? – ÑпроÑила Мышь. – Вчера на Ð½Ð°Ñ ÑпуÑтили Ñобак и тебе чуть жопу не оторвали! И вообще, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ целую вечноÑÑ‚ÑŒ и…
- Помолчи, - в голоÑе Колючки не ощущалоÑÑŒ раздражениÑ. – Знаешь, лучше Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ помнить, как вчера ходила на рыбалку, а потом ела пироги Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ папа и мама, а в ÑоÑедней деревне – бабушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñиво поёт, когда Ñидит за прÑлкой.
- Ты – чокнутаÑ, - прошептала Мышь, но без уверенноÑти.
Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: почему нет? Ведь, еÑли подумать, то вчера вÑÑ‘ равно прошло и лучше вÑпоминать, как мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ ходили в лавку выбирать мне новые Ñапоги. Ðо торговец опÑÑ‚ÑŒ оказалÑÑ Ð¿ÑŒÑн и пришлоÑÑŒ удовлетворитьÑÑ Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ†Ð¾Ð¼ на палке. ВкуÑ, правда, не помню. Вроде, киÑлый. И мы шли домой и вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ пели пеÑенку. Ðе помню Ñлов, но веÑёлую. Мама ÑмеÑлаÑÑŒ и её Ñветлые волоÑÑ‹ развевал ветер.
Ð’ÑÑ‘ виделоÑÑŒ так отчётливо, что Ñ Ñ€Ð°ÑплакалаÑÑŒ и уÑнула.
Колючку убили через неделю. Забили кольÑми, когда она пыталаÑÑŒ ÑÑ‚Ñнуть тощую ободранную курицу. Избили и оÑтавили клокотать кровью. Мы оттащили подругу под Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ Ñидели вокруг, глÑдÑ, как жизнь вздрагивающими рёбрами покидает тощее тело. Потом Колючка пробормотала: «мама» и затихла. Было тепло, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мÑгкой, и мы Ñмогли закопать труп.
Ðо ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° так и оÑталаÑÑŒ в моей голове.
Так что, теперь, когда Ñ Ð²Ñпоминаю детÑтво, то помню не жёÑткие руки и Ñиплый голоÑ. Ðет. КраÑивое лицо, золотиÑтые волоÑÑ‹ и мÑгкие ладони, предлагающее очередное угощение любимой дочери. 
Это – вÑÑ‘ хорошее, что Ñо мной произошло в детÑтве. Воображаемые воÑпоминаниÑ.
Я перевернулаÑÑŒ на бок и начала раÑÑматривать ночной лагерь. Ðекоторые коÑтрища ещё белели бельмами дремлющих углей. Во мраке медленно перемещалиÑÑŒ тени караульных. Отец Ðайд продолжал Ñидеть у реки, но так неподвижно, Ñловно монах задремал. Возможно, так оно и было. Тихо вÑхрапывали ÑпÑщие кони и едва Ñлышно журчала река.
Ð’ÑÑ‘ Ñпокойно и вÑе, кроме Ñтражников, ÑпÑÑ‚. Мне-то какого Вопрошающего не ÑпитÑÑ? Или Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑобираюÑÑŒ выÑлеживать нашего шпиона? Угу, Ñтоило ÑпуÑтитьÑÑ, взÑÑ‚ÑŒ Ðаверру за ухо и Ñ€Ñвкнуть: «Рну, не Ñпи, Ñтарый чёрт! Сиди Ñо мной и Ñлушай, когда закончитÑÑ Ð²Ð°Ñˆ магичеÑкий кавардак.» Угу. РеÑли он Ñам вÑÑ‘ Ñто и придумал? Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð° глаз?
Внезапно поÑвилоÑÑŒ Ñтранное ощущение. Точно, что-то невидимое давит на глаза. Я даже привÑтала и попыталаÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, какого Вопрошающего проиÑходит. ВзглÑнула на небо – вÑÑ‘ нормально. Ðаправо, там, где многоголоÑно храпели проÑтолюды – то же. ПовернулаÑÑŒ, вÑтретила Ñонный взглÑд топчущегоÑÑ Ð½Ð° меÑте караульного. Ðикаких Ñтранных ощущений.
Хорошо. Теперь медленно повернём голову и…Точно! СущеÑтвовал небольшой учаÑток лагерÑ, при взглÑде на который глаза начинали ÑлезитьÑÑ Ð¸ вÑÑ‘ ÑтановилоÑÑŒ раÑплывчатым, точно в тумане. Именно в Ñтом направлении находилиÑÑŒ Ñпальные меÑта дворÑн и палатка королевы. Ðикогда прежде Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ не ÑталкивалаÑÑŒ.
Я вÑкочила на ноги и уже ÑобиралаÑÑŒ бежать вниз, как вдруг заметила тёмную фигуру, выбирающуюÑÑ Ð¸Ð· Ñпального мешка. Колдун уÑпел поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ноги и ÑтоÑл, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐºÑƒ. То ли почуÑл то же, что и Ñ, то ли Ñам творит Ñту пакоÑÑ‚ÑŒ.
Я начала медленно ÑпуÑкатьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°, размышлÑÑ, не поднÑÑ‚ÑŒ ли тревогу. За ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ðµ опаÑалаÑÑŒ, но подозревала, что проклÑтое чародейÑтво ÑпоÑобно запудрить другим мозги и Ñкрыть иÑтинную картинку. И точно, давÑщее на глаза уÑпело перемеÑтитьÑÑ, удалившиÑÑŒ за реку.
У королевÑкой палатки подрёмывали два Ñолдата. Защитнички! Я проÑкользнула между ними и заглÑнула внутрь. Лучше бы Ñтого не делала: Ðайдмир Ñпала в объÑтиÑÑ… Кира и улыбалаÑÑŒ. Ð, чтоб ваÑ! Ðу, тут вÑÑ‘ нормально. Какого же проиÑходит?
Ðаверра продолжал бродить по лагерю и вертеть головой. ПришлоÑÑŒ дёрнуть его за край плаща. Колдун подпрыгнул и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ð»ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами.
- Что? – выдохнул он.
- Это Ñ‚Ñ‹, что? – прошипела Ñ. – Какого хрена делаешь?
- Тишина, - он развёл руками. – Шум Ñмолк…Ð! Понимаешь…
- Понимаю, - тихо Ñказала Ñ Ð¸ закрыла ему рот ладошкой. – Сиди на меÑте и продолжай Ñлушать. Главное – мне не мешай.
Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ощущениÑм, наш лазутчик удрал за реку. Видимо, ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ñылать Ñообщение хозÑину. ПоÑмотрим.
Ðа ходу вытащила кинжал у ÑпÑщего Ñолдата и уÑкорила шаг. Отец Ðайд дейÑтвительно Ñпал. ЕÑли ещё больше наклонитÑÑ â€“ шлёпнетÑÑ Ð² реку. То-то визгу будет! Я перепрыгнула через поток и оÑтановилаÑÑŒ, Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ð’ лицо Ñловно дунул холодный ветер, а в глазах начали порхать огненные мотыльки. Так и оÑлепнуть можно!
- ЗууÑÑ‚ ПланÑхаат, - прошептала ночь, точно броÑала мне обвинение.
Шёпот обволакивал, как будто влажный Ñаван, ÑнÑтый Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мертвеца. Я обернулаÑÑŒ, приготовившиÑÑŒ ударить кинжалом. Ðикого. СпÑщий лагерь и Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. Ð’ затылок Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñтукнуло: мощное ощущение поÑтороннего враждебного взглÑда. 
- ЗууÑÑ‚ ПланÑхаат, - вкрадчиво, как могла бы шипеть змеÑ. И Ñмрад, точно упырь роет Ñтарый погоÑÑ‚.
Вроде бы во мраке можно различить Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñокой фигуры. Или Ñто – дерево: Зрение подводило. Я видела Ñ€Ñбь призрачного Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ ощущала его липкие ÑмердÑщие поцелуи на коже лица. КолдовÑтво, как еÑÑ‚ÑŒ колдовÑтво! И Ñти выродки ещё Ñмеют называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ Ведьмой!
- ЗууÑÑ‚ ПланÑхаат, - повторил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð°. – ЗаанапеÑи пуур туд?
Иду, иду, даже не ÑомневайÑÑ. И еÑли Ñтот кинжал не Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ, то Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ за Пеной. ШелеÑтел прибой, волны били по ногам, а из ноÑа хлынула кровь. Ðет времени вытирать – вперёд.
- ЗууÑÑ‚ ПланÑхаат, - в голоÑе ощущалаÑÑŒ наÑмешка. – Ð§Ð¸Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ñ‚ гаамунд пуурда?
Ðет, Ñ Ð½Ðµ боюÑÑŒ тебÑ, жимуинÑкое отродье! Открой лицо, чтобы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, Ñ ÐºÐµÐ¼ имею дело!
Я поднÑлаÑÑŒ на невыÑокий холм и оглÑделаÑÑŒ. ЛеÑ, обрыв и река – никого не видно. РÑбь в глазах прекратилаÑÑŒ, и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ощущала липких прикоÑновений. Ощущение поÑтороннего взглÑда иÑчезло, как и не бывало. ОÑталаÑÑŒ только ночь, звёздное небо, да ветер, вцепившийÑÑ Ð² волоÑÑ‹.
- ЗдравÑтвуй, Дар.
Я резко повернулаÑÑŒ. Ðоги ÑогнулиÑÑŒ, приготовившиÑÑŒ отшвырнуть тело в Ñторону, а рука Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼ выÑтрелила вперёд. ЕÑли бы кто-то ÑтоÑл за Ñпиной – уже получил дырку в пузе.
Однако, тот, кто приветÑтвовал менÑ, находилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ дальше. Сидел на земле, Ñложив ноги под Ñобой. Так любÑÑ‚ Ñидеть шаманы Ñевера, погружаÑÑÑŒ в Ñвой оÑобенный грибной Ñон. Этот очень напоминал тех, Ñмазанных жиром, глухо ÑопÑщих иÑтуканов. Разве что одежда ÑмотрелаÑÑŒ богаче, да на голове блеÑтело нечто, вроде короны Ñ Ð¼ÐµÑ…Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ колпаком. Ð’ пальцах неизвеÑтного медленно Ñкользили коÑÑ‚Ñные фишки на чёрной нити. Лицо гладко выбрито и лишь поÑредине подбородка ÑвиÑала коÑичка длинной бороды.
- Ты ещё кто? – Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° рукоÑÑ‚ÑŒ кинжала, ток что лезвие ÑпрÑталоÑÑŒ за предплечьем.
- Зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто: Ðарх, - он что-то неразборчиво пробормотал. – Ðи к чему вÑе Ñти длинные церемонии. Они лишь затÑгивают времÑ.
ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что было темно, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° одну Ñтранную штуку: ÑидÑщий шаман казалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. Сделала шаг вперёд и убедилаÑÑŒ: Ñквозь меховую накидку на плечах ночного гоÑÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвечивали камни, лежащие на земле. КолдовÑкой морок!
- Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет, - конÑтатировала Ñ.
- Да, но Ñто вовÑе не значит, что Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñмогу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñделать, - он тихо хихикнул. – Однако, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто хочу поговорить. Ðу, и ещё поÑмотреть на поÑледнюю уцелевшую Тень. ПризнаюÑÑŒ, твоё поÑвление Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтным Ñюрпризом. Ð Ñ Ð½Ðµ люблю Ñюрпризы.
- Угу. И что теперь?
- Ðичего, - он пожал плечами. – Признаю, твои возможноÑти впечатлÑÑŽÑ‚. Ðо они не безграничны, и Ñ‚Ñ‹ Ñама Ñто понимаешь. ПоÑтому Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñделать предложение.
- Какое? – Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° приближатьÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ Ñтупни. Со Ñтороны такой шаг почти незаметен. КолдовÑтво Ñто или нет, но у вÑего еÑÑ‚ÑŒ оÑнова, ÑвÑзь Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ магом. Рзначит – возможноÑÑ‚ÑŒ доÑтать магика. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ранить.
- Мне ÑовÑем не нужны жизни людей вашего отрÑда, - тонкие пальцы, напоминающие лапки паука-альбиноÑа, отÑчитывали коÑÑ‚Ñные фишки. Щёлк, щёлк. И в такт щелчкам набегали волны невидимого прибоÑ. – Мне нужна только девчонка, которую вы зовёте королевой. По Ñути, она – никто. Ведь никто не проводил официальную церемонию коронации, а значит, вы подчинÑетеÑÑŒ Ñамозванке. Стало быть, ничего Ñтрашного не произойдёт, еÑли Ñ‚Ñ‹ позволишь мне забрать её. Мало того, ÑпаÑёшь множеÑтво невинных жизней.
Я почти не Ñлушала, что говорит Ðарх. Да и зачем? Такие, как он, умеют здорово чеÑать Ñзыком, потому что прочли кучу мудрёных книг. Ðачни Ñлушать любого, и он заболтает до того, что забудешь, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚. Болтай, колдун, болтай и твои речи раÑтворÑÑ‚ÑÑ Ð² шуме волн. Шурх, волна и шажок, шурх и шажок.
- Угу. И что Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñделаешь, когда получишь?
Ðарх приподнÑл голову, и Ñ Ñумела увидеть его глаза: два тёмных провала, в которых плавали огненные мотыльки. КазалоÑÑŒ, будто в лицо ударил порыв холодного Ñмрадного воздуха. Точно Ñ Ñтала на пороге древнего Ñклепа. Тонкие губы кривилиÑÑŒ в уÑмешке.
- Сделаю королевой. Ðа определённых уÑловиÑÑ…. И война закончитÑÑ.
По телу колдуна внезапно прошла Ñ€Ñбь и в Ñледующий миг Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его ÑтоÑщим. Ðарх оказалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñок – чуть выше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ плотен, Ñловно бочонок. Впрочем, наÑчёт поÑледнего Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ошибитьÑÑ: уж Ñлишком много на шамане меховых одежек.
- И ещё, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Ñ‚Ñ‹ – умираешь и могу оÑтановить Ñтот процеÑÑ. Ртам, кто знает, может и обратить. Ты оÑтанешьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð°, и твой бывший любовник вернётÑÑ Ðº тебе.
Он ÑтоÑл ÑовÑем Ñ€Ñдом и в чёрных глазах вÑÑ‘ Ñрче разгоралÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ. Давление ледÑного ветра Ñтало невыноÑимо и Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñопротивление Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° кинжалом под ребро колдуна. Клинок прошёл, не вÑтретив ÑопротивлениÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° раÑтаÑла и лишь протÑжное: «ЗууÑÑ‚ ПланÑхаат» некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¾ во мраке.

ГЛÐÐ’Ð 14: ГДЕ МЫ ИЗУЧÐЕМ КОЛДОВСКИЕ ШТУЧКИ, РЯ ГУЛЯЮ, КÐК Ð’ ДОБРЫЕ СТÐРЫЕ ВРЕМЕÐÐ

            Ðаверра наклонилÑÑ Ð¸ что-то доÑтал из травы. Отёр полой плаща, так что блеÑнул металл и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñ‘Ñ Ðº глазам. Потом повернулÑÑ Ðº нам.
         ВÑÑ‘ Ñто проиÑходило уже поÑле моего возвращениÑ. Кира поднÑли и теперь он ÑтоÑл не выÑпавшийÑÑ Ð¸ злой. КуталÑÑ Ð² накидку и непрерывно зевал. Тут же приÑутÑтвовали Грард Ñ Ñержантом и лица обоих отражали недоумение. Ð’Ñе понимали одно: произошло нечто непонÑтное, но неприÑтное, но в чём Ñуть понÑÑ‚ÑŒ никто не мог. Да и ÑпроÑи хоть менÑ, какого чёрта Ñ ÑƒÑтроила Ñуматоху, врÑд ли Ñумела бы вразумительно поÑÑнить.
Вообще вÑÑ‘ выглÑдело так: колдун почуÑл наÑтупление магичеÑкой тишины и проÑнулÑÑ. Сержант увидел, как магик потерÑно бродит по лагерю и поднÑл лейтенанта. Тот попыталÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ Ðаверры чего-то понÑтного, но не Ñмог и решил извеÑтить Кириона. Ð’ Ñтот момент вернулаÑÑŒ Ñ Ð¸ потребовала проверить, вÑе ли находÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ñвоих меÑтах.
ПроÑтолюдов, понÑтное дело, Ñто не каÑалоÑÑŒ: пойди, разбери, кто из них, кто и где дрыхнет. Солдаты и придворные Ñпали на положенных меÑтах. Ð’ Ñтот момент колдун нашёл какой-то предмет недалеко от королевÑкой палатки.
- Огонь Ñюда, - Ñкомандовал Кир и прикрыл зевок рукой. Потом указал на металличеÑкий шарик в руках колдуна. – Что Ñто?
- Ðе знаю, - чеÑтно призналÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ðº и повертел Ñферу в пальцах. Потом потёр Ñледы копоти на металличеÑких боках. – Какой-то артефакт. Тут приÑутÑтвуют Ñледы магии, но Ñамой её уже нет. Похоже, артефакт выполнил Ñвою задачу.
- ПонÑтно, - Кир Ñкрипнул зубами и повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Ртебе-то чего не ÑпитÑÑ? Заметила что-то?
- Ðу да. Вот, пошла, поговорила, - Ñ Ð½Ðµ Ñмогла удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ кривой ухмылки. – И кажетÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ поклонник.
Грард нахмурилÑÑ Ð¸ заложил кулаки за поÑÑной ремень. Стало быть, наш бравый Ñолдатик и не думал раздеватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñном.
- Ты Ñто ещё о чём? – Кир взÑл шарик из рук Ðаверры и покатал по ладони. – ТÑжёлый.
- Ðарх приходил, - ох, как они вытаращилиÑÑŒ на менÑ. – Ðу, не Ñам, понÑтное дело, применил Ñвои магичеÑкие штучки. Выманил, подальше от лагерÑ, а поÑле поÑвилÑÑ.
- ЯÑно, - Ðаверрра кивнул. – Теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать, что Ñто такое. ÐазываетÑÑ: Зерно ÐÑтральной Проекции. ЕÑли Ñтот артефакт активировать, то доÑтаточно Ñильный колдун Ñможет отправить Ñвою проекцию в меÑто, где находитÑÑ Ð·ÐµÑ€Ð½Ð¾.
- И что Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ ÑпоÑобна делать? – в голоÑе Кира звучала тревога. Ещё бы, какаÑ-то Ñволочь побывала у палатки королевы, а охрана вÑÑ‘ прошлÑпила.
- Ðичего оÑобенного, наÑколько мне извеÑтно; Ñвить облик, говорить, может иÑпользовать пару Ñлабеньких трюков.
- И Ðарх захотел поговорить, - Кимр прищурилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. – С тобой. Рну, пошли, потолкуем Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз. Лейтенант.
- Да, лорд.
- Вопрошающий Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¸, лейтенант! Лазутчики творÑÑ‚ вÑÑ‘, что хотÑÑ‚, а твои люди даже не чешутÑÑ. Прими меры, немедленно!
- СлушаюÑÑŒ. Сержант, Вопрошающий Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¸â€¦
Дальше Ñ Ð½Ðµ приÑлушивалаÑÑŒ, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° Киром. Мужчина швырнул шарик колдуну, а Ñам решительно направилÑÑ Ðº обрыву, прочь от лагерÑ. Там оÑтановилÑÑ Ð¸ оÑмотрелÑÑ. Видимо убедившиÑÑŒ, что Ñ€Ñдом никого нет, Кир взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и наклонилÑÑ. Темнота Ñкрывала вÑе приобретённые морщины, так что на мгновение показалоÑÑŒ, будто вернулиÑÑŒ времена наших прогулок под звёздами. Вот только целовать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ÑобиралÑÑ.
- Мне больно, - Ñпокойно Ñказала Ñ, ощущаÑ, как пальцы мужчины вÑÑ‘ Ñильнее Ñжимают плечи. – Или Ñ‚Ñ‹ хочешь оÑтавить ÑинÑки? Ðу, как раньше?
Кир так внезапно оÑлабил хватку, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð¾. Мужчина замер, опуÑтив голову. Пока он вновь не начал куда-то бежать, кем-то командовать, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ и провела пальцем по щеке, ощутив Ñлабые уколы щетинок.
- Ðе надо, - глухо Ñказал он. – Ð’ÑÑ‘ и так Ñлишком Ñложно, чтобы уÑугублÑÑ‚ÑŒ. Дар, то что было – ушло и уже никогда не вернётÑÑ.
- Угу, - Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, но руку не убрала. – Ð ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° не заÑлуживает Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ тени былой любви? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного поцелуÑ?
Я видела, как желваки ходили на щеках Кира, Ñлышала Ñ‚Ñжёлое дыхание и отлично понимала: поцелуев не будет. Это – одновременно огорчало и радовало. Огорчало, потому что так хотелоÑÑŒ коÑнутьÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ любимых губ, закрыть глаза и замереть, ощутив толику былого ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Радовало, потому что Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ знала Кира и понимала, почему он так поÑтупает.  Возлюбленный вÑÑ‘ ещё хранил былые чувÑтва и опаÑалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что они могут взÑÑ‚ÑŒ верх. Ох уж Ñта его порÑдочноÑÑ‚ÑŒ и чувÑтво долга!
За Ñто Ñ ÐµÐ³Ð¾ и любила.
- Хорошо, - Ñказала Ñ Ð¸ опуÑтила руку. УÑлышала тихий вздох. Возможно – облегчениÑ. – Хотел болтать Ñзыком Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз – валÑй.
Он некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», точно ÑобиралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. ПрÑмо, как первый раз, когда мы оказалиÑÑŒ один на один ив парке, возле его замка. Оба были молоды и кажетÑÑ ÑовÑем не ожидали друг от друга чего-то большего, чем отношениÑ: телохранитель – хозÑин.
Рлучше бы они таковыми и оÑтавалиÑÑŒ.
- Чего хотел от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðарх?
- Сам-то как думаешь? – Ñ Ñела на землю, ÑкреÑтив ноги под Ñобой. – Свежих баек и признаний в любви. Впрочем, Ñ Ð¿Ð¾Ñледним вÑÑ‘ не так однозначно. Ему нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ðайдмир. КÑтати, говнюк упоминал, деÑкать, она не коронована, поÑтому назвал Ñамозванкой.
- Ðарх, как и вÑе манипулÑторы, путает правду и ложь, - Кир Ñцепил пальцы рук и Ñложил на груди. – Так и еÑÑ‚ÑŒ, но лишь в мирных уÑловиÑÑ…. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ королём ÑтановитÑÑ Ñамый Ñтарший в Ñемье. Ð’ данном Ñлучае – единÑтвенный. ОбрÑд коронации можно провеÑти и позже. Что он ещё говорил?
- Сказал, еÑли получит королеву, то война Ñразу закончитÑÑ.
- Возможно. Рбыть может и нет. Ðе факт, что вÑе дворÑне Кроффа приÑÑгнут на верноÑÑ‚ÑŒ марионетке Жимуина. Ðо одно точно, Ðай…Королева уже не будет той, кем она ÑвлÑетÑÑ ÑейчаÑ. Шаманы Жимуина ÑпоÑобны Ñломать любого, да так, что оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ видимоÑÑ‚ÑŒ человека, пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. И Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ будет другой человек, не Ñ.
- Угу, - Ñказала Ñ, больше приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñвоим мыÑлÑм. Видимо, Кир Ñто понÑл, потому что прекратил говорить и прищурившиÑÑŒ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ.
- Что он ещё Ñказал? Что-то, наÑчёт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ менÑ, так?
- Обещал вылечить, - призналаÑÑŒ Ñ, - или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ оÑтановить Ñмерть.  Врал, должно быть.
- Ðет, не врал, - Кир приÑел и взÑл мои ладони в Ñвои. – ОÑтановить Ñмерть можно. И на Ñто ÑпоÑобен не только Ðарх. МаÑтер Гурам Ñемь лет назад Ñумел Ñварить зелье, которое погружало Тень в долгий Ñон. Сон, продолжающийÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока не найдётÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвенное лекарÑтво. К Ñожалению, маÑтера казнили по приказу королÑ.
- И много, - мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ», - много ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ удалоÑÑŒ ÑпаÑти таким образом?
- Одну, - Кир отпуÑтил руки и поднÑлÑÑ. – ТебÑ.
Я молчала, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ ладонь. Кожа ещё помнила прикоÑновение Его пальцев. Ð’ÑÑ‘ Ñто навÑегда оÑтанетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то, в глубинах души: каÑание губ, блеÑк глаз и лаÑковый шёпот. То, что не нужно никому, кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ хранитÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Сокровище, от которого больно и Ñладко, одновременно.
- Ð›Ð¾ÑƒÑ â€“ не Ñамый лучший зельевар, но он ÑтараетÑÑ. И у него еÑÑ‚ÑŒ запиÑи маÑтера Гурама. Дар, - Кир опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени, - клÑнуÑÑŒ: как только Ðай окажетÑÑ Ð² безопаÑноÑти, Ñ‚Ñ‹ Ñразу же уÑнёшь и проÑнёшьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, когда Ð›Ð¾ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ.
- РеÑли не Ñможет?
Кирион промолчал, а Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñпрашивать ещё раз. Ð’ÑÑ‘ понÑтно: буду Ñпать, пока не придёт Ñмерть от ÑтароÑти. Ð’ÑпомнилоÑÑŒ видение, в котором Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð° перед пробуждением: беÑчиÑленные зеркала и ÑÐ¼ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð°, заÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ плÑжем Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ муравьÑми. Там мне и предÑтоит оÑтатьÑÑ? Ð’ преиÑподней Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледней Тени?
Я погладила Кира по голове и вÑтала.
- Я ÑпаÑу твою королеву, - приходилоÑÑŒ удерживать губы, чтобы они не кривилиÑÑŒ в уÑмешке. И в глазах щипало. – Руж поÑле решим, что делать дальше. Иди, отдыхай. И Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ. Ðужно поÑпать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пару чаÑов.
Больше мы не разговаривали, но веÑÑŒ путь назад любимый держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. ОтпуÑтил лишь тогда, когда во мраке проÑвилиÑÑŒ ÑилуÑÑ‚Ñ‹ чаÑовых. ÐÐ°Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸, в темноте вÑпыхнул зажжённый огонёк, и рука Кира уÑкользнула. Ðо и Ñтих кратких мгновений оказалоÑÑŒ доÑтаточно, чтобы наполнить душу ÑладоÑтной болью.
ПоÑле Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в Ñвоей телеге и Ñмотрела на звёзды. Во рту ощущалÑÑ Ð²ÐºÑƒÑ Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¹, в ушах шумели оÑторожные волны, а повозку покачивало, Ñловно Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ обратилаÑÑŒ ребёнком и добрые руки матери качают колыбель. Сквозь шелеÑÑ‚ волн начала пробиватьÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¿ÐµÑенка. КолыбельнаÑ.
Я улыбнулаÑÑŒ и уÑнула.
Во Ñне, а Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ оÑознавала, что Ñплю, Ñлужанка поÑтавила на Ñтол Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ быÑтро разлила в них травÑной чай. ПоÑтавила одну чашку перед Киром, вторую – передо мной и пропала, точно никого и не было. Я подцепила двузубой вилкой дольку разрезанного Ñблока и поморщилаÑÑŒ, уловив аромат напитка.
- Как Ñ‚Ñ‹ вообще можешь пить Ñту дрÑнь? Она же горькаÑ, точно кора дуба!
- Горько – добавь мёду, - Ñпокойно заметил Кир и Ñделал маленький глоток. Ðа коленÑÑ… мужчины лежали бумаги и он, нахмурившиÑÑŒ, ÑверÑл аккуратные Ñтрочки документов. – Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени полезно выпить что-то, кроме вина.
- Третий день подрÑд! – возмутилаÑÑŒ Ñ, едва не подавившиÑÑŒ куÑком Ñблока. -  Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ заÑтавь жрать траву, как Ñти ваши долбанутые дамочки. Тогда Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ начну мычать и давать молоко.
Кир поÑтавил указательный палец на Ñтрочку в Ñвитке и поÑмотрел на менÑ. Потом вздохнул, покачал головой и вернулÑÑ Ðº изучению документа. Я отлично понимала, что проиÑходит, поÑтому поведение любимого одновременно радовало и огорчало.
Прошло вÑего пару дней, как Ð—Ð°Ñ€Ñ Ñообщила мне ужаÑную новоÑÑ‚ÑŒ, и теперь вÑе знали, что ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñ€ÑŒ взÑлаÑÑŒ за Теней третьего, поÑледнего круга. Кир уже дважды ездил к маÑтеру Гураму, поÑле чего вплотную занÑлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ рационом.
Словно Ñто что-то могло изменить. Предполагаю, что погибшие ÑÑ‘Ñтры тоже пыталиÑÑŒ ÑпаÑтиÑÑŒ, когда у них начинала идти ноÑом кровь. Ðо выбор оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ðº: продолжать пить Чёрную и умереть через неделю, или прекратить и превратитьÑÑ Ð² овощ. Овощем Ñ ÑтановитьÑÑ Ð½Ðµ желала. Уж лучше – Ñмерть.
- О чём говорил магиÑÑ‚Ñ€ Гурам? – как бы невзначай ÑпроÑила Ñ Ð¸ поднÑла чашку Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼, закрываÑÑÑŒ ею от внимательного взглÑда. – Ему ещё ÑнÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ðµ девочки?
- Думаю – да, но об Ñтом он не говорил, - Кир Ñтукнул указательным пальцем по тарелке Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ хлебом. – КаÑательно того, что Ñ Ñл…Того, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует. МаÑтер Цвах приготовил новое зелье, но не уверен в его дейÑтвии. Желает иÑпытать и вроде бы одна из твоих ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ выказала ÑоглаÑие.
Угу и Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ, кто именно. Почему-то Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ в Ñвоей тарелке. Потолок Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщей люÑтрой Ñловно приблизилÑÑ, а тёмные портреты на Ñтенах – отдалилиÑÑŒ. ПочудилоÑÑŒ, будто предки Кира на картинах начали перешёптыватьÑÑ. Или Ñто – не шёпот? РшелеÑÑ‚ неÑпешно катÑщегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°.
Я поÑтавила чашку и поÑмотрела в окно. Дождь? Ðет, Ñолнце, хоть и ÑпрÑталоÑÑŒ за облаками, но Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени золотило лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ².
- У маÑтера Гурама еÑÑ‚ÑŒ другое предложение, - Кир отпуÑтил Ñвиток и позволил ему ÑвернутьÑÑ. – Возможно Ñто Ñтоит обдумать.
Он поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ поразилаÑÑŒ мертвенной бледноÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñменила бронзовый загар лица любимого. Он вÑкочил и бумаги иÑпуганными птицами разлетелиÑÑŒ по комнате.
- У…У Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ кровь!
Я поднÑла руки к лицу и ощутила липкую жидкоÑÑ‚ÑŒ на пальцах.

ГЛÐÐ’Ð 15: Ð’ КОТОРОЙ ВСЕ ДЕЛЯТСЯ СЕКРЕТÐМИ, РПОСЛЕ РÐЗВЛЕКÐЮТСЯ

            
С утра Грард, получив разрешение Кириона, принÑлÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñкивать личные вещи придворных. Больше вÑего возмущалÑÑ Ð—Ð°Ð±ÑƒÐ½. Правда, как выÑÑнилоÑÑŒ чуть позже, поÑтельничего раздражало иÑключительно то, что обыÑк проводили проÑтолюды. ЖирдÑй назвал Ñто крайней Ñтепенью унижениÑ. Ещё больше виконта унизило то, что в его барахле отыÑкалаÑÑŒ шкатулка из цельного рубина. ОказываетÑÑ, вещица прежде принадлежала ÑеÑтре Ðайдмир. Шум поднимать не Ñтали, ÑпиÑали на Ñпешку при бегÑтве. Ðе знаю, поверила в Ñто королева или нет, но Кир глÑдел волком.
С моей точки зрениÑ, больше вÑего подозрений вызывал багаж Ðаверры. Ðо у колдуна нашлоÑÑŒ лишь неÑколько книг, да ÑтеклÑнный цилиндр Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкой иглой на конце. К нему – пара банок Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ порошком. Увидев Ñту штуку, Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑÑ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑтнами, а Ñам колдун поÑерел. КажетÑÑ, королева, получив объÑÑнение, что Ñто – ÑредÑтво от наÑморка, так и не понÑла причин моего веÑельÑ.
Вукка и Ðима продемонÑтрировали лишь Ñмену нижнего Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ какие-то мÑгкие игрушки. Дуры, одним Ñловом.
Дорожный чемоданчик ЛоуÑа, раÑкладывающийÑÑ Ð² Ñтол, хранил наборы Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ»Ð¸Ð¹ и Ñпиртовку Ñ ÐºÑƒÐ±Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ белого цвета. К Ñлову, пока шёл обыÑк, зельевал уÑпел Ñоорудить очередной вариант Чёрной, ÑмердÑщий не так отвратно, как предыдущие.
Грард продолжал щипать дворÑн, а Ñержант Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¿ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑтроил переполох Ñреди проÑтолюдов. ДоброÑовеÑтно обнаружили и изъÑли опаÑные вещи: пÑÑ‚ÑŒ бутылок Ñамогона и два куÑка вÑленого мÑÑа. Уж не знаю, можно ли Ñто назвать колдовÑкими причиндалами, но у Ñолдат имелиÑÑŒ ÑобÑтвенные ÑоображениÑ.
Ðичего, по-наÑтоÑщему подозрительного найти так и не удалоÑÑŒ, из чего вытекало, что наш шпион – много хитрее, чем хотелоÑÑŒ бы. Возможно, кÑтати, что он ÑущеÑтвует лишь в нашем воображении. Чёрт, кого Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ? Или магичеÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ñнь Ñама выроÑла у королевÑкой палатки?
Ðайдмир Ñледила за поиÑками Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñой Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ порывалаÑÑŒ прекратить. Однако вÑÑкий раз Кир Ñжимал её ладошку в Ñвоей и что-то шептал в ухо. Ð’ конце концов королева не выдержала и заÑвила, деÑкать, пуÑÑ‚ÑŒ обыщут и её вещи. Ð’ Ñтот момент Грард Ñтал белее мела, но к его ÑчаÑтью Ðайдмир махнула рукой и удалилаÑÑŒ читать какую-то книгу.
Лейтенант ÑÑ‚Ñ€Ñхнул пот Ñо лба, отёр руки и ошалело поÑмотрел по Ñторонам. Я пихнула ногой к нему Ñвой мешок и парень Ñделал большие глаза. Потом помотал головой. ПришлоÑÑŒ едва не Ñилой тащить его к Ñебе, а поÑле вытрÑхивать наружу барахло. При Ñтом Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ втолковывала, что вне Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть лишь два человека. Во-первых – королева, по определению. Рво-вторых – Кир, потому что Ñто – Кир.
- Да Ñ Ð¶Ðµ тебе верю, - бормотал Грард, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñкладывать вещи обратно. – Я же даже не ÑомневаюÑÑŒ.
- РзрÑ, - Ñ Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°. – Обманывать могут вÑе. Вот так, начнёшь доверÑÑ‚ÑŒ, кому ни Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñ Ð¸ Ñам не заметишь, как он воткнёт тебе нож под лопатку.
- И Ñ‚Ñ‹ никому не доверÑешь? – он взÑл в руки книгу Ñтихов и его брови поползли вверх. ПерелиÑтал и нахмурилÑÑ. – Ты такое читаешь?
- Ðет, жопу вытираю! – Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ забрала томик и броÑила его в мешок. – Рпо поводу довериÑ… СёÑтрам верила, пока они были живы. Ðе думаю, что поÑвитÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ кто-то, наÑтолько близкий.
- ПонÑтно, - парень вздохнул и повернулÑÑ Ðº Ñержанту. – СобираемÑÑ. Чем быÑтрее выдвинемÑÑ â€“ тем лучше.
Тот кивнул, но Ð¿Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¿ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ñ… не переÑтавал ворчать, деÑкать, Ñначала Ñ‚Ñнут ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð·Ð° причинное меÑто, а потом начинают подгонÑÑ‚ÑŒ. Фрейлины, которые в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ кудахтали и металиÑÑŒ вокруг королевы точно приÑлушивалиÑÑŒ к Ñловам воÑки, потому что были краÑными, Ñловно Ñолнце на морозе.
Подошёл Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð¸ принÑлÑÑ Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ в глаза какими-то ÑтеклÑнными палочками. Я поÑлала его подальше и зельевар поÑлушно удалилÑÑ, но выглÑдел при Ñтом веÑьма задумчивым. ПоÑле вернулÑÑ Ð¸ ÑпроÑил, нет ли во рту привкуÑа, Ñловно Ñ Ð½Ð°ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ дохлÑтины? ПривкуÑа не ощущалоÑÑŒ, поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ñлала зельевара по тому же маршруту.
Моего Ñтроптивого конька пыталÑÑ ÑƒÐ·ÑƒÑ€Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñолдатик Ñ Ð½Ð¾Ñом, Ñвёрнутым на Ñторону. Когда Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° потÑнула уздечку, воин громко заÑопел и принÑлÑÑ Ð¾Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Видимо, в поиÑках поддержки. Однако его товарищи делали вид, будто уÑердно занимаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹ ÑнарÑжениÑ. ПоÑему, конь пошёл Ñо мной, а неудачник отправилÑÑ Ðº Ñержанту. ЖаловатьÑÑ.
Дольше вÑего ÑобиралиÑÑŒ проÑтолюды. Причём, полдюжины таки умудрилиÑÑŒ отÑтать.   Очевидно, ходили до ветру, потому что в тот момент, когда наш обоз тронулÑÑ, куÑÑ‚Ñ‹ у дороги зашевелилиÑÑŒ и оттуда начали выÑкакивать мужики Ñо Ñпущенными штанами. Зрелище – ещё то! Хохот ÑтоÑл такой, что заÑтавил полоÑу деревьев, вдоль дороги, иÑторгнуть из Ñвоего чрева Ñтаю галдÑщих птиц.
И ещё кое кого.
ПоÑлышалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ треÑк, и Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Рощица, Ñлева от дороги уходила вверх по холму и там ÑоединÑлаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ леÑом. Ð’ глубине Ñтого леÑка мелькнуло что-то тёмное. ПришлоÑÑŒ оÑтановитьÑÑ, вÑматриваÑÑÑŒ в чаÑтокол деревьев. Мимо проехали Ñолдаты, гогочущие проÑтолюды и наконец, арьергард, а Ñ Ð²ÑÑ‘ ÑтоÑла и вÑматривалаÑÑŒ.
Далёкий треÑк Ñучьев ÑтановилÑÑ Ñ‚Ð¾ громче, то тише, ÑмешиваÑÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ шелеÑтом прибоÑ. Временами Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° волну, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° землю и медленно уходила вдаль.
- Что там? – Грард пыталÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ, куда Ñ Ñмотрю.
- Ðе знаю, - Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдержала ругательÑтво, вертÑщееÑÑ Ð½Ð° Ñзыке. Парень напрочь Ñбил концентрацию. – Кто-то за нами Ñледит. Вон, из того леÑочка.
Грард кивнул и доÑтал из-под курки металличеÑкую трубку. Щёлкнул, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¸ приложил к глазу. Такую же Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° у Кира. Чёрт, Ñту и видела! Вон, знакомый значок на металле.
- Лорд Кирион подарил, - ÑоглаÑилÑÑ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚, не отрываÑÑÑŒ от окулÑра. – Волки, что ли…
- Рну, дай, - Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° трубу Ñ‚ Ñама поÑмотрела через магичеÑкое Ñтекло. Мелькнула трава, река, приблизилиÑÑŒ деревьÑ, метнулоÑÑŒ Ñмазанное пÑтно летÑщей плицы и…ПроклÑтье!  - Волки, как же! Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, второй раз не ÑунутÑÑ.
- Кто?
- Волкодлаки. Сколько же их…
ПоказалоÑÑŒ, будто под далёкими деревьÑми поÑелилаÑÑŒ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°: плеÑкалаÑÑŒ, вздымалаÑÑŒ и Ñверкала жёлтыми точками глаз. Ðаверра раÑÑказал мне вÑÑ‘, что знал про оборотней, но ни разу не упомÑнул, что Ñта пакоÑÑ‚ÑŒ ÑпоÑобна дейÑтвовать при Ñвете днÑ. Значит, Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñила заÑтавила тварей терпеть Ñолнце. Долго? Ð’Ñ€Ñд ли. Значит, Ñкоро они атакуют.
Я поÑмотрела на дорогу, по которой уехал наш караван. С одной Ñтороны – Ñтена леÑа, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – выÑокие холмы. ПроÑтранÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð° нет, времени, чтобы вернутьÑÑ â€“ тоже. КажетÑÑ, враги Ñпециально дожидалиÑÑŒ момента, когда беглецы ÑунутÑÑ Ð² ловушку. Мать же их!
- У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ луки или ÑамоÑтрелы? – ÑпроÑила Ñ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚Ñƒ трубку. Он кивнул. – Значит так, дуй к Ñвоим. ОÑтавь на дороге деÑÑток бойцов Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ оружием, а оÑтальные пуÑÑ‚ÑŒ гонÑÑ‚, что еÑÑ‚ÑŒ мочи. ЯÑно?
Он вновь кивнул, но уже Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ, задержалÑÑ, чтобы ÑпроÑить:
- Тогда, ночью, Ñ‚Ñ‹ положила вÑех Ñама. Думаешь, в Ñтот раз не ÑправишьÑÑ?
Мы терÑли времÑ, но Ñ Ð²ÑÑ‘ же решила объÑÑнить.
- Прошлый раз они ещё не знали, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ на что ÑпоÑобна. ПоÑтому атаковали, надеÑÑÑŒ на уÑпех. Ð’ Ñтот раз знают и поÑтараютÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. Их много, а Ñама Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑÑŽ дорогу не Ñмогу. ЯÑно? Теперь – дуй.
Лейтенант наподдал пÑтками Ñвоему корню и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтолбы улегшейÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пыли, умчалÑÑ Ð²Ñлед каравану. Я ÑнÑла Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа флÑгу Ñ Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ и Ñделала неÑколько глотков. Перед глазами плеÑнула Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° и затрещал огненный пеÑок. Я обернулаÑÑŒ: далёкий Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» мне тёмный Ñзык, который вÑÑ‘ вытÑгивалÑÑ Ð¸ вытÑгивалÑÑ. Я показала Ñвой. Ð’ ответ.
Потом медленно тронулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ рукоÑÑ‚ÑŒ Пены.
Очень Ñкоро Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ° начала нервничать, фыркать, дёргать ушами и грызть удила. Конь вÑÑ‘ пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ голову, чтобы Ñ Ñмогла увидеть его тёмный глаз, полный Ñправедливого укора. Что ж, Ñ Ð¸ Ñама начала ощущать удушливый запах пÑины, который катилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ Ñтаи волкодлаков.
Оборотни не выли, они тихо Ñ‚Ñвкали поÑкуливали, Ñловно щенки, которых оторвали от ÑиÑек кормÑщей Ñуки. Вонь Ñтала невыноÑимой и в тот же миг, Ñ ÐºÐ°Ðº Ñледует ударила пÑтками и отпуÑтила удила. Лошадка рванула вперёд так, Ñловно её пыталаÑÑŒ ухватить за хвоÑÑ‚ Ñама Ñмерть.
Почти.
Пена точно прыгнула в руку и почти не глÑÐ´Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° налево, потом – направо и ещё раз – налево. Ð’ÑÑкий раз попадала и короткий взвизг умолкал, Ð·Ð°Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Я Ñлышала шаги, не оборачиваÑÑÑŒ знала, где находÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¸ и что ÑобираютÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. Я была таким же зверем: Ñильным, неудержимым, не знающим жалоÑти.
ПригнулаÑÑŒ и пропорола брюхо твари, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° налететь Ñверху. Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, ткнула мечом назад и тут же дёрнула Пену обратно. ÐеÑколько раз раÑÑекла Ñлева и резко натÑнула удила. Конь почти обезумел от близоÑти клыкаÑтой погибели, но поÑлушалÑÑ Ð¸ таки Ñвернул налево. Тут же наÑтоÑщий клубок из рычащих тел прокатилÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ дороге.  В пылу погони волкодлаки ÑтолкнулиÑÑŒ и ÑцепилиÑÑŒ между Ñобой.
Сколько их драло глотку друг другу – не знаю, но заметила, что Ñамые благоразумные обходÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. С Ñтим Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничего поделать не могла, однако ещё деÑÑток тушек, раÑÑечённых верной Пеной, оÑталиÑÑŒ лежать на дороге.
Вперёд, вперёд! Туда, где ÑлышитÑÑ Ñ‰Ñ‘Ð»ÐºÐ°Ð½ÑŒÐµ ÑамоÑтрелов, ругательÑтва и крики боли. Твари наÑтигли арьергард, и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ надеÑлаÑÑŒ, что у лейтенанта доÑтанет ума, чтобы не оÑтатьÑÑ Ñо Ñвоими Ñолдатами.
Ðет. Ðе доÑтало.
Стрелы и болты не Ñмогли оÑтановить поток оборотней, а только немного замедлили атаку. Теперь в ход пошли мечи и кинжалы, когти и клыки. Ð›Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° захлеÑтнула конников и лишь немногие Ñумели удержатьÑÑ Ð² Ñедле. Грард Ñумел и теперь ÑроÑтно отбивалÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ Ñразу от пары здоровенных волкодлаков.
Я Ñтала ногами на Ñедло, а поÑле оттолкнулаÑÑŒ и прыгнула так, чтобы Ñразу оказатьÑÑ Ð² Ñамой гуще ÑражениÑ. Кому-то драли глотку, кому-то раз за разом втыкали кинжал в чёрный лохматый бок. Брызгала Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ и Ñтрашно Ñипел Ñолдат, дёргающий в агонии ногой. Волкодлак Ñо вÑпоротым брюхом прополз мимо, волоча за Ñобой верёвки кишок. Ð’ зубах Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ñ…Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ Ñжимала откушенную киÑÑ‚ÑŒ. Смрад разливалÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Кричали.
Я завизжала и принÑлаÑÑŒ вертетьÑÑ, наноÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹ по Ñмутным ÑкулÑщим тенÑм. Я и Ñама обратилаÑÑŒ безумной хищной тенью, неуÑзвимой Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… клыков и огромных кривых когтей. Когда Грарда ÑÑ‚Ñнули Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была Ñ€Ñдом и перерубила пополам муÑкулиÑтое тело волкодлака, изготовившегоÑÑ Ðº прыжку. Ðет. Ðе ÑегоднÑ.
Я визжала и крутилаÑÑŒ, точно Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ Ñонмом беÑов Вопрошающего. Только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было вопроÑов, а на вÑÑ‘ имелÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ответ – удар Пеной. 
И уцелевшие Ñолдаты отÑтупали, ÑтараÑÑÑŒ Ñлучайно не угодить под мои удары.
И уцелевшие волкодлаки уже не помышлÑли об атаке, а ползли прочь. Ðо тщетно, тщетно, тщетно…
Рпотом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° поÑледний череп и оÑтановилаÑÑŒ. Ð’ÑÑ‘ Ñработало, как надо. Солдаты задержали тварей и дали мне возможноÑÑ‚ÑŒ покрошить оборотней в капуÑту. Кое-кто из Ñолдат даже выжил.
Трое. Ð’Ñе в крови. Ð’Ñе Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом глÑдÑÑ‚ на менÑ.
Лейтенант – тоже, но кроме иÑпуга Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в его глазах нечто, подобное благоговению.
Дурак.

ГЛÐÐ’Ð 16: ГДЕ ОТКРЫВÐЕТСЯ ÐЕОЖИДÐÐÐÐЯ ПРÐВДÐ, ВСЕ СТРЕМЯТСЯ УСЛÐДИТЬ МОЙ СЛУХ, РЗÐКÐÐЧИВÐЕТСЯ ВСРОЧЕÐЬ ХОРОШО

         С одеждой оказалоÑÑŒ проще: когда её делали, то наложили оÑобые чары, отталкивающие кровь и грÑзь. Или иÑпользовали оÑобую ткань – не знаю точно. Ð’ общем, Ñтоило опуÑтить защитную рубашку в ручей, и Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð¿ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ñнь Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñползла Ñ Ð½ÐµÑ‘ и уплыла по течению. ПоÑле Ñ Ñама залезла в ледÑную воду и попыталаÑÑŒ отмыть волоÑÑ‹. Тут так проÑто не вышло, поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила принеÑти зелёный флакон из моего мешка. Ðо даже Ñ Ð²Ð¾Ð½Ñющей фиалками жидкоÑтью пришлоÑÑŒ изрÑдно повозитьÑÑ.
         Грард Ñидел Ñ€Ñдом, Ñмотрел в небо и блаженно улыбалÑÑ. Чуть выше по Ñклону ÑтоÑл Кир и хмурил брови. Ðового Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ из них не ожидал. По крайней мере, в ближайшее времÑ. РзрÑ. Ðарх, как по мне, не выглÑдел тупым или неуверенным. Думаю, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° заминки – большое раÑÑтоÑние.
- Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ не кричала, - заметил лейтенант. 
Мы-таки перешли на «ты», хоть парень и пыталÑÑ ÑопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ. Я оÑтавила в покое ухо и вопроÑительно поÑмотрела на него. О чём Ñто он? Почему-то в голову пришла какаÑ-то ÑекÑÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ½ÑŒ из нашего, Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¾Ð¼, ÑовмеÑтного прошлого. Очевидно Грард Ñообразил, что его Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдит неÑколько Ñтранно и решил поÑÑнить:
- Ðу, обычно перед боем Ñ‚Ñ‹ что-то бормочешь, а потом – кричишь.
Угу. Я ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ ухом и принÑлаÑÑŒ за правое. ГлÑди-ка, а он оказываетÑÑ Ð·Ð° мной Ñледит. Думает чему-то научитьÑÑ, что ли?
- Ты в драку зачем ÑунулÑÑ, балбеÑ? – ÑпроÑила Ñ Ð¸ поднеÑла к лицу туго заплетённую коÑу. Ðœ-да, придётÑÑ Ñ€Ð°Ñплетать и мыть, иначе ÑлипнетÑÑ Ð½Ð°Ñмерть. – Думаешь, лейтенантам запаÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° положена?
- ÐаÑтоÑщий командир в трудный момент обÑзан оÑтаватьÑÑ Ñ€Ñдом Ñо Ñвоими бойцами, - Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ð¸ Грарда не Ñходила Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Видала Ñ ÑƒÐ¶Ðµ такие. У людей, чудом избежавших Ñмерти.
- Дурак что ли? - Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° в пригоршню воды. – Эдак в войну командиров не напаÑёшьÑÑ. Рглавнокомандующий, он тоже? Меч наголо – и в атаку?
- ÐаÑтоÑщий командир должен правильно Ñпланировать будущий бой, - Кир ÑпуÑтилÑÑ Ð¸ приÑел Ñ€Ñдом Ñо мной, - отдать чёткие приказы и наблюдать издали, ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½.
- У тебÑ, Ñлучайно, нет другого лейтенанта, запаÑного? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ñ€Ñхнула Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° капли воды. – Думаю, Ñтого Ñкоро придётÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ.
- Он научитÑÑ. Ты как?
- ПроÑто отлично! – Ñ Ñплюнула в ручей и выбралаÑÑŒ, притоптываÑ, чтобы Ñбить воду Ñ Ñапог. – Ðет, ну Ñ‚Ñ‹ подумай, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¾ÑÑ‚ÑŒ! ОпÑÑ‚ÑŒ навёл на Ð½Ð°Ñ Ñтих уродов.
- Скорее вÑего, волкодлаков он больше не пошлёт, - Кир протÑнул мне платок. – Ðарх рационален и еÑли что-то не работает или работает неправильно, то шаман начинает дейÑтвовать по-другому.
- Ртебе почём знать?
- Ð’ÑтречалиÑÑŒ, когда он был ещё правым ÑидÑщим из малого круга. Помнишь, как мы ездили туда деÑÑÑ‚ÑŒ лет назад?
ДеÑÑÑ‚ÑŒ? Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ года три, не больше перед глазами до Ñих пор ÑтоÑли беÑкрайние Ñнежные равнины, чёрные Ñкалы, утопающие в Ñизом дыму горÑчих иÑточников и поÑёлки, где Ñреди здоровенных конуÑов юрт медленно бродили коÑматые чудовища Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ветвиÑтыми рогами. Каменных поÑтроек почти не было: дворец ЦарÑ-шамана, ÑвÑтилище Круга и неÑколько крохотных конÑульÑтв. Скучища.
ЕÑли бы не тот Ñлучай Ñ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтатуÑтками Ñ Ð±Ñ‹ от Ñкуки завыла.
- Лейтенант, Ñ‚Ñ‹ идёшь? – Кир пихнул Грарда и тот, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ Ñожалением поднÑлÑÑ Ð¸ побрёл Ñледом за нами. – Мало, кто знает, однако Ðарх получил образование в универÑитете Виренина. Очень интереÑный ÑобеÑедник Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами на общую картину мира.
- И теперь он перекраивает мир под Ñвои взглÑды?
- Похоже на то, - Кир Ñ‚Ñжело вздохнул. К Ñожалению, он – далеко не первый и видимо, не поÑледний, кто Ñчитает, что Ñумеет принеÑти людÑм мир и покой.
- Завоевав их?
- Именно.
Мы находилиÑÑŒ в полутора деÑÑтках лиг от того меÑта, где волкодлаки атаковали Ñолдат. Выжившие привели ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, проÑтолюды прекратили паниковать, а Ð›Ð¾ÑƒÑ ÑƒÑпел Ñоорудить очередное варево, от которого ныли зубы и хотелоÑÑŒ в туалет. Ðу, хоть кровь Ñтала реже лезть наружу из вÑех, доÑтупных ей щелей. Почти из вÑех.
Кир протÑнул мне Ñблоко.
- Держи. Я бы на твоём меÑте полежал, отдохнул. Та телега вÑÑ‘ ещё в полном твоём раÑпорÑжении.
- ПоÑмотрю.
Пока что валÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. ÐœÐ¾Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ° Ñумела выжить и как Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, даже Ñтукнула копытами парочку назойливых монÑтров. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, не Ñтоит забывать, что до вÑтречи Ñо мной, тварь определённо уÑпела побывать и в других ÑражениÑÑ….
- Слушай, - теперь, когда Грард отошёл на порÑдочное раÑÑтоÑние и не мог Ñлышать, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ задать Ñтот вопроÑ. – Ты же тогда говорил, типа Ðарх взÑлÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтно откуда, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнÑетÑÑ, что Ñ‚Ñ‹ его неплохо знаешь. Как же так?
- Вот, поÑтому Ñ Ð¸ говорю только тебе, - Кир оÑтановилÑÑ Ð¸ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° вÑадников и телеги обоза, копнул ноÑком Ñапога рыхлую землю. – Того, кого Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», звали ÑовÑем иначе и до недавнего времени Ñ Ð½Ð¸ о чём не подозревал.
- Ðга, так тебе вÑÑ‘-таки делали предложение?
Ðа лице Кира поÑвилаÑÑŒ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°. Потом мужчина кивнул.
- Ðичего оÑобенного. Обещал оÑтавить жизнь Ðай и даже Ñохранить нашего ребёнка, - по Ñердцу резануло, но Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ не подавать виду. ПроÑто надкуÑила Ñблоко. Оно оказалоÑÑŒ киÑлым, как Ñлова ÑобеÑедника. – От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ проÑто отдать королеву и отправлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° вÑе четыре Ñтороны.
- Выгодное предложение, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, Ñтарательно не глÑÐ´Ñ Ð² Ñторону ÑобеÑедника. – Почему не ÑоглаÑилÑÑ?
- Дар, - он вздохнул. – ПредÑтавь, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» бы такое же, но когда мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ были вмеÑте?
- Я могу за ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑÑ‚ÑŒ.
- Да, но как Ñ‚Ñ‹ отнеÑёшьÑÑ Ðº мужчине, предавшему тебÑ? ПуÑÑ‚ÑŒ, ради выÑшей цели и ради ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ жизни?
- Ðо Ñ‚Ñ‹ же предал! – Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñблоко и вцепилаÑÑŒ в одежду Кира, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð² его глаза. Странно, но он не казалÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼. – И не ради выÑшей цели, а ради бабы! ПуÑÑ‚ÑŒ, королевы…
- Дар, - он накрыл мои ладони Ñвоими. – ПоÑле того, ка Ñ‚Ñ‹ уÑнула, и Ñ ÑпрÑтал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² монаÑтыре, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ года вообще не было женщины. Ðи одной, клÑнуÑÑŒ. Ðеужели было бы лучше, еÑли бы Ñти Ñемь лет Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» на твою могилу?
- Может и лучше, - Ñ Ñама не понимала, что говорю. БлизоÑÑ‚ÑŒ любимого, его запах проÑто Ñводили Ñ ÑƒÐ¼Ð°. ХотелоÑÑŒ прижатьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ, коÑнутьÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ его губ и закрыв глаза, наÑлаждатьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼. – Ðо, видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦
Кир очень мÑгко оÑвободилÑÑ Ð¸Ð· объÑтий, а Ñ ÑтоÑла, уронив руки и Ñмотрела в землю. Возможно, мне дейÑтвительно было бы лучше умереть, прораÑти деревом и навÑегда забыть о том, что проиÑходило в жизни.
Я открыла глаза. Кир Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью Ñмотрел на менÑ. Ðе Ñтого Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° от него, ÑовÑем не Ñтого.
- Пошёл Ñ‚Ñ‹, - вÑло Ñказала Ñ Ð¸ отправилаÑÑŒ к обозу. Ðаверное, вÑÑ‘-таки лÑгу в телегу и буду Ñпать. Так легче.
Угу, как же. Дали мне.
Ðет, к Ñтому времени вÑÑ‘ уÑпело более-менее уÑпокоитьÑÑ. Погибших Ñолдат закопали под деревьÑми, могилы пометили. Сержант, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла даже толкнул речь, потому что кто-то из Ñолдатиков вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð», что Ñвои Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð»ÐµÑтной Ñмерти командир может Ñунуть Ñебе в жопу. Справедливо. Коней, порезанных тварÑми пошматовали ещё раз, отрезав Ñамые Ñъедобные куÑки. Кто-то из проÑтолюдов хваÑтал, что он Ñумеет Ñообразить знатную колбаÑу. БыÑтро же Ñтих олухов попуÑтило, учитываÑ, что недавно на колбаÑу могли пуÑтить и их.
Королева нашла Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñилы обойти вÑех, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñолдатами и ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтолюдами. Причём вела ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ в пример лучше Ñвоих фрейлин, то и дело бледнеющих, закатывающих глаза и зажимающих ноÑÑ‹. Следом за Ðайдмир плёлÑÑ ÑвÑтой отец, Ñыпал цитатами из жизнеопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð´Ð°Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ и давал желающим духовные напутÑтвиÑ.
ВыглÑдело вÑÑ‘ Ñто веÑьма Ñтранно, еÑли не Ñказать больше.
Я перемолвилаÑÑŒ Ñ Ð›Ð¾ÑƒÑом. Зельевар поколдовал над полупуÑтой флÑгой, выÑлушал мои Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу вкуÑа и поÑетовал, что запаÑÑ‹ ингредиентов подходÑÑ‚ к завершению.
- Ðадо бы где-нибудь пополнить, - бормотал он, глÑдÑ, как Ñ Ð²Ñжу Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ñвоего конька к раме телеги. – И ещё, там, в запиÑÑÑ… маÑтера Гурама. ЕÑÑ‚ÑŒ ÑÑылка на какую-то книгу маÑтера Цваха. Вроде бы тот подвёл теоретичеÑкую базу под ваши ÑпоÑобноÑти и там имелиÑÑŒ намётки на возможноÑÑ‚ÑŒ иÑцелениÑ…
- Знаешь, что хуже полного отчаÑниÑ, зельевар? – ÑпроÑила Ñ, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² телегу. – БеÑÐ¿Ð¾Ñ‡Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Ðа то, что Ñ‚Ñ‹ отыщешь Ñемью, на то, что мужчина, которого Ñ‚Ñ‹ любишь, оÑтанетÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ навÑегда. Ðу и на то, что Ñ‚Ñ‹ Ñумеешь избежать неминуемой Ñмерти. Иди, Ñделай так, чтобы твоё варево имело Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ.
Он ушел, но тут же ÑвилÑÑ Ðаверра. То ли колдуну Ñтало Ñкучно, то его уже уÑпели прогнать их вÑех других меÑÑ‚. И он вÑпомнил, где оÑталиÑÑŒ не занÑтые уши. Даже не подумав ÑпроÑить, интереÑно мне Ñто или нет, колдун принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказывать, откуда взÑлиÑÑŒ волкодлаки. Правда, Ñтоило магику открыть рот и Ñтало понÑтно, что, как раÑÑказчик он никуда не годитÑÑ. Ð’ Ñон начало клонить поÑле третьей фразы, переполненной таким невероÑтным количеÑтвом непонÑтных терминов, что башка лопалаÑÑŒ.
ЕдинÑтвенное, что Ñ Ñмогла понÑÑ‚ÑŒ, так Ñто то, что разум человека каким-то образом переÑелÑÑŽÑ‚ в голову Ñамого большого и Ñильного хищника. Причём ÑтараютÑÑ Ñто делать в раннем детÑтве. ВыраÑтают могучие твари, обладающие ÑпоÑобноÑтью Ñоображать. Причём, волкодлаки ненавидÑÑ‚ вÑех живых ÑущеÑтв, кроме Ñвоего хозÑина и готовы убивать кого-угодно, не задумываÑÑÑŒ. Дальше колдун начал плеÑти уж что-то ÑовÑем неÑуразное и Ñ ÐµÐ³Ð¾ прогнала.
Обоз тронулÑÑ, и Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на подушку, решив Ñлегка подремать. И Ñнова не вышло. ÐариÑовалÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† Ðайд на Ñтарой коротконогой кобыле, очевидно, прежде жившей в Ñелении рудокопов. Ðу не рейдеры же каталиÑÑŒ на Ñтой доходÑге?
Я было решила, что мне вновь предÑтоит выÑлушивать религиозные Ñопли и ÑобиралаÑÑŒ поÑлать монаха Ñледом за колдуном., однако ошиблаÑÑŒ. МилоÑтничий завёл разговор про СеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ и про то, как он, будучи ещё Воином Долга выÑтупал против Ñозданий Теней и даже объÑвил маÑтера Цваха еретиком и поÑобником Вопрошающего. Да, помню, кто-то из учителей раÑÑказывал, как школу оÑаждала беÑнующаÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° и лишь вмешательÑтво ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¾ ÑмутьÑнам ворватьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ и перебить подраÑтающих Теней.
- Иногда думаю, - бормотал монах Ñебе под ноÑ, - может и лучше было бы, еÑли бы епиÑкоп Чув убедил гоÑÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ Ð¸ тот дал указание прекратить богомерзкие ÑкÑперименты.
- Ркак же милоÑÑ‚ÑŒ Отдавшего? – ухмыльнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ опёрлаÑÑŒ локтем о раму телеги. – МилоÑердие к двум деÑÑткам, ни в чём не повинных девочек?
- И что из них получилоÑÑŒ? – невеÑело уÑмехнулÑÑ Ðайд. – И чем вÑÑ‘ закончилоÑÑŒ вообще? Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» Воином Долга магиÑÑ‚Ñ€ говорил так: ГоÑподь Ñкрывает будущее от Ð½Ð°Ñ Ð¸ не позволит знать, кто из будущих отродий Вопрошающего ÑкрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ личиной невинного дитÑ. Ðо еÑли еÑÑ‚ÑŒ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ лучше дейÑтвовать.
- Угу, - кивнула Ñ, - Видела Ñ, как решительно вы дейÑтвовали. Ðи одно отродье не выжило. Даже Ñобак порубали.
- Когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñразу покинул Орден, - вздохнул Ðайд.
- Угу, и вÑе твои жертвы Ñразу ожили? Монах, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ убивала и поболее твоего, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не прикрывалаÑÑŒ идеÑми или верой. Мне давали приказ, и Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовала.
- Вот поÑтому в отношении Теней у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не возникало никаких Ñомнений. Кто-то допуÑтил ошибку, и ГоÑподь ÑобÑтвенноручно иÑправил её.
- Угу. Вот значит, как, - мне захотелоÑÑŒ Ñтукнуть Ñтарого говнюка. – Значит, СеÑÑ‚Ñ‘Ñ€ наказал Ñам ваш Отдавший? Знаешь, что? Вали-ка Ñ‚Ñ‹ отÑюда да побыÑтрее. Рто ведь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ñˆ ГоÑподь ещё не наказал, могу и в ухо зарÑдить.
Монах поÑмотрел на менÑ, и вдруг его ÑÐ¼Ð¾Ñ€Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð¸ÑказилаÑÑŒ в Ñтранной гримаÑе. Мне даже показалоÑÑŒ, что Ñтарик вот-вот раÑплачетÑÑ.
- Подумать только, - пробормотал ÑобеÑедник, - вÑÑкий раз, когда Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, точно Ñам Вопрошающий дёргает за Ñзык. ПроÑти, дитÑ, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ проÑто хотел поблагодарить за то, что Ñ‚Ñ‹ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑŒ ÑпаÑла.
- Старик, - Ñ Ð½Ðµ знала ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¼Ð½Ðµ или ещё раз поÑлать его куда подальше, - в Ñледующий раз вздумаешь Ñказать ÑпаÑибо – держиÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ.
- Ðе ÑердиÑÑŒ, - он оÑенил ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐµÑтиконечием. – Должно быть в тебе Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ ÑебÑ, прежнего, поÑтому и ÑтараюÑÑŒ что-то объÑÑнить, доказать.
- Сам знаешь: Ñто – беÑполезно, - Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° голову на подушку и закрыла глаза. – От прошлого - не уйти и ничего не изменить.
Сон пришёл почти Ñразу и в Ñтот раз Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° хорошее Ñновидение.
ВеÑна вÑтупила в Ñвои права и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑилиÑÑŒ разноцветными лепеÑтками. Хоть вокруг царила абÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, но Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала: Ñреди лиÑтвы вовÑÑŽ орут обезумевшие от радоÑти птицы. Даже заÑÐ¾Ñ…ÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€Ñзь обочин переливалаÑÑŒ, точно драгоценный металл. Между булыжниками торчали кончики молодой травы и её зелёный цвет казалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñрким, что резало в глазах.
ЛаÑки во Ñне не было, но Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что СеÑтра где-то Ñ€Ñдом. Именно она привела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº невыÑокому двухÑтажному зданию Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким гербом на воротах. Ðа второй Ñтворке блеÑтел полированным металлом ещё один, тоже Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ змеем, но без Ñолнца в паÑти. Дракон Ñжимал в одной лапе меч, в другой – щит. Как мне объÑÑнили ранее, здеÑÑŒ раÑполагалаÑÑŒ СледÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñлужба Кроффа.
Ð’ прошлом, ЛаÑка показала мне молодого мужчину и объÑÑнила, что именно его Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° теперь охранÑÑ‚ÑŒ. Во Ñне же Кир подошёл Ñам и улыбнувшиÑÑŒ, взÑл за руку. Ощущение такое, Ñловно мы целую вечноÑÑ‚ÑŒ знали друг друга. Ð’ реальноÑти же мы поначалу друг другу ÑовÑем не понравилиÑÑŒ. Вылизанный богатей, щегольÑки небрежно одетый, Ñ Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ¸Ð¼ перегаром и поÑтоÑнным шуточками, вызывал у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ угодно чувÑтва, кроме Ñимпатии. РКирион, как он потом раÑÑказывал, жутко нервничал и даже побаивалÑÑ, когда Ñ€Ñдом поÑвилаÑÑŒ одна из двадцати Теней. Уж он то знал, кто мы такие и на что ÑпоÑобны.
Во Ñне любимый взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки и Ð·Ð°Ð½Ñ‘Ñ Ð² двери, за которыми оказалаÑÑŒ палуба его ÑÑ…Ñ‚Ñ‹ и Ñинь Лебединого озера. Это было. Вот только, гораздо позже, когда мы уже Ñтали близки. Ðо и тут вÑÑ‘ оказалоÑÑŒ много лучше: Ñрко Ñветило Ñолнце и блики лучей Ñкользили по воде, между парочками оÑлепительно белых лебедей.
Кир дейÑтвительно брал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñхту, но вÑÑкий раз, как ему удавалоÑÑŒ оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ неотложных дел, погода не торопилаÑÑŒ радовать парочку влюблённых. ЕдинÑтвенный раз мы плавали по озеру в Ñолнечную погоду и Ñто был конец оÑени. ÐÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ð¸ÐºÐ° Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком ломал ранний лёд и никакими лебедÑми тут даже не пахло.
Во Ñне мы ÑтоÑли на ноÑу ÑÑ…Ñ‚Ñ‹ и обнималиÑÑŒ, а потом Кир отÑтранилÑÑ, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как шевелÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ губы. Он признавалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в любви. ÐÑ…, еÑли бы! Этих Ñлов Ñ Ð¾Ñ‚ него так и не дождалаÑÑŒ.
Сновидение ÑтаралоÑÑŒ приукраÑить прошлое, Ñловно в подарок за то, что Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð° наÑтоÑщее. Изменить его Ñон был не в Ñилах.

ГЛÐÐ’Ð 17: Ð’ КОТОРОЙ МЫ ОТДЫХÐЕМ, РÐЗВЛЕКÐЕМСЯ, РЯ ЗÐСЫПÐЮ Ð’ ОБЪЯТИЯХ ЛЮБИМОГО ЧЕЛОВЕКÐ

            Деревни и поÑёлки, через которые мы ехали, казалиÑÑŒ нахохленными птицами, которые Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ðº ÑледÑÑ‚ за прохожими. То Ñверкнёт тёмный глаз, то щёлкнет клюв, и птаха взмахнёт крыльÑми, Ñловно ÑобираетÑÑ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ подальше от возможной угрозы.
         Фронт приближалÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ быÑтрее, чем можно было ожидать. РеÑли подумать: почему нет? КоролевÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала ÑущеÑтвовать, как таковаÑ, а те одинокие форпоÑÑ‚Ñ‹ на пути врага, что ещё уцелели, ÑражалиÑÑŒ без вменÑемого ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ какой-либо надежды на победу. Враг даже не иÑпользовал Ðаездников или боевых магов – проÑто Ñжигал очередную крепоÑÑ‚ÑŒ, вырезал гарнизон и шёл дальше.
         Об Ñтом мы узнали во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñтановки в деревушке Ñ Ñмешным названием: Куличи. РаÑÑказывал о неудержимом наÑтуплении жимуинцев роÑлый парень, очень напоминающий дезертира. Сержант вÑÑ‘ коÑилÑÑ Ð½Ð° него и ворчал, деÑкать Ñледует допроÑить и повеÑить молодчика. Тот видимо прочувÑтвовал Ñитуацию и торопливо допив пиво, иÑчез Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… глаз.
         МеÑтные Ñлушали раÑÑказчика Ñ Ñвным недоверием. Ещё бы, отÑюда не видно горÑщих домов и Ñтальных змей, Ñлаженно ползущих на юг! Когда тощий мужичок Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ пÑтном в полщеки предложил начать Ñобирать вещи и готовить лошадей, его проÑто обÑмеÑли.
Ðо тревогу ощущали вÑе. ПоÑтому вÑтреченные поÑёлки напоминали Ñумрачных нахохлившихÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†.
- До Луимина – ÑемьдеÑÑÑ‚ лиг, - Ñообщил Кир, внимательно ÑледÑщий за тем, чтобы Ðайдмир допила козье молоко. Королева капризничала, точно маленький ребёнок и морщилаÑÑŒ при каждом глотке. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не уÑпеем добратьÑÑ. ПридётÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ.
- Ðа втором Ñтаже еÑÑ‚ÑŒ шеÑÑ‚ÑŒ комнат, - тут же Ñообщил вÑезнающий Забун. – ХозÑин дерёт втридорога, но думаю, мне удаÑÑ‚ÑÑ ÑброÑить цену вполовину. Вполне, надо Ñказать, приличное жильё, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´ÐµÑˆÐ½ÐµÐ¹-то глухомани.
- Я ÑоглаÑна на Ñамую жёÑткую кровать, - пробормотала Ðайдмир и Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ облегчением допила молоко. – ÐœÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°!
ПоÑтельничий Ñделал вид, будто не Ñлышит королевÑких откровений. Кир ÑочувÑтвенно положил руку на ладонь Ðайдмир, а Ñ Ð·Ð°Ñкрежетала зубами м хлебнула пива из щербатой кружки. Мою неÑчаÑтную задницу никто не жалел, кроме менÑ.
Мы Ñидели на первом Ñтаже поÑтоÑлого двора, именуемого: «Путник, отдохни». Путников, как ни Ñтранно, оказалоÑÑŒ веÑьма немного. То ли оÑновной поток беженцев избрал другую дорогу, то ли таковых проÑто не оказалоÑÑŒ. Жимуинцы двигалиÑÑŒ очень быÑтро.
К ÑчаÑтью, поÑледние пару дней Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ никто не задерживал. Ðу, еÑли не Ñчитать обоз Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтолюдами, количеÑтво которых увеличилоÑÑŒ раза в полтора. ПроклÑтые людишки не желали оÑедать в Ñёлах, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Так еÑли бы от Ñтих беÑтолочей была хоть какаÑ-то польза!
Ко вÑему прочему, Ðайдмир вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в Ñкверном наÑтроении. То ей приходила в голову идиотÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñобрать ополчение под знамёнами Кроффа и двинуть навÑтречу врагу, то – открытьÑÑ ÑелÑнам и призвать их приÑоединитьÑÑ Ðº нашему иÑходу. ПриходилоÑÑŒ Ñпокойно объÑÑнÑÑ‚ÑŒ, что ещё одна Ñ‚Ñ‹ÑÑча идиотов Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ Ñкарбом напрочь парализуют караван. С ополчением – ÑовÑем Ñмешно. Я указала на коровью лепёшку, хлопнула по ней палкой, а поÑле объÑÑнила, кто еÑÑ‚ÑŒ, кто.
Впрочем, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что проиÑходит. Девчонка решила, что еÑли её называют королевой Кроффа, то она реально правит гоÑударÑтвом и неÑÑ‘Ñ‚ ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ за вÑех, кто его наÑелÑет. РкоролевÑтво летело к матери Вопрошающего, да так Ñтремительно, что дух захватывало. ЕÑтеÑтвенно, Ñитуацию надо как-то ÑпаÑать, что-то делать, да и вообще, показать ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ñтинной правительницей. С трудом ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, Ñ Ð¿Ð¾Ñоветовала Кириону поговорить Ñ ÐµÐ³Ð¾ избранницей. ОбъÑÑнить, что еÑли та не уÑпокоитÑÑ, то Ñкоро Ñтанет королевой-мученицей или попадёт в лапы к Ðарху.
Кир поÑтаралÑÑ Ð¸ теперь вÑе капризы Ðайдмир ÑводилиÑÑŒ к отказу пить чёртово молоко. Лучше уж так.
- Даже еÑли мы доÑтигнем Луимина, - пыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑуждать Ðаверра, - и получим полную поддержку лорда Радуила, Ñтоит немедленно организовать Ñбор вÑех магиков. ВойÑко графа большое и хорошо обученное, но едва ли Ñолдаты Ñумеют одолеть шаманов Ðарха.
- И ещё Ðаездники, - поддакнул Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð¸ у вÑех на рожах Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ киÑлые мины. За поÑледние дни мне Ñтолько уÑпели понараÑÑказывать про крылатых тварей, ÑпоÑобных уничтожать целые города, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы напиÑать целую книгу. ЕÑли бы умела пиÑать и вообще, знала, как Ñто делаетÑÑ.
- ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÑпоÑобна одолеть любого противника, - напыжилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кто и огонька из пальцев не мог добыть. – Будь он хоть поÑланником Ñамого Вопрошающего!
- ДоберёмÑÑ Ð´Ð¾ Луимина, поговорим Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼, а там будет видно, - конÑтатировал Кир и поднÑвшиÑÑŒ, протÑнул руку королеве. – ДорогаÑ, думаю, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ отдохнуть. Забун, Ñ‚Ñ‹ ÑобиралÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином? ВалÑй. Купи вÑе комнаты, так будет надёжнее.
Кроме наÑ, в помещении трактира находилоÑÑŒ ещё около деÑÑтка мужиков разной Ñтепени потрёпанноÑти. Это каÑалоÑÑŒ, как их одежды, так и общего впечатлениÑ. БольшинÑтво, наÑколько Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, меÑтные, но приÑутÑтвовала парочка Ñмуглых тощих заÑранцев, на лбу у которых проÑто читалоÑÑŒ: «урка». И Ñто при том, что читать Ñ Ð½Ðµ умела. И еÑли деревенÑкие увальни большую чаÑÑ‚ÑŒ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ñли Ñвоим кружкам, то двое залётных вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñледили за нами. Ещё бы, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‡ÐµÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° и рожи, определённо не принадлежащие Ñвиноводам!
- Ещё пива! - крикнула Ñ, ÑоÑредоточившиÑÑŒ на мухе, тонущей в лужице пролитого напитка.
Забун дейÑтвительно быÑтро уломал хозÑина и тот Ñделал приглашающий жеÑÑ‚ в Ñторону леÑтницы. Жулик, у которого блеÑтела ÑÐµÑ€Ð¿Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ñерьга в ухе, пихнул в бок Ñвоего подельника, и второй говнюк кивнул, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. РКир, глÑди, раÑÑлабилÑÑ, ха! Думает, еÑли поÑтавил охрану Ñнаружи, то его краÑавице уже ничего не угрожает? И Грарда где-то черти ноÑÑÑ‚.
Ðа Ñтол передо мной поÑтавили пузатую глинÑную кружку. Ðаверра, уже долгое времÑ, Ñтрадавший над Ñвоим Ñтаканом вина, неодобрительно пожевал губами.
- Ð§ÐµÑ‚Ð²Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ, - проворчал он. – Ðе многовато ли?
Я молча пнула его ногу и колдун, заперхав, отодвинулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Отец Ðайд покачал головой, но промолчал. Мне вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, будто они ÑидÑÑ‚ по поÑÑ Ð² тёмной жиже, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтекает по ÑтупенÑм Ñо второго Ñтажа и выливаетÑÑ Ð² окна. Смердело дохлÑтиной. Я отхлебнула пиво и обнаружила, что жулики, дождавшиÑÑŒ, пока хозÑин ÑкроетÑÑ Ð² погребе, поднÑлиÑÑŒ и шагают к леÑтнице. ИнтереÑно, что кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñто никто не обратил вниманиÑ.
Угу. Ладно.
Когда урки, тихо ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸Ñчезли из виду, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ. Поймала вопрошающий взглÑд Ðайда и прижала палец к губам:
- Ш-ш!
Мне Ñтало Ñмешно. СвÑтоше не хватало лишь закрученных рогов, чтобы он Ñтал похож на груÑтного козла.
- Ме-е, - Ñказала Ñ, раÑÑмеÑлаÑÑŒ и покачиваÑÑÑŒ, направилаÑÑŒ к ÑтупенÑм, - ме-е!
Монах окликнул менÑ, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отмахнулаÑÑŒ, предÑтавив, как прогонÑÑŽ козла на поле, а он продолжает блеÑÑ‚ÑŒ, да ещё и опуÑкает голову, чтобы забодать. Смехота! Ступени почему-то качалиÑÑŒ и от неожиданноÑти Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не воткнулаÑÑŒ головой в Ñтену. Стало ещё Ñмешнее. ПредÑтавлÑÑŽ, как катилаÑÑŒ бы вниз: бух, бух!
Ðа втором Ñтаже оказалоÑÑŒ почти темно. Горела лишь туÑÐºÐ»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° в Ñамом конце коридора. Впрочем, Ñвета вполне доÑтавало, чтобы разглÑдеть неÑколько Ñмутных ÑилуÑтов, которые толпилиÑÑŒ у одной из дверей. КÑтати, а почему их пÑтеро? Четверо? Ðет, ÑъехалиÑÑŒ в парочку. ОпÑÑ‚ÑŒ разъехалиÑь…С потолка капнула Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´ÑÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ и попала аккурат мне в лоб. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‘Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾.
Оба разбойника ÑтоÑли, пригнувшиÑÑŒ около двери и приÑлушивалиÑÑŒ. Оба держали в руках длинные тонкие кинжалы, напоминающие иглы. Таким Ñподручно бить под лопатку, разом доÑтав до Ñердца. Или ткнуть в пузо и тогда жертва Ñтанет долго и мучительно умирать от тлеющей напаÑти.
ПошатываÑÑÑŒ. Ñ Ñделала неÑколько почти ровных шагов и ткнулаÑÑŒ щекой в дверь, по ÑоÑедÑтву Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, где притаилиÑÑŒ жулики. Бандиты выпрÑмилиÑÑŒ и изумлённо уÑтавилиÑÑŒ на менÑ. ПереглÑнулиÑÑŒ.
- Ш-ш! – Ñказала Ñ Ð¸ захихикала. – Рто придёт унылый козёл и вÑех Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð´Ð°ÐµÑ‚. Вот так: ме-е!
Тот, что Ñ Ñерьгой, оÑкалилÑÑ Ð¸ Ñделал шаг ко мне. Оружие он держал умело, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¾Ðº за Ñпиной. Второй внимательно Ñледил за товарищем и облизывал губы. Ðервничал. Когда напарник без Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтыл на полу, начал нервничать ещё больше. БроÑил в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼ и попыталÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ дёру.
-Ме-е! – закричала Ñ, Ñделала ему подножку и навалилаÑÑŒ Ñверху. – Большо-ой унылый ко-озёл па-аÑÑ‘Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° лугу! Погоню его ло-озиной, дам по за-аду, угу-гу!
Ð¡Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ, правда? И ÑˆÐµÑ ÑломалаÑÑŒ так забавно: хрум! 
ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‘Ñ€Ð³Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð° и уÑтавилаÑÑŒ на Кира, который ÑтоÑл в дверÑÑ… и глÑдел на менÑ. Потом опуÑтил взглÑд. Из-за Ñпины доноÑилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ Ñ‚Ñжёлых Ñапог и ругательÑтва Грарда. КажетÑÑ, за Ñолдатами поÑлал отец Ðайд.
- Ме-е, - Ñказала Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ голоÑом. За Киром поÑвилаÑÑŒ Ðайдмир в ночной рубашке. КажетÑÑ, королева начала готовитьÑÑ ÐºÐ¾ Ñну.
- Это – поÑледнее предупреждение, - Ñказал Кир и Грард лишь молча кивнул. Рмог бы возразить, деÑкать Ñтот напыщенный Ñукин Ñын, Ñам отоÑлал вÑех к Вопрошающему, чтобы не привлекать вниманиÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñама ему Ñто Ñкажу!
Кир внимательно выÑлушал, потом вздохнул, закрыл дверь и повёл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑоÑеднюю комнату. Солдаты уже тащили трупы вниз, а парочка Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ важноÑтью Ñтала у леÑтницы, Ñловно готовилаÑÑŒ отразить атаку Ñамих Ðаездников.
- Ты – пьÑна, -Ñказал Кир и уÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° кровать. – Думаю, тебе не Ñтоит Ñтолько пить. Три Ñтакана вина и четыре кружки пива – Ñвный перебор.
- Имею полное право! – он молча Ñидел на корточках Ñ€Ñдом и держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руки. Я наклонилаÑÑŒ и прошептала мужчине в ухо. – Рдавай, Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ…Ð½ÐµÑˆÑŒ, а? Я никому не Ñкажу, чеÑтно-чеÑтно! Мы – не долго, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не догадаетÑÑ.
Кир поднÑлÑÑ, Ñтащил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñапоги, оÑторожно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ‘Ñ Ð¸ уложил на кровать, так, что голова оказалаÑÑŒ на подушке.
- ПоÑиди Ñо мной, - жалобно попроÑила Ñ, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ немедленно разрыдатьÑÑ. – РаÑÑкажи что-нибудь… 
- Помнишь, - Ñказал мужчина, поÑле непродолжительной паузы, - как мы пошли охотитьÑÑ Ð½Ð° оленей? Тогда вÑÑ‘ завалило Ñнегом и ветки деревьев казалиÑÑŒ лапами чудовищ. Мы долго не могли найти ни единого Ñледа, и Ñ‚Ñ‹ Ñказала, что проклÑтые рогатые ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸ на юг вмеÑте Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Потом мы наткнулиÑÑŒ на заброшенный домик и развели коÑÑ‚Ñ‘Ñ€, чтобы ÑогретьÑÑ. Через дыры в крыше падал Ñнег, в окна – дуло, но нам тогда казалоÑÑŒ, будто в мире нет меÑта теплее и комфортнее.
- Зачем Ñ‚Ñ‹ променÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñту? – Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð°, как Ñлёзы вÑпарывают дорожки в коже лица, точно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð¸ кинжалами. – Потому что она – королева? Ðу, была принцеÑÑа?
- Ðеужели Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то имело значение, кто Ñо мной Ñ€Ñдом? – Кир покачал головой и Ñел Ñ€Ñдом. Я прижалаÑÑŒ щекой к его бедру. Паутинный потолок кружилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами и глухо шумел далёкий прибой. – Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ вÑегда была наÑтоÑщей королевой, не меньше.
- Потому что она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ, да? – Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° его ногу и поÑмотрела в глаза. Лицо Кириона казалоÑÑŒ бледным шаром луны, плывущим в Ñером бездонном небе.
- Ты вÑегда была Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавицей, разве не так? – его пальцы играли Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ волоÑами. Как раньше. – И может ли быть иначе? Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, неужели Ñ‚Ñ‹ видела, чтобы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ раз поÑмотрел на другую?
- Потому что она может иметь детей, а Ñ â€“ нет? – жалоÑÑ‚ÑŒ к Ñебе мешалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью к проклÑтому миру. К проклÑтым людÑм, наÑелÑющим проклÑтый мир. – Ðо Ñ Ð¶Ðµ не виновата! Ðеужели Ñ‚Ñ‹ думаешь, что Ñ Ñама не хотела бы держать на руках Ñту чёртову розовую хныкающую тварь?! Кормить её, защищать, любить? ÐœÐµÐ½Ñ Ñделали такой, даже не ÑпроÑив, хочу ли Ñ Ñтого Ñама!
- Дар, Дар…
- Обними менÑ, - прошептала Ñ Ð¸ Кир поÑлушно лёг Ñ€Ñдом и обнÑл за плечи. Я ткнулаÑÑŒ ему в грудь, пару раз вÑхлипнула и уÑнула.
Ð’ Ñтот раз Ñнов не было.
Оно и к лучшему.

ГЛÐÐ’Ð 18: Ð’ КОТОРОЙ Я ОТДЫХÐЮ, ПОСЛЕ ВЧЕРÐШÐЕГО, БЕСЕДУЮ О СМЫСЛЕ ЖИЗÐИ (СКОЛЬКО МОЖÐО?), О ПРОШЛОМ И ÐЕКОТОРЫХ ПРИОРИТЕТÐÐ¥

            Голова трещала – мама не горюй. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вÑкарабкатьÑÑ Ð½Ð° Ñвоего конька, то ощутила, что череп вот-вот лопнет, выпуÑтив горÑщее Ñодержимое наружу. Оно периодичеÑки и так выливалоÑÑŒ в виде крови из ноÑа и ушей, но легче от Ñтого не ÑтановилоÑÑŒ. Как и от варева ЛоуÑа. От него Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вовÑе вывернуло, прÑмо у Ñтены поÑтоÑлого двора.
         Пришёл Кир и Ñказал, что мне нечего делать в Ñедле и вообще, Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñгиваю отправление, а времени – в обрез. КÑтати, когда он ушёл ночью – понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, однако Ðайдмир Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñтранно. Ðет, она не ÑердилаÑÑŒ и Ñто раздражало больше вÑего.
         Ðаверра Ñказал, что знает методику западных горцев Ñ Ð¸Ñ… точечным возложением пальцев на затылок, а Ðайд предложил прочитать молитву. Обоих поÑлала. Одного – к горцам, второго – прÑмиком к Вопрошающему, поÑле чего увалилаÑÑŒ в телегу.
         Сон не приходил. ПроÑто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени накатывалоÑÑŒ забытье, и Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° то Зарю, медленно шагающую Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¾Ð¹, то Гурама, важно вещающего о великой цели в жизни каждой Тени, то наÑтигающий Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ поток и чёрную волну, повиÑшую над головой. Зеркала на её поверхноÑти блеÑтели, точно глаза и Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ: а может так и еÑÑ‚ÑŒ? Возможно, Волна – живое ÑущеÑтво и Ñти, ничего не отражающие поверхноÑти, её глаза? Потом на телегу поползли огненные муравьи и Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ очнулаÑÑŒ.
Призраки иÑчезли и теперь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Ñ€Ñдом едет Грард. Лейтенант клевал ноÑом и даже пыталÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ. Ð’ÑÑкий раз, когда парнишка начинал клонитьÑÑ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ или влево, он болтал головой и проÑыпалÑÑ. Глаза у Ñолдатика отливали краÑным, а под ними обозначилиÑÑŒ тёмные круги.
- Хочешь, меÑто оÑвобожу? – предложила Ñ Ð¸ Ñпутник так туÑкло поÑмотрел, точно пыталÑÑ Ð²Ñпомнить, кого видит перед Ñобой. Потом провёл ладонью по лицу. – ЕÑли шлёпнешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ копыта – мало не покажетÑÑ.
- Ðочь не Ñплю, - пожаловалÑÑ Ð“Ñ€Ð°Ñ€Ð´ и вздохнул. – Вторую.
- Хочешь, Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¾Ð¼ поболтаю, чтобы он дал раÑÑлабитьÑÑ? Ты не думаю, он – не такой зверь, каким кажетÑÑ.
- Да Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не думаю, - Грард Ñделал попытку уÑмехнутьÑÑ. Лучше бы не пыталÑÑ. – И времени, чтобы отдохнуть – вполне доÑтаточно. Сам уÑнуть не могу. МыÑли…
Я оÑторожно отнÑла голову от подушки. О, почти не болит!
Мы ехали поÑреди беÑкрайнего полÑ, где уже уÑпели Ñжать хлеб и теперь повÑюду торчали ÑоÑки Ñоломенных Ñнопов. Обычно их забирали, чтобы иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð° хат, но тут, видимо не уÑпели. Помню, как мы Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми перекрывали крышу, и отец чуть не упал Ñ Ð»ÐµÑтницы. Мать…
Внутри родилоÑÑŒ отторжение и уÑталоÑÑ‚ÑŒ. Ðет. Ðе было Ñтого. ПроÑто однажды, когда мы проходили по деревне, мужчина оÑтупилÑÑ Ð¸ упал в кучу Ñоломы, а Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñо Ñмехом выдернула его за руку. Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, которой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было и уже не будет никогда.
Сколько оÑталоÑÑŒ? Три днÑ? Четыре?
Я приподнÑлаÑÑŒ: впереди виднелоÑÑŒ что-то тёмное и большое. Луимин, наÑколько мне было извеÑтно, почти не уÑтупал по разорам Салиму, а кое в чём – превоÑходил. Скажем, Большой Собор и ÐкадемичеÑÐºÐ°Ñ Ð‘Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ° ÑчиталиÑÑŒ Ñамыми извеÑтными на континенте. 
- Сколько ещё? – ÑпроÑила Ñ Ð¸ Грард пожал плечами. Потом Ñказал, что возможно – лиг Ñорок. – Ладно, к вечеру доберёмÑÑ. Так о чём Ñ‚Ñ‹ там думаешь ночи напролёт, мыÑлитель?
- О Ñмерти, - буркнул парень и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ наблюдал, как Ñ Ð½Ð°Ñмешливо фыркаю. – Что Ñмешного? ÐÐ°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸, что каждый Ñолдат должен быть готов отдать жизнь за Ñтрану и королÑ. Я видел, как погиб капитан, как ÑражалÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ Кирион во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°, как, - он помолчал, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° дорогу перед Ñобой, - как бьёшьÑÑ Ñ‚Ñ‹ и вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ñумею ли так Ñам.
- О бабах думай, - поÑоветовала Ñ Ð¸ поймала очень Ñтранный взглÑд. Да ладно! – О нормальных бабах, ÑпоÑобных родить тебе здорового карапуза. Лучше – штук пÑÑ‚ÑŒ. Ð Ñмерть…От неё вÑÑ‘ равно никуда не денешьÑÑ. Парень Ñ‚Ñ‹ хороший и думаю, когда придёт Ñрок, Ñумеешь и как капитан, и как Кир, - Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. – Вот, как Ñ â€“ не надо. СовÑем. И Ñто, Ñпи по ночам. Иначе враги проÑто обойдут храпÑщее тело и Ñделают вÑÑ‘, что им нужно. Ещё раз предлагаю: ложиÑÑŒ. ПотребуетÑÑ â€“ разбужу.
Он вÑÑ‘-таки отказалÑÑ. Сказал, что Ñтой ночью будет Ñпать, как убитый и уÑкакал вперёд. Я потÑнулаÑÑŒ, щёлкнула по ноÑу Ñвоего Ñкакуна, которого беÑтолочи привÑзали так, что он едва не билÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¹ о телегу. Подумала, отвÑзала удила и в один прыжок оказалаÑÑŒ в Ñедле. Голова отозвалаÑÑŒ короткой болью, в небе обозначилÑÑ ÑилуÑÑ‚ иÑполинÑкой волны, а уши различили шум далёкого прибоÑ. Ðичего нового.
Как и Ñледовало ожидать, людей Ñтало ещё больше. Впрочем, имелиÑÑŒ и некоторые новые, веÑьма забавные штуки. То ли Ñержант проникÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐµÐ¹ ополчениÑ, то ли ему проÑто Ñтало Ñкучно, и он решил развлечьÑÑ. Ð’ общем, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилоÑÑŒ новое подразделение из тех проÑтолюдов мужÑкого пола, что помоложе да покрепче. Я наÑчитала больше трёх деÑÑтков, надутых важноÑтью Ñвоего нового ÑтатуÑа, болванов. У каждого – что-то, типа оружиÑ, а некоторые даже нашли какие-то древние кольчуги, нагрудники и панцири. Видимо, доÑталоÑÑŒ в наÑледÑтво от дедушек.
- Ðу вот, теперь мы наконец в безопаÑноÑти, - Ñказала Ñ, поравнÑвшиÑÑŒ Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Он, как раз, разговаривал Ñ Ð—Ð°Ð±ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ и уÑлыхав мой голоÑ, вздохнул. Ðайдмир ехала в телеге, которую Ñпециально переделали, Ñделав похожей на приличный Ñкипаж. Королева помахала мне рукой. Я помахала Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. – Это Ñ, еÑли что, о наших новых бойцах. СмотрÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ грозно. ЕÑли жимуинцы увидÑÑ‚ – убегут Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ.
- Очень Ñмешно, - Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ Ñкрываемым Ñарказмом ответил Кир. – Рна что ещё раÑÑчитывать, еÑли Ñамое грозное наше оружие упиваетÑÑ Ð² Ñтельку и половину Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑетÑÑ Ð² отключке? ПопроÑить жимумнцев подождать, пока тебе Ñтанет лучше?
- Это Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» приÑтыдить? - удивилаÑÑŒ Ñ Ð¸ отец Ðайд привычно заперхал. – Так никто же не напал. Видимо, потому что увидели наше грозное войÑко
- Ðа большие караваны разбойники не риÑкуют нападать, а передовые отрÑды Жимуина ещё Ñлишком далеко, - решил поучаÑтвовать в беÑеде Забун, очевидно не уловивший ÑмыÑла нашей пикировки. – Думаю, нам удаÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¾ добратьÑÑ Ð´Ð¾ Луимина, а там, при поддержке герцога…
- Как мне кажетÑÑ, лорд Кирион не оÑтавил Ñвоей идеи переÑечь границу Кроффа, - тихо и Ñпокойно заметил отец Ðайд и погладил звезду на груди. – И мне думаетÑÑ, что Ñто – дейÑтвительно наилучший вариант. Бережёного Отдавший долги бережёт, а враг уже хорошо показал, что Ñамые крепкие городÑкие Ñтены не ÑпоÑобны оÑтановить его наÑтупление.
- Ðо магики, - вÑкинулÑÑ Ðаверра, но Кир лишь раздражённо отмахнулÑÑ.
- МаÑтер, - Ñказал Кирион, – ну вот, положа руку на Ñердце, ответьте: еÑÑ‚ÑŒ ли Ñреди колдунов, волшебников и заклинателей Кроффа хоть один, ÑпоÑобный ÑправитьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-то из деÑÑтки шаманов Внутреннего Круга? Я лично видел, как они поднимают мертвецов из могил, а поÑле заÑтавлÑÑŽÑ‚ их годами приÑлуживать. Рбойцы латной кавалерии и Ñ‚Ñжёлой пехоты? Это же – Ñвное магичеÑкое вмешательÑтво в ÑущноÑÑ‚ÑŒ человека! Точно, как…
И заткнулÑÑ. Ð’Ñе оказалиÑÑŒ доÑтаточно разумны и тактичны, чтобы не Ñмотреть на пример «магичеÑкого вмешательÑтва в ÑущноÑÑ‚ÑŒ человека». Ð’Ñе, кроме Забуна, иÑпуганно уÑтавившегоÑÑ Ð½Ð° менÑ.
- Позвольте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не ÑоглаÑитьÑÑ. Ð’ данном конкретном Ñлучае, - Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой, точно на дороге впереди поÑвилоÑÑŒ нечто, невероÑтно интереÑное. – Феномен Теней не имеет никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº магии. МагиÑÑ‚Ñ€ Цвах Ñовершенно определённо указывает, что первое употребление Чёрной подÑтёгивает еÑтеÑтвенные процеÑÑÑ‹, уÑкорÑет их в разы, что и приводит к необходимому результату.
- Ð Ñто никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ñудить в другой раз? – проÑипела Ñ. – Ðу, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñдом не будет? Сдохну, например?
Как ни Ñтранно, но больше никто не пыталÑÑ Ð¾Ð±Ñуждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ моих умерших ÑеÑÑ‚Ñ‘Ñ€. Кир доÑтал карту и принÑлÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, как развивает наÑтупление Жимуин. ПолучалоÑÑŒ у мужчины не очень хорошо. Во-первых, Ñедло – не Ñамое удобное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… показов, а во-вторых, Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ продвижении захватчиков иÑходила от перепуганных беженцев, а они, по большей чаÑти раÑÑказывали вÑÑкие Ñказки.
Однако, даже Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð¾Ð¼ возможных преувеличений и Ñтраха, перед непобедимым врагом, картинка выриÑовывалаÑÑŒ ÑовÑем невеÑёлаÑ. ПолучалоÑÑŒ, что жимуинцам уже удалоÑÑŒ оттÑпать большую чаÑÑ‚ÑŒ Кроффа и их войÑко неудержимо катилоÑÑŒ на юг. Рещё вÑе Ñти раÑÑказы о лохматых коротышках, ÑпоÑобных мановением руки рушить Ñторожевые башни и взрывать толÑтенные Ñтены.
Кир ÑпрÑтал карту и его взглÑд задержалÑÑ Ð½Ð° королеве. Ðайдмир ободрÑюще улыбнулаÑÑŒ, однако даже её улыбка Ñвно не придала мужчине уверенноÑти. Второй взглÑд он адреÑовал мне, но тут обошлоÑÑŒ без улыбок. ЕÑли у вÑех Ñтих ещё имелаÑÑŒ какаÑ-то надежда, то Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° поÑледние дни. Хорошо верующим, их поÑле Ñмерти ожидали поÑланники Отдавшего и вечноÑÑ‚ÑŒ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвиÑми. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ожидало вообще ничего, поÑтому очень хотелоÑÑŒ напитьÑÑ.
Около Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ оÑтановилиÑÑŒ на привал. Развели коÑтры и принÑлиÑÑŒ готовить еду. Похмелье прошло полноÑтью, так что Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð° порцию жареной Ñвинины. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла в поÑледней деревне Забун раÑкошелилÑÑ Ð¸ купил пару туш, обеÑпечив Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼. Кроме того, Грард угоÑтил печёной крольчатиной. Кто-то, из его новых подчинённых, прежде промышлÑл браконьерÑтвом и теперь иÑпользовал опыт, чтобы Ñ Ð½Ð°ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ от пуза.
Потом мы проÑто отдыхали. Город был уже доÑтаточно близко, так что хорошо проÑматривалиÑÑŒ Три СеÑтры -  выÑокие башни в центре Луимина. Они раÑполагалиÑÑŒ треугольником и ÑоединÑлиÑÑŒ между Ñобой узкими моÑтиками у Ñамых крыш. Когда-то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была там Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¾Ð¼, и мы ÑтоÑли на деревÑнных доÑках переходов, опираÑÑÑŒ о верёвочные ограждениÑ. Сверху отрывалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающий вид на город и казалоÑÑŒ: подпрыгни – ÑтукнешьÑÑ Ð±Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ о небеÑную твердь.
ПоÑлышалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ ÑвиÑÑ‚, и наши Ñолдатики зашевелилиÑÑŒ. О, даже новички отреагировали. Ð’Ñкочили, за оружие ÑхватилиÑÑŒ. Вокруг королевы и её Ñвиты Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñтала шеренга воинов Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ наголо. Лейтенант покинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ рванул в Ñторону, откуда ÑвиÑтели. Я оÑталаÑÑŒ лежать на траве и продолжила обгладывать ногу кролÑ. ЕÑли что-то начнётÑÑ â€“ точно не пропущу.
Ðе началоÑÑŒ. ПроÑто на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из луиминовÑких патрулей – два деÑÑтка конников в лёгких доÑпехах. Ðа пиках наездников болталиÑÑŒ флажки Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð¼ Мариико. КажетÑÑ, патрульные удивилиÑÑŒ не меньше наших. Ещё бы, обнаружить такую ораву непонÑтно кого в деÑÑти лигах от города. ПредÑтавлÑÑŽ, как они ошалеют, когда увидÑÑ‚ войÑко Жимуина под Ñамыми Ñвоими Ñтенами. Похоже. Ñолдатам Кроффа доÑтавалоÑÑŒ поделом – Ñлишком раÑÑлабили булки за поÑледние мирные деÑÑтилетиÑ.
Командир Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ â€“ широкоплечий коротышка Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑми толще моей лÑжки (много толще, еÑли что), долго мерÑлÑÑ Ð¿Ð¸Ð¿Ð¸Ñькой Ñ Ð“Ñ€Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ и неизвеÑтно, чем бы вÑÑ‘ закончилоÑÑŒ, еÑли бы Кир не решил Ñам поÑмотреть, как именно развлекаютÑÑ Ð´Ð²Ð° идиота. Патрульный Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ физиономией изучил предоÑтавленные грамоты, причём на его перекошенной роже Ñвно читалоÑÑŒ: «Ðу, на кой мне Ñтот геморрой?» Потом решилÑÑ Ð¸ поÑлал гонца к графу, извеÑтить, что за оÑоба едет к нему в гоÑти. ОÑтальные патрульные оÑталиÑÑŒ, обеÑпечивать безопаÑноÑÑ‚ÑŒ королевы. 
Я доела кролика, отшвырнула коÑти, Ñыто отрыгнула и развалилаÑÑŒ на траве, раÑÑматривать облака. 
Вокруг вÑе принÑлиÑÑŒ ÑуетитьÑÑ, готовÑÑÑŒ к отъезду. ПроÑтолюды задорно ругалиÑÑŒ, то и дело Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾, его мать и прочих родÑтвенников. Среди них неÑомненно главенÑтвовал тощий Ñтарикан, которого они Ñами выбрали Ñвоим ÑтароÑтой. Солдаты ругалиÑÑŒ более изощрённо. ЧувÑтвовалоÑÑŒ, что молодёжь за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ почерпнула от ÑтароÑлужащих. Капитан Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» препиратьÑÑ Ñ Ð“Ñ€Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð¼. Теперь по поводу, кто из них главный. 
Вон то облако очень напоминает Ñъеденного кролика. Ушками шевелит.
Пришёл Кир и ÑпроÑил, думаю Ñ ÑобиратьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет. Я пообещала поторопитьÑÑ.
Пришёл Грард и пожаловалÑÑ Ð½Ð° непонимание. Я пожалела мальчика.
Пришёл Ðайд и предложил иÑповедоватьÑÑ. Я поÑлала его в задницу.
Пришёл Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‘Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ зелье. Оно Ñмердело дохлыми жабами и протухшими землÑными червÑми. Я ничего не Ñказала, выпила вÑÑ‘ до капли. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ÑÑŒ размышлÑÑ‚ÑŒ: не придётÑÑ Ð»Ð¸ повторить утро? Ðн нет, вÑÑ‘ оÑталоÑÑŒ внутри. ПоÑвилоÑÑŒ Ñтранное ощущение, будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñтро уноÑит поток холодной липкой жидкоÑти. 
Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», что варево возможно отодвинет Ñрок Ñмерти на пару-тройку дней. Я поблагодарила его за напоминание и поÑлала Ñледом за монахом. Хоть, вообще он и молодец. Первый раз у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»ÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ зельевар, который приÑлушивалÑÑ Ðº моим Ñоветам и пожеланиÑм. МаÑтер Гурам, выÑлушав нечто Ñдакое, обычно Ñмотрел Ñквозь тебÑ, а поÑле указывал толÑтым пальцем на дверь. РиÑÐºÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ðµ понÑÑ‚ÑŒ намёка, получала хитрое зелье, поÑле которого ночью в гоÑти ÑвлÑлиÑÑŒ Ñлуги Вопрошающего. 
Пришёл командир Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ таких же хмурых подопечных и ÑпроÑил, кто Ñ Ð¸ какого прохлаждаюÑÑŒ, пока оÑтальные занÑÑ‚Ñ‹ делом. ÐаÑтроение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ проÑто великолепное, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑвÑзала оÑтолопов их же краÑивыми плащами. Закончив развлекатьÑÑ, пообещала в Ñледующий раз изнаÑиловать вÑех рукоÑÑ‚Ñми их же мечей.
- Ðе волнуйÑÑ, милый, - Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° пунцового коротышку по щеке. – Ð’ÑÑ‘ будет хорошо: дальше гарды не войдёт.
КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñебе Ñмертельного врага. Которого уже по Ñчёту?
Потом вÑе уÑпокаивалиÑÑŒ. Кир, Ñтарательно ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñмех, извинÑлÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñоветовал держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Командир оказалÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼ бедным дворÑнчиком, полным дурацкой ÑпеÑи и вÑÑ‘ грозил разобратьÑÑ. Грард показал мне Ñцепленные ладони и кивнул.
Можно было отправлÑÑ‚ÑŒÑÑ.
Ðайдмир решила немного вздремнуть и как-то Ñтранно получилоÑÑŒ, что в Ñто Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ конёк оказалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ Кира. Мужчина ехал в одиночеÑтве и о чём-то думал, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´. Хорошо проÑматривалиÑÑŒ выÑокие Ñтены Ñ Ð²Ñ‹Ñтупающими вперёд Ñторожевыми башнÑми. Ð’ белой Ñтене чернели узкие продольные бойницы, напоминающие прищуренные глаза.
- Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ еÑÑ‚ÑŒ? - ÑпроÑила Ñ, Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð° из задумчивоÑти. Мужчина подумал, а поÑле неуверенно кивнул. – Хорошо. ЕÑли так, можешь подробно раÑÑказать, что за чертовщина произошла Ñемь лет назад?
Спутник открыл было рот, но Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же поднÑла руку вверх.
- Стоп. Без оправданий. Я уже вÑÑ‘ вÑпомнила и Ñообразила: у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ поÑледнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñ‚Ñ‹ решил вмешатьÑÑ Ð² неизбежное. Ты молодец, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что получилоÑÑŒ. Ðо Вопрошающий Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¸, -- Ñ Ð½ÐµÑколько раз выдохнула, уÑпокаиваÑÑÑŒ, - неужели не нашлоÑÑŒ другого меÑта, кроме раÑпроклÑтой церковной дыры? Почему король казнил Гурама и Цваха, которым Ñам перед Ñтим пожаловал дворÑнÑкие титулы, замки и кучу денег?
Кир молчал, куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñƒ. Мы как раз ехали мимо небольшого поÑёлка, где Ñпешно укреплÑли чаÑтокол и рыли глубокую канаву. Работой руководили люди Ñ Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ¹Ñкой выправкой и кучей шрамов на обнажённых торÑах. Едва ли Ñто ÑпаÑÑ‘Ñ‚ оборонÑющихÑÑ, но может задержать врага. Ðа полднÑ, Ñкажем.
- Сначала Ñ Ð¾Ñтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñвоём замке, - Ñказал Кир, в конце концов. – Ð Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, помнишь?
- Терпеть её не могла.
- Я знаю, но Ñ‚Ñ‹ так краÑиво ÑмотрелаÑÑŒ Ñреди цветов. КазалоÑÑŒ, будто Ñпишь. Я неÑколько раз в день заходил, разговаривал Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Иногда начинало казатьÑÑ, будто Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ Ñлышишь, только ответить не можешь, - Кир отвернулÑÑ Ð¸ Ñогнал Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° назойливую муху. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ползла и по моей щеке. КажетÑÑ, – Рпотом Луч…
- Что, Луч?
- МагиÑÑ‚Ñ€ Цвах продолжал иÑкать ÑпоÑобы победить болезнь, ÑкÑпериментировал Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑми и их приёмом. Луч ему помогала. Они делали длительный перерыв и когда Луч начинала отключатьÑÑ, пробовали новый отвар. Сначала вÑÑ‘ было нормально: прошла Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как у Луч пошла ноÑом кровь, поÑле – втораÑ. МеÑÑц, за ним – второй. МагиÑÑ‚Ñ€ Цвах торжеÑтвовал победу, а Гурам начал подготовку к твоему пробуждению.
РаÑÑказчик Ñмолк, задумчиво Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑми. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ видела, что Кир уже не так молод, как прежде. Ðо чёрт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ð¸, Ñ Ð²ÑÑ‘ так же любила его и душа рвалаÑÑŒ на чаÑти! Ðеужели он не может Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñти поÑледние дни оÑтатьÑÑ Ñо мной? Только Ñо мной?
- Рпотом Луч Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. УÑтроила бойню на площади Зеркал, в тот момент, когда там проходила Ñрмарка. ПоÑле поÑчитали, что она уÑпела зарубить две Ñотни проÑтолюдов, полÑотни Ñтражников и пÑÑ‚ÑŒ дворÑн. Хорошо, хоть каких-то мелких домов и их гибель не привела к крупному Ñкандалу. Площадь оцепили, но вÑе отлично понимали: еÑли Тень вздумает уйти, оÑтановить её никто не Ñможет. Тогда маÑтер Гурам предложил кое-что. МагиÑтра Ñто не ÑпаÑло, но раÑчёт оправдалÑÑ.
- И что же он предложил? – в горле переÑохло и ÑнÑв флÑгу Ñ Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¹, Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° пару глотков. Возникло ощущение, будто Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° беззвучно приблизилаÑÑŒ Ñзади и оÑтановилаÑÑŒ, вглÑдываÑÑÑŒ через моё плечо в лицо раÑÑказчика.
- К тому моменту в живых оÑтавалоÑÑŒ вÑего три Тени. Ты Ñпала, хоть про Ñто знали лишь магиÑÑ‚Ñ€ Гурам да Ñ. Луч ÑвихнулаÑÑŒ, поÑтому Гурам предложил отправить к ней Зарю. Попробовать уговорить ÑдатьÑÑ, а еÑли не получитÑÑ â€“ убить.
- Угу, - в виÑках Ñтучало. - Угу. И?
- Уговорить не получилоÑÑŒ. – вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¸Ð¾Ð½ выглÑдел много-много Ñтарше Ñвоего возраÑтаю – И у любопытÑтвующих поÑвилаÑÑŒ возможноÑÑ‚ÑŒ разрешить давний Ñпор: что ÑлучитÑÑ, еÑли две Тени ÑойдутÑÑ Ð² Ñмертельной Ñхватке.
- И что же? – Ñ Ð½Ðµ узнавала ÑобÑтвенного голоÑа.
- Погибнут обе, - Кир провёл ладонью по лбу. – Ðо…Я Ñледил за боем и уÑпел поговорить Ñ Ð—Ð°Ñ€Ñ‘Ð¹, перед тем, как она умерла. Она Ñказала: «лучше уж так». Думаю, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра не иÑкала победы в той Ñхватке.
- ЯÑно. Что потом?
- Потом? Гурама и Цваха лишили титулов и публично казнили. Официальное обвинение – ереÑÑŒ и чернокнижие. Почти вÑе их труды и лаборатории уничтожили. Тела умерших Теней выкопали из могил и Ñожгли. Ðллею выкорчевали и завалили битым камнем. РтебÑ…Ðикто ведь ничего не знал. Король приказал найти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ казнить. Любой ценой.
Я оÑкалилаÑÑŒ.
- Попробовали бы!
- Кто-то из Ñлуг мог, рано или поздно, Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, и Ñ Ð½Ðµ думаю, что вÑе они наÑтолько мне преданы, чтобы держать Ñзык за зубами. Ð’ общем, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» увезти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от Ñтолицы и аббатÑтво показалоÑÑŒ хорошей идеей. Отец Ðайд пообещал, что Ñтанет ухаживать за тобой, даже еÑли наÑтупит Судный чаÑ, а Ñ Ð°Ð±Ð±Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ÑÑŒ ÑобÑтвенные Ñчёты. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾ и шло так что, чеÑтно говорÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл надежду на то, что Ñ‚Ñ‹ когда-нибудь пробудишьÑÑ.
- Ðо Ñ‚Ñ‹ же мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ? Ð’ Ñтот раз, как получилоÑÑŒ?
- МаÑтер Гурам оÑтавил мне кое-что, из Ñвоих запиÑей. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ у ЛоуÑа. Там имеетÑÑ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ¿Ñ‚ пробуждающего ÑликÑира и предупреждение: Ñтоит тебе пробудитьÑÑ Ð¸ вÑÑ‘ тут же вернётÑÑ Ðº тому, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ началоÑÑŒ и оÑтанетÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ. ФактичеÑки, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ убивал.
Я молчала. Кир молчал. Вокруг Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ð¼Ñ‘Ñ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð°, куда не риÑковал заезжать никто.
- Уж лучше бы Ñ‚Ñ‹ разбудил менÑ, когда ещё не женилÑÑ! – в Ñердцах выдохнула Ñ. По крайней мере у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы быть вмеÑте, трахатьÑÑ Ð¸ развлекатьÑÑ.
- Дар, хочешь верь, хочешь – нет, но Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего надеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ÑпоÑоб избежать вÑего Ñтого, - Кир невеÑело уÑмехнулÑÑ. – Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то не зельевар, он – алхимик. Ðе предÑтавлÑешь, чего мне Ñтоило убедить его занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñками Гурама и Цваха. За Ñто могут и казнить, вообще-то. Так вот, Ð›Ð¾ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», что еÑли бы у него имелÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ год в запаÑе, он бы Ñумел…
- Ðо Ñ‚Ñ‹ предпочёл обменÑÑ‚ÑŒ мою жизнь на её, - Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° на дремлющую королеву. – Ещё бы, Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñупруга королевÑких кровей, да ещё и общий ребёнок! Ð’ÑÑ‘ то, чего Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ никогда не могла дать
- Думаешь, дело в Ñтом? – глухо ÑпроÑил Кир.
- Рмне плевать! Хоть чем Ñ‚Ñ‹ так руководÑтвовалÑÑ: интереÑами гоÑударÑтва, Ñудьбой народа или ещё чем! Плевать и вÑÑ‘!
Я ударила пÑтками в бока коню и поÑкакала вперёд.
Да пошёл он!
Да пошли они вÑе!
 И никто не увидит моих Ñлёз.

                        ГЛÐÐ’Ð19: ГДЕ МЫ ÐÐКОÐЕЦ-ТО ОКÐЗЫВÐЕМСЯ Ð’ БЕЗОПÐСÐОСТИ, РУ МЕÐЯ ПОЯВЛЯЕТСЯ ÐОВЫЙ ЗÐÐКОМЫЙ. ÐЕТ, ДЕЙСТВИТЕЛЬÐО, ТÐКОГО Я ДÐЖЕ ÐЕ ОЖИДÐЛÐ.

            Чем ближе ÑтановилÑÑ Ð›ÑƒÐ¸Ð¼Ð¸Ð½, тем отчётливее проÑвлÑлаÑÑŒ подготовка к грÑдущей обороне. БольшинÑтво Ñёл и небольших поÑёлков начиÑто обезлюдели, а те, что покрупнее Ñпешно укреплÑлиÑÑŒ, превращаÑÑÑŒ в Ñвоего рода крепоÑти. То и дело попадалиÑÑŒ конные патрули и, еÑли бы не приÑутÑтвие провожатых, думаю, кто-то уже Ñделал бы попытку оÑтановить обоз. 
         По дороге Ñ‚ÑнулиÑÑŒ вереницы повозок, которые Ñ‚Ñнули Ñонные буйволы или Ñтепенные Ñ‚Ñжеловозы. Ðа обочинах Ñидели проÑтолюды, из тех, кому приходилоÑÑŒ передвигатьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼. Огромные тюки барахла им приходилоÑÑŒ тащить на ÑобÑтвенных плечах.
И трупы, много трупов на ветках деревьев. Ðа них никто не обращал вниманиÑ. ВиÑели женщины, Ñтарики и даже дети. Обнажённые. Одинаковые чёрные лица и ребра, выпирающие Ñквозь кожу. МенÑлиÑÑŒ только надпиÑи углём на груди: «Шпион. Мародёр. Разбойник или Вор». Ðа королеву зрелище её Ñтраны, разорённой ещё до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð², произвело Ñамое Ñ‚ÑгоÑтное впечатление. Ðайдмир почти не улыбалаÑÑŒ и наÑколько Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, Ñтала чаÑто и очень резко выговаривать Киру. ОÑтальные, попав под горÑчую монаршую руку, могли и вовÑе оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ угрозой Ñерьёзного наказаниÑ. И лишь Кирион, получив нагонÑй, мог поÑле терпеливо уÑпокаивать Ñупругу.
Я ÑтаралаÑÑŒ не общатьÑÑ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ вообще. ÐаÑтроение было – хуже некуда и очень Ñ‚Ñнуло напитьÑÑ. ЕдинÑтвенное, что хоть как-то порадовало – чей-то Ñад, где удалоÑÑŒ обнаружить дерево, уÑыпанное здоровенными краÑными Ñблоками. Плоды оказалиÑÑŒ кÑило-Ñладкими и очень Ñочными – именно такими, как Ñ Ð¸ люблю. Грард помог Ñобрать нечаÑнный урожай, но попробовав одно Ñблоко, ÑморщилÑÑ Ð¸ Ñказал, деÑкать, любит поÑлаще. 
Ðа дороге начали поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ только патрули, но и блокпоÑÑ‚Ñ‹. Перед каждым ÑтоÑла Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° телег, двуколок и прочих повозок. Кому-то из путешеÑтвующих не повезло ехать в шикарной дорожной карете и её тут же изъÑли Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñких нужд. ПоÑтельничий, колдун и зельевар, под шумок, отжали Ñебе Ñкипаж попроще, и теперь наша ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ отдалённо, но напоминала наÑтоÑщую королевÑкую кавалькаду.
Я предпочла оÑтаватьÑÑ Ð² Ñедле Ñвоего четвероногого Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð»Ð±Ð°Ñ Ð¸ даже придумала ему имÑ. Ðазвала БалбеÑом. Ð’ÑÑкий раз, как его окликала, конь Ñкалил зубы и помахивал хвоÑтом. Понимал, Ñтало быть.
До Луимина оÑтавалоÑÑŒ чуть больше полутора лиг, когда на очередном блокпоÑту Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретили поÑланники графа. Они приготовили Ð´Ð»Ñ Ðаймир иÑтинную королевÑкую карету, на боку которой Ñпешно повеÑили полотнища Ñ Ñмблемой дома Туриелли. Ð’ придачу мы получили полÑотни лощёных гвардейцев. РÑдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ наши Ñолдаты ÑмотрелиÑÑŒ неказиÑто, точно уличные крыÑÑ‹ на фоне благородных Ñоболей.
Как-то так вышло, что королева Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ охраной и приближёнными отдалилаÑÑŒ от оÑтальной группы, а мы, вроде как, оÑталиÑÑŒ Ñами по Ñебе. Грарда Ñто чувÑтвительно задело, а мне было плевать. ПриÑтупы проÑто плохого наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¸ÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‡Ñ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ меланхолией, когда никого не хотелоÑÑŒ видеть.
Да и жить-то – не очень.
К ÑчаÑтью, про Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ забыли вообще, поÑтому Ñтража на блокпоÑтах пропуÑкала без лишних разговоров и требований предъÑвить документы. Ðикто даже мешки не шмонал, что казалоÑÑŒ наÑтоÑщим чудом. Ð’ какой-то миг Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ощутила некое облегчение. ОказываетÑÑ, Ñто – изматывающе трудно, каждый день видеть любимого и Ñознавать, что целует его другаÑ, Ñ ÐºÐµÐ¼ он и оÑтанетÑÑ.
Потом Луимин приблизилÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ, навиÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ головами, подобно зловещей Ñумрачной горе. Возможно, недоброе ощущение возникло из-за зрелища множеÑтва защитных рвов в перекопанной чёрной земле и Ñерой городÑкой Ñтены, изуродованной оборонными машинами. Да и толпы людей, копошащихÑÑ Ñƒ Луимина, хорошего наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ прибавлÑли.
Тут мы опÑÑ‚ÑŒ приблизилиÑÑŒ к королевÑкому кортежу, уж больно плотным Ñтало движение на дороге. КажетÑÑ, жители вÑех окреÑтных земель ÑобралиÑÑŒ тут в надежде переÑидеть войну за мощными Ñтенами. Ðу, лично Ñ Ð±Ñ‹, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ Ñудьбе Ñтолицы, предпочла ÑпрÑтатьÑÑ Ð² глубинах леÑа.
Впрочем, вÑÑ‘ разительно изменилоÑÑŒ, Ñтоило графу Раудиру выбратьÑÑ Ð·Ð° ворота. Видимо он решил лично приветÑтвовать королеву и показать, что ÑемейÑтво Мариико оÑтаётÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ правÑщей фамилии. ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, из раÑÑказов Кира, дела обÑтоÑли неÑколько иначе.
Издавна Мариико претендовали на корону Кроффа, и чтобы добитьÑÑ Ñвоего не брезговали практичеÑки ничем. ÐŸÐ¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° убийÑтво правÑщего королÑ, заговоры и даже Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… бунтов. При Ñтом ÑемейÑтво Мариико отличалоÑÑŒ невероÑтной хитроÑтью и изворотливоÑтью, поÑтому вÑÑкий раз, когда заговор или покушение ÑрывалоÑÑŒ, Ñлед вёл к кому-то другому. РподозрениÑ…Они, не подкреплённые доказательÑтвами не ÑтоÑÑ‚ и Ñвиного уха.
Ð’ Ñтот раз граф Радуир из кожи лез, чтобы показать, наÑколько вÑÑ‘ Ñтало иначе: целовал Ðайдмир руку, заÑтавил вÑех елозить лбами по дорожной грÑзи и приказал немедленно доÑтавить гоÑтью Ñо Ñвитой в его Лазурный дворец. Ðу и обеÑпечить торжеÑтвенный приём, понÑтное дело.
 ВÑÑ‘ Ñто Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° издали, Ð´Ð¾Ð¶Ñ‘Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние Ñблоки и обмениваÑÑÑŒ репликами Ñ Ð“Ñ€Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ и отцом Ðайдом.ÑŽ СвÑтоша, по какой-то причине решил оÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Со Ñлов Ñтарого пердуна ÑемейÑтво Мариико иÑповедовало Семи конечную Ветвь, что ÑчиталоÑÑŒ едва ли не ереÑью. как по мне, что шеÑÑ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, что Ñеми ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ â€“ вÑÑ‘ едино и не имеет ни малейшего ÑмыÑла. Что завиÑит от формы звёзды, взошедшей над Ñожжённым Отдавшим? Ему от Ñтого Ñтанет легче или мне? 
Прибыл поÑланец: плотный бутуз в одеждах цветов графа и Ñморщив веÑнушчатый Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð» мне бумагу.
- Ðеразборчиво, - Ñказала Ñ Ð¸ передала лиÑÑ‚ отцу Ðайду. Тот покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, но ничего не Ñказал.
- Приглашение приÑоединитьÑÑ Ðº королеве, - Ñтарик поÑопел. – Тебе, Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ñ‘ и мне. Про лейтенанта ничего не говоритÑÑ.
Я поÑмотрела на Грарда. Рмальчуган-то ÑовÑем раÑкиÑ.
- Думаю, королева ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ нуждаетÑÑ Ð² моей опеке, - медленно Ñказала Ñ Ð¸ запуÑтила огрызком Ñблока в лошадь проезжавшего мимо гвардейца. Ð’Ñадник недовольно зыркнул, но оÑтанавливатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. – Да и ни к чему Ñветить Ñвоим грÑзным рылом Ñреди выÑшего общеÑтва. Похрюкаю Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ быдлом.
- Я, пожалуй, поÑледую твоему примеру, - Ðайд Ñунул лиÑÑ‚ гонцу и тот торопливо умчалÑÑ Ð² Ñторону, где развевалиÑÑŒ штандарты королевы и графа. – Эти Мариико…
- Старик, забудь про Ñти Ñвои религиозные штуки, - проворчала Ñ. – ГлÑнь, наших тоже куда-то гонÑÑ‚. Пойдём помаленьку. Грард, Ñ‚Ñ‹ вообще думаешь командовать Ñвоим Ñтадом? Смотри, ещё немного, они разбредутÑÑ Ð¸ начнут щипать травку.
Впрочем, уже подоÑпел Ñержант, Ñходу отпуÑтив пару оплеух неофитам и наорав на ÑтароÑлужащих. Вот Ñто – дело!
Как вÑкоре выÑÑнилоÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтолюдов и Ñолдат выделили что-то, типа казармы недалеко от крепоÑтной Ñтены. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, меÑтные чиновники не Ñтали разбиратьÑÑ, какого хрена королева Ñ‚Ñнет за Ñобой кучу непонÑтного народа и предпочли переÑтраховатьÑÑ, обеÑпечив вÑех меÑтом Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð»ÐµÐ³Ð°. Оно и к лучшему.
Итак, в кои-то веки можно было ощутить ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. От бандитов, банд мародёров и прочего надоедливого Ñброда защищали выÑокие Ñтены и гарнизон Луимина; от непогоды – каменные Ñтены и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° казармы; а от голода – кухнÑ, которую те же, неизвеÑтные благодетели пригнали к нам во двор.
Впрочем, вдоволь налазившиÑÑŒ по вÑем помещениÑм, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не была так уверена, что прежде здеÑÑŒ жили Ñолдаты. Да и вообще, поÑвилоÑÑŒ очень много неприÑтных вопроÑов.
Раньше, наÑколько Ñ Ñмогла понÑÑ‚ÑŒ, каждое, ÑовÑем немаленькое, помещение принадлежало одному человеку. Везде приÑутÑтвовали отпечатки ножек единÑтвенной кровати, Ñтола и неÑкольких шкафов. Кое где деревÑнные полы ÑохранÑли Ñледы от пламени и чего-то, напоминающего киÑлоту. Такое Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑтречала. Ð’ лаборатории Гурама, когда маÑтер пуÑкал к Ñебе.
И повÑюду ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŒ пыталаÑÑŒ перебить запах крови, пролитой ÑовÑем недавно.
Жару поддал отец Ðайд, который вÑюду ходил за мной и в конце концов заÑвивший, деÑкать ощущает Ñледы магичеÑких Ñманаций.
- Воины долга никогда не пропуÑкали подобной мерзоÑти! – ворчал Ñтарик и гладил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ бедру, точно иÑкал рукоÑÑ‚ÑŒ меча. – Тут вÑÑ‘ пропитано ереÑью и запретной волшбой.
- СвÑтоша, отвали! – Ñ ÑƒÑтала от беÑплодных блужданий и отправилаÑÑŒ к меÑту раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолдат. – Пойдём, лучше, поедим. ГлÑдишь, на Ñытое брюхо Ñумеешь отыÑкать и Ñжечь пару ведьм.
- Свежей магией тут не пахнет, - Ñухо возразил монах, но поплёлÑÑ Ñледом. – Ðо ещё пару меÑÑцев назад тут неÑомненно проводили магичеÑкие ритуалы.
КажетÑÑ, мы оказалиÑÑŒ единÑтвенными, кого тревожили призраки прошлого. Солдаты веÑело гремели деревÑнными миÑками ещё веÑелее вливали в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то горÑчительное. ВмеÑте Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÐµÐ¹ прибыли два больших бочонка креплёного вина и Грард, ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñердце, разрешил подопечным раÑÑлабитьÑÑ. Да и то, о чём Ñтоило волноватьÑÑ? По крайней мере, пока к Луимину не подтÑнутÑÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñка Жимуина. Тогда уж точно Ñтанет так веÑело, хоть Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ñми танцуй.
Угощали ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ кашей Ñ ÐºÑƒÑками Ñвинины. Причём мÑÑа Ñвно не жалели, Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ломтÑми, что их приходилоÑÑŒ резать на неÑколько чаÑтей. Я приказала повару наполнить две миÑки, а когда он оценивающе уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, поÑоветовала Ñмотреть в котёл, куда уже уÑпела угодить парочка его родÑтвенников.
Вино оказалоÑÑŒ крепким, но гадким на вкуÑ, так что Ñ Ð½Ðµ Ñтала наполнÑÑ‚ÑŒ им флÑгу, как ÑобиралаÑÑŒ в начале. КажетÑÑ, подобное дерьмо готовÑÑ‚ из гнилых фруктов и подают в Ñамых дешёвых гадюшниках. Впрочем, и проÑтолюдам и воÑкам пошло, как вода. Ð’ÑпомнилоÑÑŒ, как мы Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¾Ð¼ дегуÑтировали выдержанные напитки из подвалов его дворца. Стало груÑтно и Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на крышу. Ðет, ну хоть здеÑÑŒ-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не Ñтанет доÑтавать!
Я как раз уÑпела опуÑтошить первую миÑку, когда выÑÑнилоÑÑŒ, что и здеÑÑŒ мне Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не даÑÑ‚. Причём, ладно бы надоедали Ñтарые знакомые. Тот же лейтенант, уже не вызывающий прежнего раздражениÑ. Ðо когда поÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтно кто, да ещё и так!
Короче, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ зав торой порцией и обнаружила, что Ñ€Ñдом кто-то еÑÑ‚ÑŒ. Странно, вообще-то. Обычно Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ ощущать приближение поÑтороннего шагов за двадцать-тридцать. Как говорила учитель по концентрации: еÑли Ñ‚Ñ‹ ловишь ворон, будь готова к тому, что Ñкоро вороны будут клевать тебÑ. Ðу и Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¼Ð¾Ð¹ недоразвитый дар предвидениÑ.
- ПриÑтного аппетита, - донёÑÑÑ Ð¸Ð·-за Ñпины тихий мужÑкой голоÑ.
Я не Ñтала оборачиватьÑÑ. К чему? Хотел бы напаÑÑ‚ÑŒ – уже напал бы. РеÑли пришёл поговорить, то Ñто – его проблемы, не мои. Ðо вÑÑ‘ же Ñтало интереÑно: кто Ñто – такой ловкий? Ð’ ушах плеÑнуло.
Шагов Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не Ñлышала, так, лёгкий шелеÑÑ‚, точно Ñлабые волны катают гальку. Потом перед глазами объÑвилÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокий, полноÑтью Ñедой мужчина в Ñером плаще. ГоÑÑ‚ÑŒ подошёл к краю крыши, поÑмотрел вниз, на веÑелÑщихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтолюдов и приÑел Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной. Я облизала ложку и взглÑнула на нежданного ÑоÑеда. Хм, а морда-то не наÑтолько ÑтараÑ, чтобы иметь такую Ñедую шевелюру.
- Дар, еÑли не ошибаюÑÑŒ? – тихо и как-то печально поинтереÑовалÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑ†. И шмыгнул ноÑом. 
Еще одна ÑтранноÑÑ‚ÑŒ: Ñ Ð½Ðµ могла понÑÑ‚ÑŒ, вооружён он или нет. Рведь Ð½Ð°Ñ Ñтому учили, и Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор помню Ñлова ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ концентрации: Â«Ð”Ð»Ñ Ð¢ÐµÐ½Ð¸ еÑÑ‚ÑŒ два ÑпоÑоба понÑÑ‚ÑŒ, вооружён человек или нет: почувÑтвовать оружие на человеке или почувÑтвовать оружие человека в Ñебе. И Ñ Ð±Ñ‹ предпочла первый ÑпоÑоб.
- Угу, -Ñказала Ñ Ð¸ поковырÑлаÑÑŒ ложкой в каше. Ðашла куÑок мÑÑа. – Дальше что? Ты кто такой, вообще?
- ЗамеÑтитель начальника Ñекретной Ñлужбы Луимина, - вÑÑ‘ также печально Ñказал неизвеÑтный. – МанÑ. Можно, виконт ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð· рода Заверри.
- ОбойдёмÑÑ Ð±ÐµÐ· реверанÑов, - Ñ Ð´Ð¾Ñтала куÑок мÑÑа и отправила его в рот. – Ðу и на хрена Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал твой начальник?
- Он никого уже не может приÑлать, - ÐœÐ°Ð½Ñ ÑовÑем загруÑтил. – Его убили. ПыталиÑÑŒ и менÑ, поÑтому пришлоÑÑŒ ÑкрытьÑÑ.
- С ума Ñойти, - Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что почти Ñыта. – И кто же Ñто обезглавил Ñекретную Ñлужбу Луимина? Враги?
- Да. Граф Радуир Мариико.
Я задумалаÑÑŒ. Съела ложку каши и запила её глотком Чёрной. ВолоÑÑ‹ на затылке вÑтали дыбом, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° ещё. ДумалоÑÑŒ плохо. С какого перепугу граф решил извеÑти под корень Ñвою Ñекретную Ñлужбу? Да ещё и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹?
- ШеÑÑ‚ÑŒ дней назад, - ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð» волоÑÑ‹, - в Луимнн прибыл дипкурьер Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹. Они торопилиÑÑŒ и задержалиÑÑŒ лишь Ð´Ð»Ñ Ñмены коней. Я знал Ñтого ДИПа – личный курьер королевы и, еÑли он так Ñпешил, значит – дело реально важное. Мой начальник, граф Самуон уÑпел переговорить Ñ Ð¿Ð¾Ñланцем и то, что он узнал ему определённо не понравилоÑÑŒ. Однако, он никому ничего не Ñказал. Даже мне.
- Видели мы Ñтого, твоего ДИПа, - хмыкнула Ñ Ð¸ когда ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ взглÑд, провела ребром ладони по горлу. – Кирдык ему пришёл, волкодлаки задрали.
ÐœÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ».
- Так Ñ Ð¸ думал. Граф Радуир имел очень долгую и напрÑжённую беÑеду Ñ Ð¡Ð°Ð¼ÑƒÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, требовал, чтобы тот открыл ему некую информацию. Видимо ту, которую вёз ДИП. РаÑÑталиÑÑŒ оба крайне враждебно. Ð’ тот же вечер на карету Самуона напали. Вроде бы, грабители. Ðо какие, к Вопрошающему, грабители, могли ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¹ÐºÐ¾Ð¹ телохранителей графа? Короче, начальника убили, а ко мне тут же пришли, чтобы предъÑвить обвинение в измене. Ðо ареÑтовывать даже не пыталиÑÑŒ, Ñразу начали ÑтрелÑÑ‚ÑŒ.
- Ðу и зачем вÑÑ‘ Ñто Радуиру? – Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила ложку на указательный палец и удерживала в ÑтоÑчем положении. – И на кой Ñ‚Ñ‹ Ñто вÑÑ‘ мне раÑÑказываешь?
- Здание, где Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑтили, - ÐœÐ°Ð½Ñ ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» ноÑом, - прежде было казармой боевых магов. ЕдинÑтвенное, в Ñвоём роде. Поговаривают, деÑкать наши волшебники могли бы противоÑтоÑÑ‚ÑŒ внутреннему кругу шаманов Жимуина, - мужчина помолчал, а потом Ñ Ð´Ð¾Ñадой щёлкнул пальцами. – МеÑÑц назад вÑе колдуны в одночаÑье отправилиÑÑŒ в гоÑти к Вопрошающему. Вроде бы отравление, но уж Ñлишком много оÑталоÑÑŒ кровавых пÑтен. И когда прибыли люди из Ñекретной Ñлужбы, - он Ñклонил голову, - Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð», так вот, вÑÑ‘ оказалоÑÑŒ заÑыпано белой вонючей мерзоÑтью. Вроде бы, чтобы зараза не раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ. Ðа деле же, из-за Ñтой гадоÑти Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñмог обÑледовать. И повÑюду были люди Радуира.
Я, конечно, не Ñильно умею Ñоображать, но начало доходить даже до менÑ. И от Ñтого неприÑтно заныло в животе.
- Ðамекаешь на то, что граф – предатель? – Ñ Ñглотнула. – Ркоролева ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него в гоÑÑ‚ÑÑ…. И Кир…
ПоÑледнее вырвалоÑÑŒ против моей воли. Однако. ÐœÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», точно понÑл.
- Пока ничего предпринимать не нужно, - мужчина легко поднÑлÑÑ Ð¸ Ñ‚Ñ€Ñхнул полой плаща, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑор. – Я пока поÑлежу, поÑмотрю. Сообщу, еÑли что.
- Эй, - окликнула Ñ ÐµÐ³Ð¾, когда ÐœÐ°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð½Ð¾ проплывал мимо. – Скажи, какого Вопрошающего Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ощущаю? Ðа тебе что, чары какие-то?
Мужчина оÑтановилÑÑ, поÑтоÑл некоторое времÑ, подумал.
- Почему маÑтер Гурам, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¢ÐµÐ½ÐµÐ¹, иÑпользовал иÑключительно девочек?
Ðи хрена Ñебе вопроÑ! Откуда мне знать? Однако ÐœÐ°Ð½Ñ Ð¸ не ждал ответа.
- Потому что, когда он попробовал мальчиков, то из полуÑотни выжил лишь один.
И пропал.

ГЛÐÐ’Ð 20: Ð’ КОТОРОЙ Я И МОЙ УЖÐЖÐР ГУЛЯЕМ ПО ГОРОДУ, ИЗУЧÐЕМ ДОСТОПРИМЕЧÐТЕЛЬÐОСТИ И УЖИÐÐЕМ. ПОТОМ ПРОИСХОДИТ ÐЕЧТО, ÐÐСТОЛЬКО ÐЕЗÐÐЧИТЕЛЬÐОЕ, ЧТО ÐЕ СТОИТ И УПОМИÐÐТЬ

         ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не знала, как и поÑтупать. Мелькнула Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: Ñхватить Пену и рвануть к графу. И Ñто ещё; Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не знала, в каком, из Ñвоих дворцов, он принимает королеву. Хорошо, примчуÑÑŒ Ñ, вÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ ÑпаÑительница и попаду как раз на графÑкое заÑтолье. Ртам вÑе ÑидÑÑ‚, запихиваютÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑами и поÑмеиваÑÑÑŒ глÑдÑÑ‚ на тощую идиотку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð° каким-то Вопрошающим припёрлаÑÑŒ пред их пьÑные рожи. Кир, конечно, приметÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ от Ñтого Ñтанет ÑовÑем тошно.
         Ðу уж нет. Я злобно пнула миÑку из-под каши, и она запрыгала по крыше, едва не угодив в лоб Грарду. Лейтенант, выÑунувшийÑÑ Ð¸Ð· чердачного окна, уÑпел отбить звенÑщий ÑнарÑд и удивлённо уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ.
- Я не вовремÑ? Уйти?
ПришлоÑÑŒ поднапрÑчьÑÑ, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ картинки, где пьÑные дворÑне гоготали и тыкали в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Видение иÑчезло, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° тёплое на щеке. Кровь из уха. Лишь когда вытерла жидкоÑÑ‚ÑŒ рукавом, Ñмогла оÑмыÑленно взглÑнуть на гоÑÑ‚Ñ. Тот уже ÑобиралÑÑ ÑпуÑкатьÑÑ.
- Чего хотел-то?
- Пока вÑÑ‘ Ñпокойно, - парень замÑлÑÑ. – Ðу, Ñ Ð¾Ñтавил Ñержанта командовать, а Ñам хотел…Луимин, вообще-то, очень краÑивый город. Может, еÑли Ñ‚Ñ‹ захочешь…
Больше вÑего мне хотелоÑÑŒ ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. Молодой Ð±Ð°Ð»Ð±ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾ ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвидание. Э-ÑÑ…, мало того, что Ñ Ð¿Ð¾ возраÑту была Ñтарше его лет на деÑÑÑ‚ÑŒ, так ещё и ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° вÑе Ñто. Лет, в ÑмыÑле. Блуждать по улицам и Ñлушать дурацкий трёп молокоÑоÑа? Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, неужели лучше забитьÑÑ Ð² какой-нибудь угол и Ñкрипеть зубами, предÑтавлÑÑ, как Кир и Ñта, брюхатаÑ…
- Пошли, - Ñказала Ñ Ð¸ на физиономии Грарда тут же поÑвилаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Рведь ещё неÑколько дней назад он лупил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ мордаÑам и корчил зверÑкие рожи. Мужчина! – Только, давай без вÑÑких Ñоплей.
Он ÑтаралÑÑ. ЧеÑтно.
Луимин оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñтарым городом. Ðе Ñкажу, будто таким уж краÑивым, но что-то было во вÑех Ñтих древних башнÑÑ…, ветхих моÑтиках, через заилившиеÑÑ Ñ€ÐµÐºÐ¸ и выщербленных арках Ñ Ð±ÐµÐ·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ ангелами. Прежде, когда Кир приезжал Ñюда по делам, нам приходилоÑÑŒ бывать лишь в центральной чаÑти города. Ð’ той обители толÑтоÑумов, вÑÑ‘ выглÑдело прилизанным, как ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñобачка фрейлины, поÑтому Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ увиденного ÑегоднÑ, оказалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим открытием.
Причём мой Ñпутник не проÑто молол вÑÑкую чушь, а мог реально раÑÑказать много интереÑного про Ñтарый Луимин. Его дед прожил тут вÑÑŽ жизнь и уÑпел поведать внуку кучу вÑÑких забавных иÑторий. Причём, большую чаÑÑ‚ÑŒ тех, которые ÑтараютÑÑ Ð½Ðµ раÑÑказывать в приличной кампании. Ðе знаю, может Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неприличной кампанией. Рможет Грард пыталÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом избежать «Ñоплей», о чём Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñразу проÑила.
Парень показал мне пару Ñамых извеÑтных борделей Луимина. Вот, никогда бы не подумала, что род бургомиÑтра Ñпециально держит Ñ€Ñдом Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ оÑобнÑком дом, где мужчина может удовлетворить Ñамые дикие фантазии. КÑтати, бордель выглÑдел много приличнее, чем жилище Ñамого градоначальника. Ð’Ñе Ñти фонтаны и Ñкамеечки, Ñреди пышных клумб…
Потом Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑло на кладбище Ñлиты меÑтных разбойников. Тут покоилиÑÑŒ лишь коÑти тех воров, что умудрилиÑÑŒ доÑтичь Ñамых вершин. Лучшие убийцы, воры и грабители Луимина. За каменной оградой ÑтоÑли на коленÑÑ… крылатые женщины из разноцветного мрамора. Три деÑÑтка. Ровно по количеÑтву умерших воров. Как поÑÑнил Грард, цвет памÑтника завиÑел от того, какой Ñпециализации при жизни придерживалÑÑ ÑкопытившийÑÑ ÑƒÑ€ÐºÐ°Ð³Ð°Ð½. Чёрный – убийца, жёлтый – грабитель, Ñиний – вор. Преобладали чёрные памÑтники, что и понÑтно. 
Как-то неожиданно, Ñразу поÑле необычного погоÑта, мы оказалиÑÑŒ на небольшом арочном моÑту. И опоры, поднимающиеÑÑ Ð¸Ð· зелёной речки, и перилла, и даже камни под ногами, вÑÑ‘ зароÑло ползучим куÑтарником, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ бледно-зелёными лиÑÑ‚ÑŒÑми. КазалоÑÑŒ, будто Ñтупаешь по гигантÑкой лиане, навиÑающей над булькающей водой. 
Тут пунцовый Грард принÑлÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑÑ‚ÑŒ, что моÑÑ‚-де называетÑÑ Ð¼Ð¾Ñтом Влюблённых. СущеÑтвует поверье, деÑкать, еÑли Ñ‚Ñ‹ приведёшь Ñюда того, кого любишь и загадаешь желание, то чувÑтво Ñтанет взаимным. При Ñтом морда раÑÑказчика была такой Ñерьёзной, что Ñразу ÑтановилоÑÑŒ понÑтно: на моÑÑ‚ мы попали ÑовÑем не Ñлучайно. Ðу-ну, чем бы Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð½Ðµ тешилоÑь…
Впрочем, здеÑÑŒ оказалоÑÑŒ так тихо, Ñпокойно и безлюдно, что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° задержатьÑÑ. ОпёрлаÑÑŒ на хлипкое ограждение и долго Ñмотрела на зелёную мутную воду. ХотелоÑÑŒ проÑто раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ не думать ни о чём. Ðе получалоÑÑŒ. То вÑпоминалÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ непонÑтными предоÑтережениÑми, то вÑплывало лицо Кира и начинало ныть Ñердце. Ðу и Ñрок ÑобÑтвенной Ñмерти тоже немного волновал.
Грард ÑтоÑл Ñ€Ñдом и молчал. Видимо, упорно загадывал Ñвоё дурацкое желание. Жаль, что оно не ÑбудетÑÑ. Я бы тоже Ñтого хотела. Забыть Кира и начать вÑÑ‘ Ñ Ð½ÑƒÐ»Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ и Ñ Ñтим беÑтолковым краÑавчиком. К Ñожалению, на вÑе Ñти глупоÑти проÑто не оÑтавалоÑÑŒ времени.
- Пошли, - Ñказала Ñ, в конце концов. – КÑтати, не знаешь, где тут можно хорошо выпить? Ðу, не так, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸ какой-то Ñивухой, а приличное меÑто?
ЧеÑтно, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° проÑто так, даже не думала, что Ñтот чиÑтый мальчик ÑпоÑобен подÑказать нужное. Я ошибалаÑÑŒ. Впрочем, Ñкорее вÑего, его Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² отношении меÑтных трактиров, ноÑили Ñтоль же теоретичеÑкий характер, как и ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ борделÑÑ…. Да и ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? Главное – результат.
Ðачало ÑмеркатьÑÑ, когда мы оказалиÑÑŒ перед входом «ПолоÑатого единорога». Вот так, не больше и не меньше. Впрочем, за Ñвою жизнь Ñ ÑƒÑпела побывать в заведениÑÑ… и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чудными названиÑми. Тут, по крайней мере, у выхода не валÑлиÑÑŒ неподвижные тела, то ли мёртвых, то ли мертвецки пьÑных.
У дверей Ñидели два здоровÑка и шумно лузгали Ñырые Ñемена, Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… прÑмо Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подÑолнуха. Около каждого лежала Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð°, Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¾Ð¼. Ðа вид – Ñовершенно неподъёмнаÑ. Своего рода Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что хозÑин «Единорога» заботитÑÑ Ð¾ ÑпокойÑтвии Ñвоих клиентов. Ðо, как раз на Ñто мне было плевать.
- Оружие еÑÑ‚ÑŒ? – прочавкал тот, что Ñлева и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° ему Ñведённые мизинец и большой. – ЯÑно. Ðе балуй там.
Внутри оказалоÑÑŒ Ñветло, отноÑительно чиÑто и веÑьма многолюдно. Половина большого зала предназначалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ дёрнуть кружку-другую пива, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð·Ð° выÑокими Ñтоликами, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€“ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто пришёл выпить чего покрепче и хорошенько закуÑить.
Тут же выÑÑнилаÑÑŒ одна неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ. Когда Ñ Ñказала, что желаю отведать меÑтного мÑÑа, Грард замÑлÑÑ Ð¸ ÑозналÑÑ, что цены тут – выÑокие, а денег у него не так уж и много.
- Ðе переживай, - Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° его по плечу. – ПотребуетÑÑ â€“ добавлю. Ðе топать же обратно?
Денег у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, однако Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ, что вÑÑ‘ решитÑÑ Ð¿Ð¾ ходу дела. Пока же нам указали на небольшой овальный Ñтолик в дальнем углу. Задницу умоÑтить получилоÑÑŒ на Ñредней мÑгкоÑти креÑле, обтÑнутом изрÑдно вытертой кожей. Тут же нариÑовалÑÑ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð¹ бледный юноша и вручил тонкие деревÑнные таблички Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½ÐµÐ¼ блюд. Ðа обратной Ñтороне ещё один перечень. Ðаверное – напитки. Ðœ-да, а заведение-то реально не из тех, куда заходÑÑ‚ обычные проÑтолюлды.
Я оглÑделаÑÑŒ. За Ñтоликами в оÑновном Ñидели жирные плешивые мужики в дорогущих, но Ñовершенно безвкуÑных коÑтюмах. Их Ñопровождали молодые бабы, одетые, как шлюхи. По ходу, ими они и ÑвлÑлиÑÑŒ. Торгаши Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. Причём каждый делал вид, будто он – еÑли не граф, то, как минимум, оÑоба, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ðº графÑкому двору. Смешно.
СпроÑив у Ñпутника, что означают значки на доÑточках, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° четыре порции мÑÑа, овощей, картошки и Ñблок. Грард оценил ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ заказа и пришёл в ужаÑ. Пробормотал, деÑкать Ñто – его полугодовое жалование. Я хихикнула и заказала ВиÑлорÑкого бренди. Дороже тут была только какаÑ-то Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÑƒÑ‡ÐºÐ°, но Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ не очень уважаю.
- ЕÑли Ñ‚Ñ‹ немедленно не уÑпокоишьÑÑ, - Ñказала Ñ, наÑмешливо раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Грарда, - то Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð±Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ дальше буду гулÑÑ‚ÑŒ Ñама. Или позову вон того пупÑика, у него денежки точно имеютÑÑ. 
Пока мы ожидали заказ, Ñ Ð½Ð°Ñела на Грарда Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами и очень Ñкоро выÑÑнила, что в мире ещё уцелели оÑоби мужÑкого пола, ÑпоÑобные верить в тех Ñамых полоÑатых единорогов. Ðу, то еÑÑ‚ÑŒ романтика, любовь до гроба и отважные рыцари, готовые отдать жизнь ради обиженного котёнка.
ТÑжело парню придётÑÑ.
ЕÑли вообще жив оÑтанетÑÑ.
ПринеÑли заказ.
Ого-го, еÑли бы знала, какие у них порции, то трижды подумала, перед тем, как заказывать. Впрочем, неизвеÑтно, Ñколько мÑÑа потребует выпитый бренди. Ðа физиономии Грарда читалоÑÑŒ Ñомнение в моих ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ…, но Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ подмигнула и проигнорировав набор ножей, принÑлаÑÑŒ ломать дымÑщееÑÑ Ð¼ÑÑо руками.
Бренди оказалÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лучше, чем Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° и первые три бокала ушли, точно Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° виноградный Ñок. Впрочем, лейтенант быÑтро окоÑел и принÑлÑÑ Ð½ÐµÑти какую-то чушь. Он раÑÑказывал, как пыталÑÑ Ð¿Ð¸Ñать Ñтихи, поÑвÑÑ‰Ð°Ñ ÑоÑедке – замужней женщине, Ñтарше его на деÑÑток лет. Та Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием принимала ÑƒÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ балбеÑа и может дело дошло бы до поÑтели, но про их невинные шалоÑти прознал муж.  Хмурый здоровÑк работал на рынке мÑÑником и проблемы подобного толка решал на раз. Жена и ухажёр получили порцию тумаков, а отец молокоÑоÑа предупреждение, что в Ñледующий раз глупое чадо оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· башки. ПоÑле Ñтого Грард получил знатную порку ещё и от папаши и навÑегда заброÑил опаÑное дело виршеплётÑтва.
- Что-нибудь ещё помнишь, Ñочинитель? – Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñпинку креÑла и раÑÑматривала ÑобеÑедника через золотиÑтую жидкоÑÑ‚ÑŒ в бокале. Ð’ ушах шумело, а мир казалÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ и лаÑковым. Разве ради Ñтого не Ñтоит пить?
- Чуть, чуть, - парень покраÑнел и едва не опрокинул Ñвой бокал. Чёрт, ну почему он не похож на Кира? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ немного. – Только Ñразу говорю: Ñтихи – так Ñебе.
- ВалÑй, - Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой. – Или Ñ‚Ñ‹ думаешь, что тут Ñидит Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñебе ценительница изÑщной ÑловеÑноÑти?
Тут Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñоврала. Те Ñтроки, что читал Кир из подаренного мне Ñборника, цеплÑли за душу. От них иногда хотелоÑÑŒ плакать, иногда – ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ казалоÑÑŒ, что каждый бумагомарака – немножко колдун. Иначе, кто ещё может так залезть в твою душу?
- Ладно, Ñлушай, - лейтенант-таки решилÑÑ.
                        Прошёл дождь, и ты прошла,
                        И Ñтук твоих шагов умолк,
Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â ÐšÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð·Ð° каплей вода иÑтекла,
                        Как между пальцев тонкий шёлк.
                        Вновь будет дождь и капли на Ñтене, 
                        И точно дождь, домой вернёшьÑÑ Ñ‚Ñ‹,
                        Я буду думать только о тебе,
                        Ты – образец небеÑной краÑоты.
- Мило, - Ñказала Ñ, наполнÑÑ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ‹. Пара полупьÑных девиц за ÑоÑедними Ñтоликами, забыли Ñвоих жирных ухажёров и вовÑÑŽ раÑÑматривали Грарда. Одна пыталаÑÑŒ ÑтрелÑÑ‚ÑŒ глазками. Эх, жаль, что Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ – никак. СейчаÑ, как Ñтала бы ревновать! Рдурень даже Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтих шлюх не обращает. – ВалÑй ещё.
                        Лишь разреши прийти и поÑмотреть,
                        Рукой коÑнутьÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð³Ð¾ лица,
                        Позволь в огне безудержном гореть,
                        Дойти до иÑÑтупленьÑ, до конца.
                         Позволь утратить разум, ÑкромноÑÑ‚ÑŒ, Ñтыд,
Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð² объÑÑ‚ÑŒÑÑ… радоÑтно Ñжимать,
                        Чтоб ÑтраÑÑ‚ÑŒ заÑтила Ñлед былых обид,
                        Огонь любви мог ÑроÑтно пылать.
- Что-то в Ñтом еÑÑ‚ÑŒ, - Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не шутила. ЧувÑтвовалоÑÑŒ, что парень реально втреÑкалÑÑ Ð² ÑоÑедку. – Могу понÑÑ‚ÑŒ того мÑÑника.
- Эй, - одна из девиц, уделÑвших внимание Грарду подошла к нашему Ñтолику. Её ухажёр – плешивый пузан – проÑледил за дамой мутных взором и торопливо прокинул в рот Ñтакан. – КраÑавчик, Ñ‚Ñ‹ нахрена Ñту выдру подцепил? Смотри, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ñ„Ð° перед тобой, а? Бери и пользуйÑÑ. Ркак Ñ Ñтихи люблю!
- Хочешь? – Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° на гоÑтью. Грард выпучил глаза. – Я подожду. ЕÑли переживаешь по поводу её кавалера, уÑпокойÑÑ. Ðачнёт бузить – пойдёт Ñпать. Так что?
Грард ÑроÑтно помотал головой. Девица презрительно фыркнула и демонÑтративно поправила декольте, отчего её огромные ÑиÑьки едва не вывалилиÑÑŒ наружу. Потом пару раз назвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ и направилиÑÑŒ обратно, вилÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ задницей. Я ÑмеÑлаÑÑŒ. ПуÑÑ‚ÑŒ Ñ â€“ выдра, но Ñо мной Ñидит краÑавчик-лейтенант, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, фифа – жирный урод.
- Ðу, раз не хочешь, тогда – пей и читай Ñтихи.
Мы выпили и Ñовершенно багровый Грард принÑлÑÑ, запинаÑÑÑŒ, читать:
                           Когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñтретил впервые,
                           Ðе думал, что в Ñердце оÑтавлю,
                           Ðе ведал, что мыÑли шальные,
                           К тебе Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то направлю.
                           Ðо в мыÑлÑÑ… теперь Ñуматоха,
                           РÑердце опутал терновник,
                           С утра и до ночи мне плохо,
                           И тут не поможет духовник.
                           Мне Ñтрашно любимой признатьÑÑ,
                            И Ñтрашно, что Ñ Ð½Ðµ признаюÑÑŒ,
                           Довольно мне Ñ Ð½ÐµÐ¹ оÑтаватьÑÑ,
                           И молча Ñтрадать, улыбаÑÑÑŒ.
                           Ðо верю: наÑтанет то времÑ,
                           Где Ñтихнет жеÑтокий пожар,
                           ЛиÑÑ‚ выброÑит мёртвое ÑемÑ,
                           И улыбнётÑÑ Ð¼Ð½Ðµâ€¦
- Дальше пока не придумал, - лейтенант раÑÑматривал куÑок мÑÑа в тарелке, точно Ñто было нечто, безумно интереÑное.
Я, конечно, не ÑпециалиÑÑ‚ во вÑех Ñтих рифмах-шмихмах, однако, чтобы Ñообразить, чем должен был закончитьÑÑ Ñтих, оÑобых ÑпоÑобноÑтей не требовалоÑÑŒ. И он определённо поÑвÑщалÑÑ Ð½Ðµ той, давней, ÑоÑедке. Ð’ груди Ñтало больно: Кир никогда в жизни не ÑочинÑл Ñтихов, поÑвÑщённых мне. Читать чужие – читал, но ÑочинÑÑ‚ÑŒ – никогда. Почему Ñ Ð½Ðµ могу его забыть и влюбитьÑÑ Ð² Ñтого милого мальчика? Ðа то ничтожное времÑ, которое у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ оÑталоÑÑŒ?
Я молча разлила бренди по бокалам и обнаружила, что бутылка опуÑтела. Однако прибывший разноÑчик Ñказал, что ещё одну бутылку мы получим, когда покажем деньги. ДеÑкать, Ñтарший поÑмотрел на Ð½Ð°Ñ Ð¸ что-то мы ему не внушаем довериÑ. ÐÑ… Ñ‚Ñ‹, говнюк!
Грард выÑлушал Ñумму, которую ему предÑтоÑло оплатить и Ñменил цвет лица Ñ ÐºÑ€Ð°Ñного на белый.
- Сиди здеÑÑŒ, - приказала Ñ Ð¸ ÑтараÑÑÑŒ шагать, как можно ровнее, потопала к выходу из «Единорога». Ðе Ñкажу, будто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»ÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ план, но что-то такое вертелоÑÑŒ в голове.
Улицы города в Ñто позднее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ оÑтавалиÑÑŒ доÑтаточно многолюдными, а Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ лишний раз ÑветитьÑÑ. Ðет, Ñ Ð½Ðµ боÑлаÑÑŒ ни Ñтражи, ни толпы меÑтных баранов, но началÑÑ Ð±Ñ‹ шум и вечер оказалÑÑ Ð±Ñ‹ иÑпорчен.
К ÑчаÑтью, на глаза быÑтро попалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ одетый мужчина Ñредних лет, нырнувший в плохо оÑвещённый переулок. Ð’ руке прохожий держал Ñ‚Ñжёлую палку, Ñвно таившую в Ñебе клинок.
- Эй, - окликнула Ñ ÐµÐ³Ð¾ и когда мужчина оглÑнулÑÑ, ударила ребром ладони по шее. ЧеÑтно, Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ его убивать, но опьÑнение Ñыграло дурную шутку и когда прохожий раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ñƒ моих ног, Ñ Ñообразила, что он – мёртв. Ðу и к Вопрошающему его! Что там в карманах? Отлично! Полный кошель.
Я оттащила труп к Ñтене и пошла обратно. Кто-то назвал бы произошедшее дурным поÑтупком. Может так и еÑÑ‚ÑŒ, не знаю. Мне были нужны Ñти деньги, и Ñ Ð¸Ñ… получила. Ð’ конце концов, когда мы мелкими ÑоплÑчками Ñдыхали от голода и холода, именно такие гады жалели броÑить нам даже чёрÑтвую краюху хлеба. ПуÑÑ‚ÑŒ Вопрошающий объÑÑнит дохлÑтине, что наÑтупило воздаÑние.
Позабавив ÑÐµÐ±Ñ Ñтой мыÑлью, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в «Единорог», обнаружив, что мой ÑегоднÑшний кавалер вновь Ñтал объектом вниманиÑ. Однако, в Ñтот раз, менее милых оÑоб. Возле Ñтола топталиÑÑŒ здоровÑки, похожие на тех, что у входа, как родные братьÑ. Те же перебитые ноÑÑ‹, обгрызенные уши и головы, выÑкобленные до зеркального блеÑка. КажетÑÑ, они ÑобиралиÑÑŒ вытрÑÑти из Грарда вÑÑ‘, что могло заменить золото.
- Вон пошли, куÑки дерьма! – Ñказала Ñ Ð¸ плюхнулаÑÑŒ на Ñвоё меÑто. Обвела Ñтол взглÑдом и уÑтавилаÑÑŒ на паренька, принимающего заказы. Тот попÑтилÑÑ. – Я что-то не понÑла. Где бренди?
- Ргде деньги? – откликнулÑÑ Ð»Ñ‹Ñый увалень Ñлева и шмыгнул ноÑом
- То еÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ хочешь Ñказать, - Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑƒÑтила в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñду, - что мы ÑобиралиÑÑŒ пожрать на дармовщинку, так? То еÑÑ‚ÑŒ, Ñ‚Ñ‹ только что назвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹, правильно понимаю?
ÐачалоÑÑŒ повальное бегÑтво поÑетителей. ТолÑÑ‚Ñки, Ñидевшие за ÑоÑедними Ñтоликами, хватали Ñвоих подруг и Ñпешно раÑплачивалиÑÑŒ. ПьÑным девицам хотелоÑÑŒ поÑмотреть на драку, но выбора у них не было.
- Хорошо, - Ñ Ð´Ð¾Ñтала кошель и приоткрыла его так, чтобы вÑе могли видеть блеÑк золотых монет. Ух Ñ‚Ñ‹.! Я и Ñама не ожидала подобного улова. Грард выглÑдел ошарашенным. – Довольны?
Как только вÑе кивнули головами, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же Ñломала болтливому громиле руку в запÑÑтье. Он тихо хрюкнул и жалобно взвыл. ОÑтальные попÑтилиÑÑŒ.
- Бренди, - очень тихо Ñказала Ñ. – Живо!
Больше Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не беÑпокоил. ПоÑтому лейтенант, уже изрÑдно опьÑневший, мог допытыватьÑÑ, откуда взÑлиÑÑŒ Ñдакие деньжищи. Я раÑÑказала ему иÑторию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° входу у маленьких побирушек. ДеÑкать, где-то очень далеко, Ñреди выÑоких гор еÑÑ‚ÑŒ долина. ЕÑли там в землю закопать золотой и поливать его Ñолёной водой, то выраÑтет дерево, у которого вмеÑто лиÑтьев будут звенеть монеты.
Грард уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½ÑƒÐ² рот. 
- Ты – краÑиваÑ, - Ñказал он невпопад, а Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не подавилаÑÑŒ куÑком Ñблока. Дерьмовые они у них в «Единороге» - Ñладкие и рыхлые. Ðе люблю такие.
- Ð Ñ‚Ñ‹ – дурак, - заÑмеÑлаÑÑŒ Ñ. – Где Ñ‚Ñ‹ тут нашёл краÑоту?
- КраÑиваÑ, - упрÑмо повторил парень.
Ðу, ÑÑное дело, парнишка нарезалÑÑ Ð´Ð¾ такой Ñтепени, что даже ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñкелетина кажетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ краÑавицей. Видала Ñ ÑƒÐ¶Ðµ такое. Ðо вÑÑ‘ равно, Ñлышать приÑтно. Даже Кир мне никогда ничего подобного не говорил. ЕдинÑтвенной называл, да, а вот хвалить внешноÑть…
Я налила Ñебе бренди и выпила. То ли из-за Ñкандала, то ли по причине позднего времени, но зал «Единорога» полноÑтью опуÑтел. Половину Ñветильников погаÑили, так что в углах поÑелилÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ðº и тени ÑпÑщими пÑами легли у Ñтоликов. Я Ñлушала глухой шум могучих волн и видела, как тёмные потоки ÑкользÑÑ‚ в проходе. ОщущалÑÑ Ñтранный покой, но Ñпать Ñ Ð½Ðµ хотела.
ХотелоÑÑŒ иного.
- Ðу, еÑли Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, то Ñ‚Ñ‹ мог бы Ñо мной переÑпать, - Ñказала Ñ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñневшую физиономию Грарда. Лейтенант поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑƒÐ¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд и прищурилÑÑ. – Мог бы?
Самое дерьмовое, что, когда Ñ Ñто Ñказала, внутри поÑвилоÑÑŒ неприÑтное ÑоÑущее чувÑтво. Я по-прежнему ощущала ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Кира, а за вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… отношений Ñ Ð½Ðµ изменÑла ему ни разу. Он – тоже, как ни Ñтранно. Ðе думала, что мальчишка ÑоглаÑитÑÑ, но вÑÑ‘ же было не по Ñебе.
- Мог! – он протÑнул руку и накрыл ладонью мои пальцы. – Пошли?
Возникло удивительное ощущение, будто вÑÑ‘ Ñто проиÑходит в первый раз. Хоть, еÑли подумать, какой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» первый раз? Тот, что Ñ Ð¸Ð½Ñтруктором по фехтованию, жилиÑтой девицей, имеющей физиономию лошади? Или Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ королевÑкой гвардии – Ñмуглым уÑачом, который в поÑтели пыталÑÑ Ð²ÐµÑти ÑебÑ, точно заправÑкий кавалериÑÑ‚?
ХотелоÑÑŒ бы начинать отÑчёт Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ ночи, когда мы ÑблизилиÑÑŒ Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð¾Ð¼. Вот только, именно ÑейчаÑ, Ñ Ð¾Ð± Ñтом вÑпоминать не хотела ÑовÑем.
Когда мы выбралиÑÑŒ из-за Ñтола, к нам подбежал давешний паренёк. Только теперь он вёл ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ тихо и Ñкромно. Я придержала пошатнувшегоÑÑ Ð“Ñ€Ð°Ñ€Ð´Ð° под локоть и швырнула кошель.
- Держи! – у паренька глаза на лоб полезли. – Знаю, у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть Ñпециальные комнаты…Ты мне рожу-то не криви: забрал деньги и повёл, пронырливое отродье!
Ðедопитую бутылку мы прихватили Ñ Ñобой. Ðаш проводник вÑÑ‘ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑдывалÑÑ. То ли боÑлÑÑ, что ему Ñвернут шею, то ли любовалÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ изыÑканным шагом. Ðет, от Ñтенки к Ñтенке Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ñло вполне неплохо. Даже непонÑтно, кто кого поддерживает.
Ð’ глазах вÑÑ‘ плыло, однако Ñ Ñумела оценить убранÑтво комнаты, куда Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð¸. Возможно дело было в деньгах, а возможно в Ñтрахе перед пьÑной бабой, но такую обÑтановочку Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ видела лишь в домах не Ñамых бедных дворÑн. ÐœÑгкие ковры, бархатные шторы и деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñтен. Проводник зажёг Ñвечи в выÑоких канделÑбрах и иÑпарилÑÑ, как Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и приказала.
Я отхлебнула из бутылки и вцепилаÑÑŒ губами в губы Грарда. Так, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ выÑоÑать из него вÑÑŽ жизнь. Потом мы Ñрывали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° одежду, но Ñто воÑпринималоÑÑŒ ÑовÑем Ñмутно. Возникло Ñомнение, что у парнÑ, в его-то ÑоÑтоÑнии, вообще получитÑÑ, но тревожилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ñно.
Ру менÑ, чувÑтво вины перед Киром мешалоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ диким желанием, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ трахали лет Ñдак Ñемь. КазалоÑÑŒ, будто Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не выдержит подобного напора и раÑÑыплетÑÑ, поÑле протÑжного Ñкрипа.
Рпотом Ñ Ñообразила, что мы уже на полу и Ñ ÐºÑƒÑаю плечо партнёра, вцепившиÑÑŒ ногтÑми в его Ñпину. Рволны, одна за другой, выноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·-под кровати и лаÑкают обнажённое тело. Ð’ ушах звенÑÑ‚, то крики, то плеÑк воды, разбивающейÑÑ Ð¾ камни. И кажетÑÑ, будто в дверÑÑ… Ñтоит Кирион и укоризненно Ñмотрит на менÑ.
 Плевать! Ты – первый предал менÑ, поÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ полное право делать, что хочу. ОÑедлать молодое, пышущее жаром тело и пить из бутылки. Поить партнёра и Ñтонать от удовольÑтвиÑ. 
От удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ боли.
От боли.
 И Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ.




Автор поста
Fidelkastro
Создан 22-04-2019, 16:33


1 698


0

Оцените пост

Теги


Похожие посты

Скользящие-в-ветвях
Проза

Последняя тень. Часть1
Проза

Кукла колдуна
Проза

Его там не было
Проза


Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх