Три к одному
Три к одному
Пролог.
Я ÑтоÑла поÑреди роÑкошного зала. Вокруг танцевали нарÑдно одетые люди. Ðикто не обращал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ðикто не видел, что Ñо мной проиÑходило. Из глаз лилиÑÑŒ Ñлезы, губы же раÑÑ‚ÑгивалиÑÑŒ в наÑмешливой улыбке. Я закрыла заплаканные глаза и прижалаÑÑŒ губами к бокалу Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸Ð¼ краÑным вином. Терпкий напиток обжег внутренноÑти и тут же Ñковал их льдом. Перед глазами заплÑÑали темные круги. Я медленно Ñела на пол. ЛедÑной огонь заполнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Вокруг заÑуетилиÑÑŒ иÑпуганные гоÑти, но их лиц Ñ Ð½Ðµ видела. Яд начал дейÑтвовать. Я ожидала Ñмерти и она не заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ.

ЧаÑÑ‚ÑŒ 1

Ð¡Ð¾Ð½Ñ Ð›ÐµÑ‚Ð¼ÐµÐ½.
- СонÑ, немедленно открой дверь. - Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ едва пробивалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· подушку, которой Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° голову. - СонÑ, открой! - Она продолжила барабанить. - Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ!
- Да как вы вообще поÑмели?! - Я вÑкочила на ноги и резко открыла дверь. Мама еле уÑтоÑла на ногах.
- СонÑ, прекрати Ñо мной так разговаривать! - Мать прошла мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñела на кровати. - Мы ни в чем перед тобой не виноваты!
-Что?! - Я взорвалаÑÑŒ. - Ðе виноваты? Это Ñ Ð²Ð¾ вÑем виновата! Еще бы! Кто как не Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ в том, что мои родители выдают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñильно замуж. За незнакомца! - Я Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ хлопнула дверью возле которой продолжала ÑтоÑÑ‚ÑŒ.
- Прекрати иÑтерику! - Велела мать. - Твой отец дал Ñлово и Ñ‚Ñ‹ выйдешь замуж! ЕÑли Ñ‚Ñ‹ уÑпокоишьÑÑ, мы Ñможем поговорить.
- Ладно. - Я Ñела на кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. - ПроÑти. Давай поговорим. РаÑÑкажи мне обо вÑем поподробнее.
- Давно бы так. - Закатила глаза мать. - Твоего будущего мужа зовут Джеральд Клод Ремай, но вÑе его зовут либо Джеро, либо проÑто Джеральд. Он наполовину вампир, по матери, и наполовину Ñльф, по отцу. Ему недавно иÑполнилоÑÑŒ двадцать три, а Ñто возраÑÑ‚, когда ариÑтократы, а их ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÐºÐ°Ðº и наша принадлежит древнему роду, предÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñвоих невеÑÑ‚ Ñвету.
- Ðо почему именно Ñ? И его не Ñмущает что мне только Ñемнадцать?
- Во-первых, Ñтот брак был предопределен еще до вашего рождениÑ, ваши отцы училиÑÑŒ вмеÑте, а во-вторых, Ñвадьба будет через год, когда тебе уже иÑполнитÑÑ Ð²Ð¾Ñемнадцать.
- Ð’Ñе предуÑмотрели. - Я покачала головой. - Ð”Ð»Ñ Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹ тоже уже еÑÑ‚ÑŒ жених?
- Ðе Ñмей хамить матери! Когда придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ замуж твоей ÑеÑтре, Ñ‚Ñ‹ вÑе узнаешь первой. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ надо закончить школу.
- За что вы так Ñо мной? - Я закрыла глаза, пытаÑÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ.
- Еще Ñкажешь ÑпаÑибо. - Мать направилаÑÑŒ к выходу. - Ðачинай Ñкладывать Ñумки, чартер будет завтра в деÑÑÑ‚ÑŒ.
Она хлопнула дверью и Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ одна наедине Ñо Ñвоими мыÑлÑми. Мой привычный мир разлетелÑÑ Ð½Ð° Ñ‚Ñ‹ÑÑчи куÑочков. Думала ли Ñ, Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, что впереди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ не универÑитет, как вÑех моих друзей, а ÑкоропоÑтижный брак Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, которого Ñ Ð¸ в глаза-то никогда не видела? Конечно нет. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ другие планы. Ðо как вÑегда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑпроÑить. Я вытащила из шкафа огромную Ñумку на колеÑиках. Завтра чартер унеÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñотни километров отÑюда, прочь от друзей беÑцеремонной матери, излишне Ñпокойного отца и любимой ÑеÑтры. ВоÑпоминание о ÑеÑтре вызвало новый поток Ñлез. Я безумно любила Ñту дуреху. Между нами был вÑего год разницы, но порой мне казалоÑÑŒ, что Берта Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, а не ÑеÑтра. Она еще ничего не знала о моем отъезде и Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑла, как Ñкажу ей об Ñтом. Я накрылаÑÑŒ подушкой и зарыдала в голоÑ. Они не увидÑÑ‚ моих Ñлез. Я ÑильнаÑ.

Мне ÑовÑем не хотелоÑÑŒ уезжать из Ñемейного помеÑÑ‚ÑŒÑ. Ðе хотелоÑÑŒ покидать младшую ÑеÑтренку Берту, уÑлужливых Ñлуг, любимого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð³Ð¾. Ðо выбора не было. Как говоритÑÑ, Ñлово не воробей. И теперь Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бедной жертвой дружеÑкой поÑиделки и вытекающих из нее поÑледÑтвий. РпоÑледÑтвие было одно - мой вынужденный брак.
- Передавай РемаÑм привет.
- Хорошо. - Буркнула Ñ Ð¸ ÑкрылаÑÑŒ в недрах маленького Ñамолетика. Мне не нравилоÑÑŒ вÑе Ñто. ОÑобенно, когда Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ у помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð ÐµÐ¼Ð°ÐµÐ². Боже мой неужели бывают такие дворцы? Мало того, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретили фазаны, так еще и дом выглÑдел как вполне доÑтойный Ñредневековый замок. РнаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñтот дом лишь одно из немногих владений Ремаев, принадлежащее их Ñыну Джеро, того Ñамого, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ предназначили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жены.
Когда Ñлужанка провела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, то Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ñкой проÑтушкой. Ðикогда прежде Ñ Ð½Ðµ видела такой роÑкоши. Стены из краÑного дерева Ñ Ð¸ÑкуÑной резьбой, огромнейшие лампы, Ñвно Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, а не горным хруÑталем. Даже Ñблоки на маÑÑивном деревÑнном Ñтоле из краÑного дерева, как впрочем и вÑÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ в комнате, были идеально алыми, одинаковой формы и оттенка.
- Добро пожаловать в Ñемью! - ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ отворилаÑÑŒ и в комнату вошла Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² белоÑнежное шелковое платье до пÑÑ‚ и легкую меховую накидку в тон. Сама она была наÑтолько хороша, что Ñ Ð°Ð¶ рот открыла. Длинные волоÑÑ‹ цвета темного золота, огромные, блеÑÑ‚Ñщие, голубые, почти Ñиние, глаза Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ отблеÑком и черной каймой вокруг радужки, обрамленные темными длинными реÑницами, круглые щечки и пухлые, Ñлегка надменные, губки. Хороша. Лишь излишне алый цвет губ на бледном лице портил впечатление, но такова, увы, природа вампиров. - Как долетела? - Она приобнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи. Я нервно ÑжалаÑÑŒ, боÑÑÑŒ ненароком иÑпачкать ее белоÑнежное одеÑние.
- Хорошо. Благодарю миÑÑÐ¸Ñ Ð ÐµÐ¼Ð°Ð¹.
- ПроÑто Ðнна-Луиза. - УлыбнулаÑÑŒ она.
- Ð’Ñ‹ уже познакомилиÑÑŒ? Ркак же Ñ? - Ð’ комнату легкой походкой вошел мужчина лет тридцати. ПриглÑдевшиÑÑŒ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° оÑтренькие ушки и понÑла, что передо мной миÑтер Ремай. ÐаÑколько хороша была его Ñупруга, но даже она не могла превозмочь краÑоту Ñльфа. Ð’Ñ‹Ñокий, подтÑнутый, в идеально Ñкроенном коÑтюме и пахнущий дорогим табаком и парфюмом, он изначально раÑполагал к Ñебе. Стоило вглÑдетьÑÑ Ð² его лицо, как Ñ‚Ñ‹ тут же влюблÑлÑÑ Ð² него. Ð’ Ñти тоненькие, едва заметные, морщинки-лучики у горÑщих живым огнем зеленых глаз, в Ñтот открытый радоÑтный взглÑд, в Ñти Ñмочки на щеках. МиÑтер Ремай прÑмо таки лучилÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸ÐµÐ¼ и радоÑтью. Он подошел к Ðнне -Луизе и вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, обнÑв жену за плечи. - Клод. - ПредÑтавилÑÑ Ð¾Ð½. - Ð Ñ‚Ñ‹ Ñтало быть СонÑ? Рад Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ.
- Я тоже рада нашей вÑтречи. - УлыбнулаÑÑŒ Ñ Ð² ответ. Родители Джеро Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто очаровали. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала Ñмущать раÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ Ðнны-Луизы и Ñлухи ходившие вокруг его Ñемьи. Я даже забыла про шеÑтилетнюю разницу в возраÑте Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€Ð¾, но Ñто длилоÑÑŒ до того, как в комнату вошел Ñам Джеро.
Я думала, что поÑле Ñтарших Ремаев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ чем-то удивить. Я ошибалаÑÑŒ! КазалоÑÑŒ Джеро взÑл вÑе лучшее от родителей. Глаза матери, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐ°Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ° отца. Хорош. Безумно хорош Ñобой! Я никогда не видела таких как он, и уверенна что никогда не увижу. Одет Джеро был в проÑтой кашемировый коричневый Ñвитер и голубые рванные джинÑÑ‹. Ðа ногах в отличие от родителей у него не было обуви, что казалоÑÑŒ поразительным и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼.
- Привет. - Он коротко мне кивнул.
- Привет. - Кивнула Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в ответ. Ðеужели мне, проÑтой Ñемнадцатилетней девчонке, Ñуждено Ñтать женой Ñтого роÑкошного ариÑтократа и поÑелитьÑÑ Ð² Ñтом помеÑтье? Ðеужели такое бывает? Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ и жаловалаÑÑŒ.
- СонÑ, не хочешь поужинать? - ОбратилÑÑ ÐºÐ¾ мне Джеро. Я вÑтрепенулаÑÑŒ уÑлышав Ñвое имÑ. Ðикто так не округлÑл звуки. Ðикто не Ñмог бы произнеÑти его так, как Джеро. Ð’Ñе что он делал, вÑе что говорил, мне казалоÑÑŒ Ñовершенным в тот момент. Он был Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвом, ÑпуÑтившимÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. Голова пошла кругом.
- Да. СпаÑибо. - Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» Ñлишком хрипло. Я покраÑнела.
- Отлично. - Хлопнул в ладоши Клод. - Пойдем. Слуги отнеÑут твои вещи в комнату и разберут их. Он как недавно Ðнну-Луизу обхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и повел в Ñтоловую.
Ð¡Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была на выÑоте и мне вновь Ñтало неловко от Ñтой роÑкоши.
- Прошу. - МиÑтер Ремай уÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° изÑщный Ñтул, помог Ðнне-Луизе и Ñам Ñел напротив. Джеро Ñел Ñ€Ñдом Ñо мной. Я аж переÑтала дышать, боÑÑÑŒ Ñделать лишнее движение Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼.
- Чем Ñ‚Ñ‹ увлекаешьÑÑ, СонÑ? - ОбратилÑÑ ÐºÐ¾ мне миÑтер Ремай, в то времÑ, пока Ñлуги приноÑили блюда.
- Ð’Ñем понемножку. - Я ÑмутилаÑÑŒ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не ущербной.
- Ты Ñтало быть разноÑторонне Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ? - УлыбнулаÑÑŒ Ðнна-Луиза. - Я никогда не приветÑтвовала Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð² увлечениÑÑ…. Ðе пойми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾, Ñ Ð²Ð¾ÑторгаюÑÑŒ маÑтерами Ñвоего дела, но зачаÑтую доÑтигнув выÑот в Ñвоем деле, они не знают общеизвеÑтных оÑнов другого. - Она помолчала. - Вот Джеро может чаÑами раÑÑуждать о преимущеÑтве киÑточек из беличьего хвоÑта перед киÑточками из шеÑти пони. РпопроÑи его процитировать Ñтрочку из ШекÑпира, он тут же Ñникнет. Я права?
- Думаешь не Ñмогу? - Джеро улыбнулÑÑ. Ðа его щеках поÑвилиÑÑŒ такие же прелеÑтные Ñмочки как и у Клода. - Ð’Ñего Ñтрочку?
- Да. - МиÑÑÐ¸Ñ Ð ÐµÐ¼Ð°Ð¹ азартно кивнула.
- Легко. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтрочка – «Гамлет». - Он раÑÑмеÑлÑÑ. - Ð Ñ‚Ñ‹ говорила.
- Хитрец! - Она погрозила ему пальцем. - ПоÑтыдилÑÑ Ð±Ñ‹ при гоÑтье выÑтавлÑÑ‚ÑŒ Ñвою невежеÑтвенноÑÑ‚ÑŒ напоказ.
- По-моему Ñ Ð²Ñ‹Ñтавил Ñвою находчивоÑÑ‚ÑŒ. Ð Ñ‚Ñ‹ как Ñчитаешь, СонÑ?
Я начала краÑнеть. Слова путалиÑÑŒ в голове.
- Ð Ñ Ñчитаю, пора наконец приÑтупить к еде. - Выручил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´. - ПриÑтного аппетита!
Ðо и тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ иÑпытание. Дело в том, что у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не пользовалаÑÑŒ Ñтоловыми приборами кроме обычных ножа, вилки и ложки. Теперь же вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¸ едва ли не деÑÑток приборов, о предназначении каждого из которых Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ что помнила. Эх мама-мама, почему же Ñ‚Ñ‹ не наÑтоÑла на уроках Ñтикета? СеребрÑные Ñтоловые приборы напомнили мне набор хирурга. Ðо теперь уже Ðнна-Луиза пришла мне на помощь. Вампирша, чуть заметно кивнув, притÑнула к Ñебе одну из вилок, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ возможноÑÑ‚ÑŒ разглÑдеть какую именно. Я мыÑленно ей зааплодировала. Только одна она могла проделать Ñто наÑтолько аккуратно, что никто даже не заметил, а еÑли вÑе же и увидел бы, то не понÑл ее намерений. Ð‘ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñвекровь мне лукаво подмигнула. Я улыбнулаÑÑŒ. Ðнна-Луиза мне определенно нравилаÑÑŒ. ТактичнаÑ, аккуратнаÑ. Даже то, что она выглÑдела ровеÑницей Ñвоего Ñына не вызывало ничего кроме воÑхищениÑ.
- Джеро, чем будешь развлекать Соню? - ОбратилÑÑ Ðº юноше Клод.
- Я Ñлышала Ñ‚Ñ‹ ÑобиралÑÑ Ð½Ð° день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Йену. - Ð’Ñтупила в разговор Ðнна-Луиза. - Думаю будет правильно, еÑли Ñ‚Ñ‹ вÑе же его навеÑтишь. К тому же Ñто прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ предÑтавить Соню твоим друзьÑм. Как Ñ‚Ñ‹ Ñчитаешь?
- Я думаю Ñто прекраÑное предложение, мама. - Джеро улыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ и перевел глаза на менÑ. От его взглÑда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ÑжалоÑÑŒ в животе. - Ты не против, СонÑ?
Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° быть против, еÑли мне предÑтоÑло провеÑти Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼? - Я ÑоглаÑна. - Ответила Ñ, опуÑтив глаза в тарелку.
- ПрекраÑно. - ОбрадовалÑÑ ÐšÐ»Ð¾Ð´.
ПоÑле обеда Ðнна-Луиза подошла ко мне.
- СонÑ, можно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñекунду?
- Конечно. - Я вышла вÑлед за ней в оранжерею.
- Мы Ñ ÐšÐ»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ ÑобираемÑÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ в наше имение. Это неÑколько Ñ‚Ñ‹ÑÑч километров отÑюда. - Она повернулаÑÑŒ ко мне оторвавшиÑÑŒ от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ€Ñ…Ð¸Ð´ÐµÐ¹. - Я хочу чтобы Ñто было у тебÑ.- Она мне протÑнула бумажку.
- Что Ñто? - УдивилаÑÑŒ Ñ.
- Ðичего ценного. ПроÑто мой телефонный номер. ЕÑли надо будет поговорить или тебе понадобитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ звони. - Она обнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи. – Когда-то Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в таком же положении как и Ñ‚Ñ‹ ÑейчаÑ. ПоÑтому Ñ ÐºÐ°Ðº никто другой понимаю какого тебе. - Она направилаÑÑŒ к выходу, но повернулаÑÑŒ у Ñамых дверей. - И вот еще что: черное платье вÑегда умеÑтно. До вÑтречи.
Я оÑталаÑÑŒ в оранжерее одна. Сквозь ÑтеклÑнную крышу проходили Ñолнечные лучи и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð² глаза подÑтавила под них лицо. Как много изменилоÑÑŒ за один день. Еще вчера Ñ Ñидела на Ñвоей любимой кровати и Ñлезно прощалаÑÑŒ Ñ ÑеÑтрой, ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² том, что жизнь Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð°. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ невеÑта богатейшего ариÑтократа, который ко вÑему прочему оказалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и более чем привлекательным.
- СонÑ. - Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€Ð¾ вывел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· задумчивоÑти. - Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ иÑкал.
- ПроÑти. - Я подошла к нему. Как оказалоÑÑŒ, ариÑтократ выше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° целую голову и Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ ÑмотрелаÑÑŒ как ребенок.
- Слуги еще не уÑпели приготовить твою комнату. ЕÑли хочешь переодетьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тем, как мы уедем и Йену, то можешь поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² мою Ñпальню, там твои вещи.
- Да. СпаÑибо. - Я кивнула.
- Ð¢Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ направо, на втором Ñтаже. - УлыбнулÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€Ð¾.
- Конечно. - Я направилаÑÑŒ к леÑтнице.
Дом Джеро не переÑтавал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÑÑ‚ÑŒ. Ð’ нем гармонично переплеталиÑÑŒ между Ñобой помпезный Ñтиль барокко, антиквариат и вÑÑкие Ñлементы декора в Ñтиле модерн. Даже Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° второй Ñтаж прекраÑно ÑоÑедÑтвовала Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒÑŽ из краÑного дерева.
Комната Джеро поразила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей аÑкетичноÑтью. Белые Ñтены, Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ, ÑоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· множеÑтва заÑтавленных книжных полок, шкафа, Ñтола, Ñтула и огромной кровати и легкий тюль на окне. ПризнаюÑÑŒ, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° увидеть Ñ‚Ñжелые шторы и кровать Ñ Ð±Ð°Ð»Ð´Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ðо в Ñтом минимализме чувÑтвовалÑÑ Ñтиль и даже, как ни Ñтранно, уют.
Мои Ñумки ÑтоÑли аккуратно прижатыми к кровати. Черное платье, про которое Ñтоль тактично подÑказала Ðнна-Луиза, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñразу же. Скажу чеÑтно, мне не чаÑто приходилоÑÑŒ его одевать и теперь Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° немало обрадована обнаружив, что его ткань ÑовÑем не помÑлаÑÑŒ. Одев платье, Ñ Ñ€Ð°ÑпуÑтила хвоÑтик и быÑтро прошлаÑÑŒ по волоÑам раÑчеÑкой. С волоÑами Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ðµ любила. Как бы Ñ Ð¸Ñ… не укладывала, они ÑмотрелиÑÑŒ как Ñолома. Этому ÑпоÑобÑтвовал как цвет так и их непоÑлушноÑÑ‚ÑŒ. Еще раз поправив платье Ñ ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз.
Джеро Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждал. ДжинÑÑ‹ и Ñвитер он Ñменил на клаÑÑичеÑкие черные штаны и голубую рубашку, прекраÑно контраÑтирующую Ñ ÐµÐ³Ð¾ темными волоÑами.
- Хорошо выглÑдишь. - Мило улыбнулÑÑ Ð¾Ð½.
- СпаÑибо. - Я покраÑнела. Я прÑмо почувÑтвовала, как мои щеки начали пылать. Джеро подал мне руку и мы вышли во двор. У ворот ÑтоÑл темно-Ñиний форд мондео начищенный до блеÑка. Ремай провел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ машины и раÑпахнул дверь.
- Ты Ñам водишь? - УдивилаÑÑŒ Ñ.
- Да. - Он Ñел на меÑто водителÑ. - Люблю езду.
Он не Ñоврал. Машину Джеро вел уверено и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ удовольÑтвием. Я даже удивилаÑÑŒ, когда перевела взглÑд на Ñпидометр - Ñто деÑÑÑ‚ÑŒ километров в Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð±Ñолютно не чувÑтвовалоÑÑŒ. ÐриÑтократ перехватил мой взглÑд и не дожидаÑÑÑŒ моей проÑьбы Ñкинул ÑкороÑÑ‚ÑŒ до девÑноÑта.
К дому Йена мы ехали в полном молчании. Пару раз Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° как Джеро ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ разговор, но он так и решилÑÑ. Я тоже молчала. Я не предÑтавлÑла, о чем можно говорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðа фоне Ð ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ дурнушкой.
Дом Йена раÑполагалÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди леÑа. Я не Ñразу заметила его в Ñкоплении вековых дубов. Лишь только увидев прорву дорогущих машин и белую дорожку, уходÑщую в чащу, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла что мы прибыли. Джеро помог мне выйти из машины и взÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ локоток повел по дорожке.
- Темнеет. - Ðарушил он тишину. - Ðадо было взÑÑ‚ÑŒ тебе пиджак. Скоро Ñтанет прохладно.
- Я не подумала. - Я поднÑла на него глаза.
Ð’ вечернем Ñвете заходÑщего Ñолнца юноша Ñтал еще привлекательнее. Ð Ñ Ñ‚Ð¾ думала, что Ñто невозможно. Судорожно вздохнув Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на поÑвившийÑÑ Ñреди деревьев дом.
Ð’ отличие от помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€Ð¾, Ñто был вполне Ñовременный дом Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñкой крышей и Ñтеклопакетами. ÐÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не вÑтретил и мы незаметно вошли. Ð’ доме было шумно. Играла музыка, веÑело кричали какие-то роÑкошно одетые люди.
Джеро покрепче Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ поближе к нему. Мне ÑовÑем не хотелоÑÑŒ потерÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñтом огромном доме Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. Юноша уверенно переÑек комнаты Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ парами и зашел в маленький коридорчик. Музыка здеÑÑŒ звучала приглушенно, а людей ÑовÑем не было. ÐриÑтократ подошел к одной из дверей и пропуÑтив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ вошел.
Мы оказалиÑÑŒ в проÑторной комнате. Стены ее, ÑовÑем как в комнате Джеро, были выкрашены в белый цвет. Ðа них виÑели картины в темных рамках, а по центру комнаты ÑтоÑл огромный черный кожаный диван. Ðа диване Ñидели люди.
У видев наÑ, они отвлеклиÑÑŒ от оживленного разговора и повернулиÑÑŒ.
- Привет. - ПоприветÑтвовала Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² белое кружевное платье, прекраÑно подчеркивающее ее идеальный золотиÑтый загар и длинные прÑмые волоÑÑ‹ медового оттенка.
- Привет. - УлыбнулÑÑ ÐµÐ¹ в ответ Джеро. - Это СонÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. - ПредÑтавил он менÑ. Ð Ñто мои друзьÑ. Это ДаниÑль. - Он кивнул на белозубую блондинку. - Энн. - Мне помахала веÑÐ½ÑƒÑˆÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐ½ÐµÑ‚ÐºÐ° Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтной улыбкой, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² дорогой брючный коÑтюм из вельвета. - Меган. - РоÑÐºÐ¾ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ° Ñ Ð¿ÑƒÑ…Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ губами в кремовом платье. - Ð‘Ñ€ÑŽÑ Ð¸ Роберт. – БратьÑ-кузены. Младший, Роберт, мне подмигнул. - И Стивен. -СидÑщие улыбнулиÑÑŒ мне и оÑвободили меÑто на диване. - Я приÑела в уголке Ñ€Ñдом Ñ Ð­Ð½Ð½. - Ргде Йен? - СпроÑил Джеро.
- Обещал прийти еще пÑÑ‚ÑŒ минут назад. - Ответил БрюÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» хриплым. - Ему отец подарил новую тачку, вот он и не может никак оÑтавить ее без Ñвоего общеÑтва.
- Тогда может быть и мы ÑпуÑтимÑÑ? - Предложил Джеро.
Его предложение нашло одобрение у компании.
- Ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, СонÑ? - Он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне.
- ЕÑли не хочешь идти, давай побудем здеÑÑŒ. - Предложила мне Энн. - Мне ÑовÑем не хочетÑÑ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо вÑеми в гараж.
- ЕÑли Ñ‚Ñ‹ не против. - Я повернулаÑÑŒ к Джеро.
- Хорошо. - Он кивнул и вÑлед за веÑелой компанией иÑчез за дверью.
- Ðаконец-то тишина. - ОбрадовалаÑÑŒ Энн. - Я признатьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ утомилаÑÑŒ от Ñтого крика.
- Я тоже люблю тишину. - УлыбнулаÑÑŒ Ñ.
- Давно прилетела?
- Ðет. - УдивилаÑÑŒ ее оÑведомленноÑтью Ñ.
- Джеральд говорил о тебе. - ПонÑла мое удивление Энн.- Странно что он привез Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñюда.
- Почему? - Ðе понÑла Ñ.
- Как тебе объÑÑнить. Ð’Ñе здеÑÑŒ ÑобравшиеÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¸ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ заездами. - Она улыбнулаÑÑŒ. - ДаниÑль модель. Она вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñвоей краÑотой и поÑтоÑнно подÑчитывает в уме калории. БрюÑ, ее парень, футболиÑÑ‚. Стивен владелец звуковой Ñтудии. Йен, именинник, пиÑатель, Роберт, мой жених, фотохудожник, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ заброÑил Ñвою камеру. Ð’ общем ненормальные люди иÑкуÑÑтва.
- Ð Ñ‚Ñ‹?
- Композитор. - Она улыбнулаÑÑŒ. - Мы очень вÑе разные и когда ÑобираемÑÑ Ð²Ñе вмеÑте то проÑто тушите Ñвет! Каждый Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ оÑтальных, умнее, талантливее, и от Ñтого поÑтоÑнно между нами проиÑходÑÑ‚ ÑÑоры. - Она раÑÑмеÑлаÑÑŒ.
- РМеган?
Энн нахмурилаÑÑŒ. - Она владелица бутика драгоценноÑтей. Она здеÑÑŒ только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ´Ñƒ. Они раньше вÑтречалиÑÑŒ и Ремай привел ее в компанию.
- Они вÑтречалиÑÑŒ? - Сникла Ñ. Таких девушек как Меган не броÑают.
- Это было давно. - ПонÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð­Ð½Ð½. - Она девушка не его круга. Джеро нужна не Зена - королева воинов, а Пенелопа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñможет беÑпрекоÑловно реагировать на вÑе его недоÑтатки.
Я замолчала. Разговор Ñ Ð­Ð½Ð½, как и она Ñама, оÑтавил в душе двойÑтвенное впечатление. С одной Ñтороны, она была Ñвно милой девушкой, но ее Ñлова... Я никак не могла понÑÑ‚ÑŒ, толи она пытаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑки предупредить, толи хочет Ñказать что мне не меÑто Ñреди Ñтих людей и Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€Ð¾.
От размышлений отвлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñам ариÑтократ, вошедший в комнату вмеÑте Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то парнем азиатÑкой внешноÑти. Ðа ноÑу у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ð»ÐµÑтели очки в оправе из черной плаÑтмаÑÑÑ‹. Одет он был в белую рубашку Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ рукавами, темные штаны и фиолетовый галÑтук Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ полоÑками. Он подошел ко мне, Ñ ÐºÐ°Ðº раз вÑтала навÑтречу, и заключил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑ. Я аж рот открыла от неожиданноÑти.
- Добро пожаловать, СонÑ. - Он наконец-то отпуÑтил менÑ. - Я Йен.
- С днем рождениÑ. - Ðемного заторможено Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° его.
- ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ. - Он Ñ Ð²Ð¾Ñторгом улыбнулÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€Ð¾.
- Ты не против, еÑли мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´ÐµÐ¼ домой? - ПовернулÑÑ ÐºÐ¾ мне Ремай.
- Ðет. - ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько удивило, его предложение, но Ñ Ð½Ðµ подала виду.
- Да броÑÑŒ Ñ‚Ñ‹ Джер, Меган уже уехала. ОÑтаньÑÑ. - ПринÑлÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Йен, но Джеро был вÑе так же категорично наÑтроен.
- Пошли СонÑ. ПроÑти, Йен, еÑли иÑпортил тебе праздник. - Он попрощалÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и мы покинули дом.






Чужая срежи всех...

Читать далее
Loveless, часть 2

Читать далее
Группа Alestorm


Читать далее

Автор поста
Энди Багира  
Создан 23-12-2009, 23:10


623


0

Оцените пост
Нравится 5

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх