Невеста для вампира. Глава 3
Невеста для вампира. Глава 3
Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ на Ñледующий день, в окошко Ñрко Ñветило Ñолнце. Я Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ†Ð¾Ð¹ поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ кровати и раÑпахнула окно. Ð’ комнату ворвалÑÑ Ñвежий воздух, еще не уÑпевший нагретьÑÑ Ð½Ð° Ñолнечных лучах.
- Хорошо то как! - Промурлыкала Ñ. Даже и не верилоÑÑŒ что еще вчера Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñудорогах на операционном Ñтоле. И лишь комната подтверждала то, что Ñто мне не приÑнилоÑÑŒ. Я повернулаÑÑŒ к шкафу. ПоÑле вчерашнего позора мне ужаÑно не хотелоÑÑŒ Ñнова наÑтупить на вчерашние грабли. Я было уже выбрала одежду, как вдруг заметила небольшой Ñверток на тумбочке. Я отошла от шкафа и направилаÑÑŒ к Ñвертку. Когда наконец он был вÑкрыт в моих руках оказалоÑÑŒ темно-Ñинее легкое платье из мокрого шелка. Оно было наÑтолько краÑивым, что Ñердце проÑто заныло от радоÑти. СпаÑибо Дереку. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ напрÑгает, что он был здеÑÑŒ пока Ñ Ñпала. Платье Ñидело как влитое, когда Ñ ÑпуÑтилаÑÑŒ на кухню.
Шторы были плотно закрыты, причем Ñто каÑалоÑÑŒ не только кухни, но и вÑех помещений.
- Дерек. - Тихо позвала Ñ.
- Что? - РаздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то Ñнизу.
ПриÑмотревшиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° вампира, ÑидÑщего в темном коÑтюме на полу.
- Ты что здеÑÑŒ делаешь? - Я подÑела к нему.
- ПрÑчуÑÑŒ от Ñвета. - Он иÑкривил уголки губ в уÑмешке.
- И так вÑегда?
- Да. Тебе повезло что вчера не было Ñолнца, а то пришлоÑÑŒ бы добиратьÑÑ Ñамой. - Он замолчал.
- Ты не злишьÑÑ Ð½Ð° менÑ?
- Ðет. Это было забавно. Мои благовоÑпитанные родители запомнÑÑ‚ Ñто надолго. - Он тихонько раÑÑмеÑлÑÑ.
- РаÑÑкажи мне про Ñвою Ñемью. - ПопроÑила Ñ Ð¸ пододвинулаÑÑŒ поближе.
- Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует?
- Ð’Ñе. Ð’Ñе-таки на веÑÑŒ Ñледующий год они будут и моей Ñемьей тоже.
- Дело твое. - Он уÑелÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ. - Мой отец будучи молодым вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми решил Ñоздать Ñвою банду, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы держать живших в округе людей в Ñтрахе. Ðе знаю почему, но он ненавидит вашу раÑу вÑеми фибрами души. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ многие взроÑлые вампиры находилиÑÑŒ в ожидании войны Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. ПоÑтому когда банда моего отца обратилаÑÑŒ к одному извеÑтному воÑке Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой научить ÑражатьÑÑ Ð¸Ñ… против людей, он ответил ÑоглаÑием. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтот воÑка Ñделал ÑоÑтоÑние, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ у людей и Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ñ‹ÐºÑƒÐ¿Ð°, а иначе он обещал пуÑтить их на кровавое вино. СпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´ банда раÑпалаÑÑŒ, но отец и его учитель так и прибывали вмеÑте. Однажды поÑле очередного налета на поÑеление людей, отец был Ñильно ранен и единÑтвенным, кто дал ему приют и оказал помощь, был именно учитель. Когда отец пришел в ÑебÑ, первым кого он увидел была дочь учителÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. О дальнейшем Ñ‚Ñ‹ можешь догадатьÑÑ.
РПатрициÑ, кто она? - СпроÑила Ñ ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказом о будущем Ñвекре.
- Она Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта. - УÑмехнулÑÑ Ð”ÐµÑ€ÐµÐº.
- Кто? - Выпучила Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°.
- ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ еще в детÑтве. Когда родители Патриции погибли в автокатаÑтрофе, мать наÑтоÑла чтобы она жила Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Рпотом поÑле гибели деда, а именно он был учителем отца, мы раÑторгли помолвку.
- Так твои родители в курÑе, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавное лицо? - ИзумилаÑÑŒ Ñ.
- ДогадываютÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ раÑÑказ о ÑтраÑти трехлетней давноÑти поколебали маменькину уверенноÑÑ‚ÑŒ. Ты молодец.
- СпаÑибо. - Сердце радоÑтно забилоÑÑŒ. Ð’Ñе таки Ñ Ð½Ðµ безнадежна. Клиент доволен. - Может тебе что-нибудь нужно? - СпроÑила Ñ.
- Ðе думаешь ли ведь Ñ‚Ñ‹, что Ñ Ð²ÐµÑÑŒ день проведу на полу? - Снова начал ерничать Дерек.
- Ðет. Я проÑто хотела помочь.
- Лучше иди в комнату и почитай книгу по Ñтикету. Конечно поразить родителей Ñ‚Ñ‹ Ñмогла, но больше не Ñтоит. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°ÑˆÐ° Ñтого больше не перенеÑет.
- Дурак. - Я поднÑлаÑÑŒ наверх. Этикет почитай. Почитаю. Ðо ни Ñтикет, а что-нибудь другое. Ð’ конце концов у вампира не Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°. Я было уже выбрала книгу, когда в комнату ворвалÑÑ Ð”ÐµÑ€ÐµÐº.
- Я уеду на чаÑ. - У него в руках поблеÑкивали ключи от машины.
- Зачем? - УдивилаÑÑŒ Ñ. - Там ведь Ñолнце.
- Рвыбора нет. Ðадо передать твои документы в конÑульÑтво, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· Ñтраны не выÑлали.
- Может завтра? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ будут ожоги.
- Ðе времÑ. - Он отмахнулÑÑ. - Тебе что-нибудь надо купить?
- Ðет. Дерек, прошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в конÑульÑтво и домой. Я не хочу, чтобы Ñ‚Ñ‹ Ñтрадал из-за менÑ.
- Ð Ñ Ð¸ не ÑобиралÑÑ Ð¸Ð·-за тебÑ. Ðа кону Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñумма. Из-за нее и можно помучитьÑÑ. До вÑтречи. - Он резко развернулÑÑ Ð½Ð° каблуках и вышел.
Я вновь оÑталаÑÑŒ одна. Читать мне раÑхотелоÑÑŒ и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к телефону.
- Мамочка привет. - Ðабрала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ номер.
- Привет, роднаÑ. - Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ звучал уÑтало. - Как Ñ‚Ñ‹ там?
- Ðормально. - Покривила Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹. - Вчера вечером была в гоÑÑ‚ÑÑ… у ариÑтократов, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñижу в дорогущем платье на белоÑнежном диване и Ñмотрю на картину работы РафаÑÐ»Ñ Ð¡Ð°Ð½Ñ‚Ð¸.
- Здорово. - ВоÑхитилаÑÑŒ мама. Ðо Ñто вышло у нее как-то неуверенно.
- Что-то ÑлучилоÑÑŒ?
- С чего Ñ‚Ñ‹ Ñто взÑла?
- У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑталый.
- ПроÑто не выÑпалаÑÑŒ. БеÑпокоилаÑÑŒ за тебÑ.
- Со мной вÑе хорошо. Дерек очень обходительный. Вот, например, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ возитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ бумагами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует. Рвчера подарил мне роÑкошное кольцо. Он ко мне хорошо отноÑитÑÑ.
- ÐадеюÑÑŒ Ñто дейÑтвительно так. - Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ потеплел. - Рзнаешь, что вчера твой отец натворил?
Ð’ общем, мы проговорили очень долго, и говорили бы еще, еÑли бы Ñ Ð½Ðµ уÑлышала, как во дворе зашуршал гравий под колеÑами Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð°.
- Мам, мне пора. - Поторопила Ñ. - Супруг вернулÑÑ.
- Ðе рви мне Ñердце. - Хихикнула мама и отключилаÑÑŒ.
Ð’ Ñтот момент дверь открылаÑÑŒ и в дом в буквальном ÑмыÑле ввалилÑÑ Ð”ÐµÑ€ÐµÐº.
- ГоÑподи, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹?
Кожу вампира покрывали Ñркие краÑные пÑтна. Кое-где кожа вообще лопнула и теперь из тонких царапин ÑочилаÑÑŒ кровь.
- Я переоценил ÑебÑ. - Он глухо прошептал.
- Дать воды? - Я уÑадила вампира на выÑокий табурет и броÑилаÑÑŒ к холодильнику.
- Ðе Ñтоит. - Он попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ. - Я буду у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате. - Он Ñ‚Ñжело поднÑлÑÑ Ð¸ тихонько поÑÑ‚Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по леÑтнице.
ВеÑÑŒ вечер Дерек не выходил из комнаты. ЧаÑÑ‹ пробили двенадцать, когда из его Ñпальни раздалиÑÑŒ Ñтоны.
Я тихонько приподнÑлаÑÑŒ на кровати и как была в Ñорочке направилаÑÑŒ в ÑоÑеднюю комнату.
Дерек бледным пÑтном лежал на кровати. Грудь его Ñ‚Ñжело вздымалаÑÑŒ и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, не Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, он начинал Ñтонать.
Сперва Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что ему проÑто что-то ÑнитÑÑ, но тут мимо дома проехала машина. Свет от фар проник в комнату и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° крупные капли пота у Дерека на лбу. Вампиру было плохо. Я дотронулаÑÑŒ до его руки. Она горела. У Фолма поднÑлÑÑ Ð¶Ð°Ñ€. Пару минут Ñ Ñо Ñтрахом Ñмотрела на мечущегоÑÑ Ð¿Ð¾ кровати вампира.
Ðаконец желание помочь переÑилило Ñтрах и Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° ближе. РаздалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ звон и в комнате запахло Ñпиртным. ОказываетÑÑ, Дерек уÑпел еще и набратьÑÑ. Желание помочь пропало, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ñƒ не ÑтановилоÑÑŒ лучше. Еще бы не было бы плохо: вы напоите человека поÑле теплового удара Ñпиртным, а потом поÑмотрите на его реакцию.
Вампир Ñнова заÑтонал. Я приÑела на кровать. Ðу ладно, Дерек, Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ñƒ здеÑÑŒ немного, до тех пор пока Ñ‚Ñ‹ не переÑтанешь метатьÑÑ Ð¿Ð¾ кровати. Ðо на большее не раÑÑчитывай. Ð’Ñе же Ñон необходим не только тебе.
Двадцать минут Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð± Фолма, а еще через двадцать минут уÑнула.
СнилоÑÑŒ мне что-то хорошее. Перед глазами возникали то лица друзей, то мама Ñ Ð±ÑƒÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ ваÑильков в руках, кружащаÑÑÑ Ð¿Ð¾ полю, то мой лабрадор Степ, который забралÑÑ ÐºÐ¾ мне в кровать и навалилÑÑ Ð²Ñей Ñвоей тушей на менÑ. «Вот наглоÑть» - подумала Ñ Ð¸ начала ÑтаÑкивать его Ñ ÑебÑ. ÐŸÐµÑ Ð½Ðµ поддавалÑÑ. От Ñтой наглоÑти Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и начала проÑыпатьÑÑ. ПробудитьÑÑ Ñ‚Ð¾ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, но проÑнутьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ не Ñмогла. Риначе как объÑÑнить то, что Ñ ÑвÑтвенно ощущала навалившегоÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñа? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтоп! Куда делаÑÑŒ мÑÐ³ÐºÐ°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñтка, и почему лапы такие длинные?
Я приоткрыла глаза и чуть ли не взвыла в голоÑ. Рчто бы Ñделали вы, еÑли бы обнаружили ÑÐµÐ±Ñ ÑпÑщую в обнимочку Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, который навалилÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем телом и намертво прижал к кровати? Я оторвала лицо от груди Дерека и попыталаÑÑŒ вÑтать. ПопыталаÑÑŒ, ибо Ñделать Ñто на Ñамом деле врÑд ли кому-либо удалоÑÑŒ.
- Вот заÑранец. - Пробурчала Ñ.
- И тебе доброго утра.
- Ты не Ñпишь? - УжаÑнулаÑÑŒ Ñ.
- Ðет. Очень потешно за тобой наблюдать. Мне понравилоÑÑŒ, что Ñ‚Ñ‹ пришла ко мне в поÑтельку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было и разбудить.
- ÐеблагодарнаÑ, безнравÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñволочь. - БранилаÑÑŒ Ñ, пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· Ñтальных объÑтий. - Я думала ему плохо, хотела помочь...
- Ты бы помогла, еÑли бы разбудила. Поверь, хорошо было бы не только мне. Тебе бы тоже понравилоÑÑŒ.
- Сволочь, Ñволочь, Ñволочь! - Бормотала Ñ, червÑком извиваÑÑÑŒ под рукой Дерека. БыÑтрее бы вылезти отÑюда.
- Слегка, Ñлегка, Ñлегка! Ты вÑегда первым делом ÑвлÑешьÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ñƒ в поÑтель? - Передразнил он и убрал руку.
Пулей Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° из комнаты под Ñмех вампира. СпуÑÑ‚Ñ Ñекунду из его Ñпальни раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ Ñтекла – ариÑтократ решил похмелитьÑÑ.
Как оказалоÑÑŒ мгновением позже, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð°ÑÑŒ. Дерек проÑто напроÑто задел вчерашнюю бутылку. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ломилÑÑ ÐºÐ¾ мне в комнату.
- БьÑнка открой!
- Даже и не подумаю! – Я плюхнулаÑÑŒ на кровать.
- Это мой дом!
- Теперь он и мой!
- БьÑнка Фолм! Открой дверь немедленно!
Такого Ñ Ð½Ðµ вытерпела и резко раÑпахнула дверь. Дерек едва уÑтоÑл на ногах.
- Ðе Ñмей называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘ÑŒÑнкой Фолм!
- Ðо Ñ‚Ñ‹ ведь Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°! – Холодно возразил Дерек.
- Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°! К тому же мы еще не женаты.
- Завтра вечером будем.
- Что?! Почему Ñ‚Ñ‹ мне не Ñказал? – Еще Ñильнее разозлилаÑÑŒ Ñ.
- Рзачем Ñ Ð¿Ð¾-твоему пришел?
- ИзвинитьÑÑ! – Ð’Ñпыхнула гневом Ñ.
- Даже не надейÑÑ! – Отрезал он. – ЕÑли хочешь выбрать Ñвадебное платье Ñама, то ÑобирайÑÑ Ð¸ ÑпуÑкайÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. ЕÑли через деÑÑÑ‚ÑŒ минут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будет, платье тебе выберет ПатрициÑ.
- Черт подери, Дерек! Ты предÑтавлÑешь как можно ÑобратьÑÑ Ð·Ð° деÑÑÑ‚ÑŒ минут?
- Ðет. – ПризналÑÑ Ð¾Ð½. – Ðо Ñто уже твои проблемы.- Вампир вышел из комнаты.
- Ладно, чуток туши, румÑн и выбрать платье. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑтанетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑатьÑÑ.
Когда Ñ ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз Дерек был уже при полном параде. Как и у его отца накануне на Фолме была Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð°Ð·ÐºÐ° и темно-Ñиний коÑтюм. Вампир безмÑтежно лиÑтал газету, Ð¿Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвежевыжатый апельÑиновый Ñок.
- Я готова. – Я подошла к будущему Ñупругу и вырвала из его рук газету.
- Ðикогда так не делай. – Зло процедил он.
- Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выглÑжу? – Проигнорировала его Ñ, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтенькое клетчатое платье.
- Как девочка из детÑкого Ñада. – Ðаморщил он ноÑ. – Одень вчерашнее платье и наконец-то раÑпуÑти Ñтот дурной хвоÑÑ‚!
- СпаÑибо! – Я поплелаÑÑŒ наверх. ПришлоÑÑŒ не только переодеватьÑÑ, но и подкрашиватьÑÑ.
Когда Ñ Ð²Ð¾ второй раз ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз, вампир удовлетворилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ внешним видом и мы наконец-то выехали в город. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐº вновь взÑл бентли.
- Приехали. – ЗаÑвил он, припарковываÑÑÑŒ на одной узкой улочке. – Я вернуÑÑŒ через три чаÑа.
- Ты броÑишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ? – УжаÑнулаÑÑŒ Ñ. – Ðо Ñ Ð½Ðµ знаю город.
- Вот и узнаешь. – Отрезал он. – ЕÑли подниметÑÑ Ñолнце, иди в реÑторан «Жом Поре». Я приеду как только Ñтемнеет. И еще. Деньги не проблема, еÑли что-то захочешь, покупай не думаÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° не будет Ñчитать медÑшки.
- Хорошо. – Глупо кивнула Ñ.
Фолм резко газанул и, риÑуÑÑÑŒ перед горожанами, ушел в поворот.
Ладно, БьÑнка, ÑобериÑÑŒ. Я окинула взглÑдом улицу. Да тут можно ходить и ходить. ТыÑÑчи маленьких магазинчиков, торгующих вÑем, что только можно Ñебе вообразить. Я решила, что Ñперва разберуÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ¼, а потом прогулÑÑŽÑÑŒ и, еÑли Дерек не вернетÑÑ Ðº тому времени, пойду в реÑторан.
Свадебный магазинчик Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° быÑтро. ОдноÑтажное здание из краÑного кирпича утопало в лентах, тюле и вÑÑких бантиках, призванных заманивать клиентов.
Только Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь, как прозвенел колокольчик и из подÑобки выÑкочили две молодые женщины.
- Добрый день! – ОбратилаÑÑŒ ко мне одна из них. – Мы можем вам помочь?
- Конечно! Мне надо платье.
- Какое хотите? ЕÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ юбкой, корÑетом.
- Мне… - Я задумалаÑÑŒ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлезавтра Ñвадьба. Он из ариÑтократичной Ñемьи и Ñами понимаете…
- Тогда что-нибудь роÑкошное и проÑтое одновременно. – Ко мне подлетела Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ…Ð»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ñ‰Ð¸Ñ†Ð°. – Вроде Ñтого.
Платье и впрÑмь оказалоÑÑŒ воÑхитительным: длинный подол, рукава плотно облегающие руки, квадратный вырез, подчеркивающий ключицы.
- Обратите внимание, у него еще и корÑет. - Продолжала ÑоблазнÑÑ‚ÑŒ продавщица. - ÐриÑтократы оценÑÑ‚. Рцвет? Ðе белый, не кремовый, а четко ÑÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ.
- Дивное платье. - СоглаÑилаÑÑŒ Ñ. - Ðо не будет ли оно вÑе таки Ñлишком проÑтым? Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð”ÐµÑ€ÐµÐºÐ°...
- Дерек? Ð’Ñ‹ выходите замуж за Дерека Фолма? - УжаÑнулиÑÑŒ женщины в один голоÑ.
- Да. - Кивнула Ñ. - Рчто в Ñтом Ñтрашного?
- Так вы ничего не знаете?
- Ðе знаю о чем? - ÐапрÑглаÑÑŒ Ñ.
- Об его Ñемье и Ñамом вашем избраннике. Они же из кровопьющих!
- Ðе понÑла. - ÐахмурилаÑÑŒ Ñ.
- Как бы вам понÑтнее объÑÑнить? - ЗадумалаÑÑŒ толÑтушка.- Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑƒÐµÑ‚ мнение, что вампиры пьют кровь, Ñто не ÑовÑем так. Да, Ñотни лет назад кровь была их главным напитком, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ немому Ñоглашению они отказалиÑÑŒ от Ñего ÑÑтва. Теперь в почете вино.
- Ðо ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¤Ð¾Ð»Ð¼Ð° не поÑледовала общему примеру. - Ð’Ñтупила в разговор втораÑ. - До Ñих пор они не гнушаютÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸.
- ПонÑтно. СпаÑибо, что раÑÑказали. - Я раÑтерÑлаÑÑŒ. Ðу пьют они кровь ну и что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ вчера не Ñъели. «РпоÑле Ñвадьбы, когда уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ´Ð° будут выполнены, что Ñ‚Ñ‹ Ñкажешь?» - заныл внутренний голоÑ.
- Я возьму Ñто платье.
- Мудрое решение! - Вновь повеÑелели продавщицы.- Завернуть Ñ Ñобой?
- Заворачивайте. - Кивнула Ñ.
РаÑплатившиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° из магазина и налетела на выÑокого мужчину. Тот, ÑтараÑÑÑŒ не задеть менÑ, попыталÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ в Ñторону, но вмеÑто Ñтого поÑкользнулÑÑ Ð¸ вмеÑте Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленными пакетами оказалÑÑ Ð½Ð° бруÑчатке.
- ПроÑтите. - Я броÑилаÑÑŒ ему на помощь. - Ð’Ñ‹ не ушиблиÑÑŒ?
- Ðет. Ð’Ñе в порÑдке. - Он поднÑлÑÑ Ð¸ мы вÑтретилиÑÑŒ взглÑдами. - БьÑнка?!
- Том? - Передо мной ÑтоÑл бывший однокурÑник. Ðекогда мы были отличными друзьÑми, даже больше, чем друзьÑми, но жизнь разброÑала Ð½Ð°Ñ Ð² разные Ñтороны и теперь мне пришлоÑÑŒ приложить немало уÑилий, чтобы узнать в Ñтом уÑпешном, уверенном в Ñебе молодом человеке Ñтарину Тома, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мы прошли и огонь и воду за долгие годы учебы. Как же он изменилÑÑ Ð·Ð° поÑледние годы!
- Какими Ñудьбами? - СпроÑила Ñ, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ шока.
- По работе. - Он улыбнулÑÑ. - Ð Ñ‚Ñ‹?
- Ðналогично. Давно видел наших?
- Лил теперь живет за границей, Жоцре открыл Ñвою клинику. Рпро оÑтальных ничего не знаю.
- Я так рада Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. - Я раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ в улыбке.
- Я тоже, малышка. – Он улыбнулÑÑ Ð¸ у уголков рта поÑвилиÑÑŒ так хорошо знакомые Ñмочки. - Ты вÑе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ как и прежде.
- Ð Ñ‚Ñ‹ изменилÑÑ. Где тот главный заводила колледжа?
- Он надежно ÑпрÑтан в Ñтом коÑтюме. - Он шутливо оттÑнул пиджак. - Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸? - Том кивнул на темный логан, припаркованный неподалеку.
- Ðет. - Я виновато наморщила ноÑик. - У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ много дел.
- Жалко. Так бы по дороге поговорили - мне надо уже ехать.
- ДейÑтвительно жаль. - СоглаÑилаÑÑŒ Ñ.
- Ðичего, малышка, Ñудьба не Ñлучайно Ñвела Ð½Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Еще увидимÑÑ! ОбÑзательно! - Он чмокнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² щеку, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой шлейф дорогого парфюма, и направилÑÑ Ðº машине.
Вот тебе и Том! Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¾Ð¹ кричали, что из него не выйдет толику, Ñлишком чаÑто он нарушал диÑциплину умудрÑÑÑÑŒ еще и менÑ, образцовую Ñтудентку, вовлекать в Ñвои Ñомнительные делишки. И что мы имеем теперь? Я работаю матерью Терезой в миниÑтерÑтве, имею однокомнатную квартирку на окраине города, когда Том уÑпешен и Ñвно влиÑтелен.
ПоÑле вÑтречи Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ на душе оÑталÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ то груÑтно- Ñладкий оÑадок, который был развеÑн шопингом. ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð· Дерека, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° коÑметичку, купила два Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑƒÐ¼ÐµÑтных Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹ ариÑтократа и удовлетворÑющих мой вкуÑ.
Когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° из магазинчика чаÑÑ‹ пробили четыре, а Фолм вÑе так и не возвращалÑÑ. ТаÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ городу Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ мне не хотелоÑÑŒ и не долго Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° в реÑторан «Жом Поре», который мне поÑоветовал вампир.
Ð’ реÑторане было прохладно. ТÑжелые шторы были плотно захлопнуты, как у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° накануне. Ðа небольших Ñтоликах ÑтоÑло по Ñвече. Их Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¾ неÑÑные чарующие тени на Ñтены.
- Вам помочь? - Ко мне подошел невыÑокий пухлый мужчина Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ зароÑлÑми уÑов над верхней губой. Как оказалоÑÑŒ позже Ñто и был Жом, хозÑин реÑторана.
- У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñвободный Ñтолик? Мой жених рекомендовал ваше заведение. - Я решила вживатьÑÑ Ð² роль невеÑÑ‚Ñ‹ ариÑтократа.
- Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ угодно. - Он поцеловал мою ручку и Ñамолично провел до Ñвободного Ñтолика в Ñамом отдаленном уголке реÑторана.
- Позвольте полюбопытÑтвовать, кто же ваш жених?
- Дерек Фолм. - Ðебрежно выброÑила Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ впечатление произвело Ð¸Ð¼Ñ Ð”ÐµÑ€ÐµÐºÐ° на продавщиц в Ñвадебном магазинчике.
- О, миÑтер Фолм. - Лицо толÑÑ‚Ñка раÑплылоÑÑŒ в улыбке. - Он чаÑто поÑещает наше заведение.
- Ð’Ñ‹ будете Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ? - Перебила Ñ ÐµÐ³Ð¾ воÑторги. - Я голодна.
- Прошу прощениÑ, миÑÑ. Что велите подать?
- Ðа ваше уÑмотрение. Ðо не заÑтавлÑйте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ хуже того ждать.
- Сию Ñекунду. - Жом изобразил едва ли не поклон и иÑчез в темноте зала. Мне Ñтало неловко перед уÑлужливым хозÑином.
- Ловко Ñ‚Ñ‹ его. - РаздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной.
- Дерек, Ñ Ð½Ðµ видела как Ñ‚Ñ‹... - Хотела было Ñказать Ñ , но вампир прервал мои воÑÐºÐ»Ð¸Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ¼.
ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ темнотой. Перед глазами замелькали разноцветные точки. ГоÑподи, что он творит? Рвампир вÑе не оÑтанавливалÑÑ. ЦеловалÑÑ Ð¾Ð½ надо признатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. Даже Ñлишком хорошо. Голова пошла кругом. Я разочарованно вздохнула, когда Фолм наконец-то оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ моих губ.
- Ты Ñдурел? - Сдавленным голоÑом пробормотала Ñ.
- Ðи капли. Ð Ñ‚Ñ‹ по моему да, раз так реагируешь на поцелуй жениха. - Он небрежно отодвинул Ñтул напротив и Ñел. - Как прошел день?
- ПрекраÑно. - Я попыталаÑÑŒ Ñделать вид что ничего не произошло. - Купила Ñвадебное платье и еще два Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°.
- Что так мало? - ИзумилÑÑ Ð”ÐµÑ€ÐµÐº. - Я же дал тебе доÑтаточно денег.
- Я же помню про наш... Договор. - При вÑех Ñ Ð½Ðµ решилаÑÑŒ Ñказать Ñлово «Ñделка».
- ЕÑли Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то говорю, то значит Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑе решил и взвеÑил. ОÑтавь оÑтальное Ñебе на карманные раÑходы.
- Ðо здеÑÑŒ же много! - ИзумилаÑÑŒ Ñ.
- Вот и радуйÑÑ! - Он закатил глаза. – Жом, Ñ‚Ñ‹ там Ñкоро? - Ðе ÑтеÑнÑÑÑÑŒ поÑторонних крикнул он на веÑÑŒ зал.
- Уже иду, ÑÑÑ€.
- Живее. И прихвати Ñ Ñобой бутылку Ñвоего лучшего вина. Мы Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтой хотим отметить нашу помолвку.
- Дерек, Ñ Ð½Ðµ пью. - Тихо прошептала Ñ.
- ПридетÑÑ.
- У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾ÑимоÑÑ‚ÑŒ алкоголÑ. Я даже на вечеринках в колледже ни разу не пила.
- Мне заказать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой, неразбавленной крови? - Его взглÑд похолодел.
- Ðе Ñтоит. - Сдавленно пиÑкнула Ñ.
- Вот и отлично. - Он Ñнова улыбнулÑÑ. - Привыкай к вину - теперь оно заменит тебе воду.
К Ñтолику подошел Жом.
- Прошу. Цыпленок во фритюре под оÑтрым ÑоуÑом и фаÑоль по рецепту Ловшингу. И конечно же, ваше вино, миÑтер Фолм. ДвадцатилетнÑÑ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°, коллекционное. - Он шумно Ñглотнул.
- Это вÑе что Ñ‚Ñ‹ можешь мне предложить? – Дерек зло уÑтавилÑÑ Ð½Ð° хозÑина реÑторана. - Убери Ñто пойло и принеÑи нормальное.
- ПроÑтите. Жом ÑкрылÑÑ Ð² подÑобке.
- Почему Ñ‚Ñ‹ так отноÑишьÑÑ Ðº людÑм? - Я повернулаÑÑŒ к Дереку. - Они же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾ÑÑ‚ÑÑ.
- Мало боÑÑ‚ÑÑ. - Он нахмурилÑÑ. - Иначе бы не Ñтали выдавать дешевое молодое пойло, за дорогое коллекционное вино. Ртеперь нам принеÑут по наÑтоÑщему хороший напиток. От такого тебе не Ñтанет плохо, как от предыдущего.
- Ðе надо делать вид, что Ñ‚Ñ‹ делаешь Ñто из-за менÑ.
- Ð Ñ Ð¸ не делаю вид. - Он дотронулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ руки. - Ð’Ñе что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ, Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ ради тебÑ.
- Очень Ñмешно. - Я ÑÑ‚Ñ€Ñхнула его руку. - Продолжай в том же духе.
Ðо продолжить Дереку помешал хозÑин, Ñо Ñтрахом приближающийÑÑ Ðº нашему Ñтолику.
- Вот теперь молодец. - Дерек выхватил из его рук бутылку и наполнил бокалы вином. - Что Ñтоишь? Пошел вон!
ХозÑин вжал голову в плечи. Мне Ñтало его безумно жалко.
- СпаÑибо, миÑтер Поре. ЕÑли нам еще что-нибудь понадобитÑÑ Ð¼Ñ‹ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²ÐµÐ¼.
- Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ так. - Дерек повернул голову на бок и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ придвинул мне бокал. - Теперь он не будет так ÑтаратьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, как ÑегоднÑ.
- Ðу и пуÑÑ‚ÑŒ. - Я упрÑмо покачала головой. - Зато он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ уважать.
- Ðе будет. Ð’Ñ‹ люди Ñтранные ÑущеÑтва: по наÑтоÑщему уважаете только того, кого боитеÑÑŒ. Ладно, оÑтавим Ñти филоÑофÑкие темы филоÑофам. - Он притÑнул к Ñебе бокал. - Я хочу выпить за тебÑ.
- За менÑ? - Я удивилаÑÑŒ. - С чего бы Ñто вдруг?
- Считай, что наÑтроение хорошее.
- Ðо Ñ‚Ñ‹ же за рулем!
- Ðу и что? ÐœÐµÐ½Ñ Ñпиртное не берет.
Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñло и еще как. Что было поÑле того, как мы покинули реÑторан Ñ Ð½Ðµ помнила.






Эскизы татуировок 2


Читать далее
Пары тоже бывают разные


Читать далее
Работы от художницы под ником kk-graphics KEJA

Читать далее

Автор поста
Энди Багира  
Создан 15-12-2009, 21:56


652


0

Оцените пост
Нравится 5

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх