Ледяное пламя. Глава 10. Вера в дружбу
Чем-то дружба похожа на любовь. В нее верят - безоговорочно и слепо, не считаясь со здравым смыслом, и готовы прощать своим друзьям все - ложь и предательство, все прошлое, все неизвестное... Правильно ли это?
Глава X. Вера в дружбу.
Этой ночью Ильвиллин Ñпала как никогда Ñпокойно, Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¸ душой, и телом от вÑех тревог и невзгод их путешеÑтвиÑ. Даже утром, когда Ñолнечный лучик нежно коÑнулÑÑ ÐµÐµ век, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнутьÑÑ, она еще долго нежилаÑÑŒ в полудреме, чего не позволÑла Ñебе уже очень, очень давно. Ðо – что ж делать, надо вÑтавать! – в конце концов она открыла глаза, Ñладко зевнула, показав клыки, поÑле чего уже поднÑлаÑÑŒ и выгнула Ñпину, разгонÑÑ Ð¿Ð¾ жилам кровь. Солнце только вÑтало, и Эван, кажетÑÑ, еще Ñпал, но, Ñтоило ей на него поÑмотреть, как он тут же вÑтрепенулÑÑ Ð¸ промолвил:
- Доброе… утро.
- И тебе того же, - отозвалаÑÑŒ дракониха, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñти, - Как твои ребра?
- БолÑÑ‚, но уже не так Ñильно, как вчера. КажетÑÑ, заживают потихоньку. Еще неÑколько дней, и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ как новый. Ðо вÑе равно ÑпаÑибо.
- Уже проÑнулиÑÑŒ? – донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð»ÐµÑтницы, - Как наÑчет завтрака?
- С удовольÑтвием, гоÑпожа, - откликнулаÑÑŒ Ильвиллин, и ÐалинÑар тут же поднÑлаÑÑŒ наверх Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñом в руках, на котором ÑтоÑли чашки, изÑщной формы графин Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой воды и еще один, поменьше, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то гуÑтой краÑноватой жидкоÑтью, а также ваза Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, пирожками и прочей выпечкой.
- УгощайтеÑÑŒ, - предложила она, - Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Ильвиллин, чашки не нашлоÑÑŒ, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ еÑÑ‚ÑŒ довольно Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ñка… не обидишьÑÑ?
- Ðичуть, - улыбнулаÑÑŒ дракониха, - Рчто в Ñтом графине?
- Это? Это нектар.
- Ðектар?
- Да, из леÑных цветов… ах, да, Ñ‚Ñ‹ же раньше не видела цветов, верно? Тогда Ñто… ну, как тебе Ñказать… Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ, которую цветы иÑпользуют, чтобы привлекать наÑекомых, чтобы они помогали им опылÑÑ‚ÑŒÑÑ. Рмы Ñобираем его, Ñгущаем, и получаем вот такой нектар. Мой народ вообще не больно-то любим вÑе, что не гармонирует Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ – видите же, мы даже Ñвои дома Ñтроим, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑми и другими раÑтениÑми, и потому пьем мы лишь то, что дает нам леÑ. Правда, нектар у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñладкий, и его нужно Ñильно разбавлÑÑ‚ÑŒ, зато он хорошо хранитÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ год, до Ñледующего Ñезона Ñбора. Вот, - и, налив вÑего одну ложку нектара в миÑку, она добавила туда воды и предложила Ильвиллин, - Попробуй.
Дракониха принюхалаÑÑŒ и, выÑунув Ñамый кончик Ñзыка, лизнула. Запах был Ñтранный, и пахло Ñразу многим - наверное, цветами, а еще Ñолнечными лучами и каплÑми роÑÑ‹, а на Ð²ÐºÑƒÑ Ñто напоминало Ñразу вÑе – и Ñгодный морÑ, и фруктовый Ñок, и родниковую воду. ОблизнувшиÑÑŒ, она жадно Ñунула Ð½Ð¾Ñ Ð² миÑку и в один миг вылакала ее до дна, тут же зажмурившиÑÑŒ от удовольÑтвиÑ.
- ВкуÑнотища! – резюмировала она, - Ðичего лучше в жизни не пробовала!
- Тогда пожалуйÑта, - и ÐалинÑар Ñделала Ñебе еще одну порцию, поÑле чего налила Ñебе и Эвану. Тот Ñидел, закутавшиÑÑŒ в Ñвой меховой плащ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ и не холодно, и Ñвно чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вполне в Ñвоей тарелке поÑреди Ñтого Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð¹ ему еды, но, воÑпользовавшиÑÑŒ Ñвоими волоÑами, как занавеÑью, он вполне удачно наблюдал за ÐалинÑар, и тут же Ñхватывал, как что еÑÑ‚ÑŒ. Ðемного же оÑвоившиÑÑŒ, он о чем-то задумалÑÑ, и, как Ильвиллин его ни тормошила, Эван отвечал ей одноÑложно и неохотно, а в конце концов нашел ÑпоÑоб ее занÑÑ‚ÑŒ и, взÑв пирожок, метнул его прÑмо в морду драконихе. Та ловко, как цаплÑ, поймала его паÑтью и принÑлаÑÑŒ жевать. РазобравшиÑÑŒ, что пирожок Ñ Ñгодами, она еще Ñнергичнее заработала челюÑÑ‚Ñми и, Ñглотнув, умильно поÑмотрела на Ñльфов. ЗаÑмеÑвшиÑÑŒ, ÐалинÑар броÑила ей еще, и дракониха Ñтоль же легко Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раÑправилаÑÑŒ. Когда же чаша опуÑтела, а Ильвиллин допила третью миÑку Ñвоего нектара, Ñльфийка проворно убрала вÑе Ñто и отнеÑла вниз, поÑле чего Ñнова забралаÑÑŒ к ним, держа в руках какой-то Ñверток и небольшую баночку.
- Вот, - ÐалинÑар указала на нее рукой, - Ñто вам приÑлала наша травница, МериалиÑ, мать ЛифаÑлÑ. Она Ñнимет боль и поможет Ñломанным коÑÑ‚Ñм быÑтрее ÑраÑтиÑÑŒ, - и она протÑнула баночку Эвану. Тот аккуратно набрал на пальцы немного полупрозрачной голубоватой мази, раÑпахнул плащ, под которым Ñтали видны широкие ленты бинтов, и, морщаÑÑŒ от боли, принÑлÑÑ Ñмазывать грудь прÑмо поверх ткани. Ильвиллин недоуменно на него поÑмотрела, но она удивилаÑÑŒ еще больше, когда увидела, что мазь буквально прошла Ñквозь бинты, оÑтавив их вÑе такими же белыми и чиÑтыми, без оÑтатка впитавшиÑÑŒ в тело, поÑле чего Эван набрал еще, побольше, и принÑлÑÑ Ð·Ð° нее. Он очень деликатно, но при Ñтом веÑьма тщательно Ñмазал вÑе ее предплечье, и дракониха тут же ощутила, как чудодейÑтвенное Ñнадобье Ñквозь кожу и Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑачиваетÑÑ Ð² ее жилы. Ð’ тот же миг Ñловно Ñ‚Ñ‹ÑÑчи мелких иголочек закололи ее крыло, оÑобенно уÑердÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° меÑте перелома, но она терпеливо ÑнеÑла вÑе Ñто, поÑле чего оÑторожно напрÑгла мышцы крыла, но тут же поморщилаÑÑŒ – оно вÑе еще болело. Однако гораздо меньше, чем вчера.
- Здорово! – воÑхищенно воÑкликнула дракониха, - Эта мазь волшебнаÑ, да?
- Ðу, кое-какие чары на нее наложены, - улыбнулаÑÑŒ ÐалинÑар, - Скоро твое крыло будет, как и прежде, и Ñ‚Ñ‹ Ñнова полетишь!
- ЕÑли мне, конечно, захочетÑÑ, - немного нервно пробормотала Ильвиллин, - ÐаÑколько показывает мне мой прошлый опыт, едва ли не каждый затеваемый мною полет оканчиваетÑÑ Ð½Ðµ Ñамым приÑтным падением.
- Да ладно тебе, - заÑмеÑлаÑÑŒ Ñльфийка, - ÐšÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ â€“ Ñто же ÑчаÑтье! Ты даже Ñебе предÑтавить не можешь, Ñколько ÑущеÑтв, которым от природы они не даны, мечтают о полетах! РпадениÑ… Ðу что ж, без них нельзÑ. Ðо они не должны пугать тебÑ, мешать ÑтремитьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ и выше. ПоÑтому проÑто лети – и вÑе… Да, кÑтати, чуть не забыла, - и, взÑв Ñо Ñтола Ñверток, она броÑила его Эвану. Тот в Ñтот момент Ñмотрел Ñовершенно в другую Ñторону, но Ñреагировал мгновенно, поймав его и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом повертев.
- Это тебе, - Ñказала ÐалинÑар, - От одной моей подруги подарок. Она Ñказала, что, раз уж вы направлÑетеÑÑŒ на юг, ткань из шерÑти будет доÑтавлÑÑ‚ÑŒ одни неудобÑтва, и потому Ñшила Ñто из легкой материи, так что тамошнÑÑ Ð¶Ð°Ñ€Ð° не будет доÑтавлÑÑ‚ÑŒ тебе оÑобых неудобÑтв.
- Благодарю за заботу, - поклонилÑÑ Ð¾Ð½, и ÐалинÑар, улыбнувшиÑÑŒ, ушла вниз, а Эван принÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ильвиллин он, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, нимало не ÑтеÑнÑлÑÑ, но она вÑе равно деликатно отвернулаÑÑŒ в другую Ñторону, ÑоÑредоточив внимание на какой-то белке, Ñнующей в ветвÑÑ…, хоть ей и было жутко любопытно, как золотые Ñльфы решили приодеть ее друга. Ðаконец Эван одернул Ñвою обновку и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñказал ей:
- Ð’Ñе, теперь можешь Ñмотреть.
- Больно-то хотелоÑÑŒ! – Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдка фыркнула она, однако вÑе же оглÑну-лаÑÑŒ. Ðу что ж, не вÑе так Ñтрашно, как ей казалоÑÑŒ! По крайней мере, до Ñмены цвета дело не дошло, и Эван по-прежнему был от головы до ног белый, как Ñнег – по-видимому, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð° была единÑтвенно приемлемой Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ бледной кожи и белоÑнежных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€“ хотÑ, еÑли приглÑдетьÑÑ, можно было заметить, что покрой его туники немного изменилÑÑ, а узор, хотÑ, беÑÑпорно, тщательно переложенный Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ на его прежней одежде, тоже Ñлегка поменÑлÑÑ â€“ вышивальщица Ñвно что-то добавила от ÑебÑ. Ðо в целом, еÑли Ñмотреть беÑприÑтраÑтно, от вÑего его прочего нарÑда туника отличалаÑÑŒ только Ñвоей Ñвежей белизной – что, как подумала Ильвиллин, в Ñвою очередь, было легко поправимо – в дальних путешеÑтвиÑÑ…, чай, не до краÑивой одежды, надо думать, как бы Ñамому на одежки не пойти! Так что, немного пофыркав и демонÑтративно помотав головой, дракониха наконец Ñказала:
- Ты какой-то уж больно… чиÑтый. Правда, про твой плащ Ñтого не Ñкажу. И вообще, понÑÑ‚ÑŒ не могу, почему Ñто Ñ‚Ñ‹ и его не хочешь Ñменить, а? ПопроÑил бы, тебе бы его, по крайней мере, подлатали бы!
- Я… не могу, - Эван покачал головой, - Это мой плащ. Ðа вÑÑŽ жизнь.
- Да? – она немало удивилаÑÑŒ, - И Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÑзанноÑÑ‚ÑŒ?
- Это обычай моего народа, - пожал плечами белый Ñльф, - МедведÑ, из шкуры которого он Ñшит, Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» еще мальчишкой, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор Ñтал… охотником, - поÑледнее Ñлово он почти выдавил, - Я не могу раÑÑтатьÑÑ Ñ Ñтим плащом. Он Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ… Ñлишком много значит.
- ПонÑтно… - протÑнула Ильвиллин, - Ðу что ж… вÑе равно неплохо получилоÑÑŒ! Вот только теперь Ñ‚Ñ‹ похож и на белого, и на золотого Ñльфа разом!
- Только вот Ñолнца по-прежнему боюÑÑŒ, - улыбнулÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° Ñолнечными зайчиками, плÑшущими на деревÑнном полу. Ильвиллин в ответ вздохнула, но потом ей в голову пришла идеÑ.
- Слушай, Эван, а что Ñто мы, как птицы, Ñидим в Ñтом гнезде? Пойдем лучше, погулÑем, поÑмотрим, как живут Ñти твои родичи!
- Ðо ведь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒâ€¦
- Так Ñ‚Ñ‹ же в плаще. Да и Ñ, еÑли что, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ð¾ÑŽ. Пошли, хватит на од-ном меÑте валÑÑ‚ÑŒÑÑ! Мне жуть как интереÑно увидеть, как живут золотые Ñльфы. Я раньше и не знала, что еще и такие бывают… Рмного ли еще Ñ€Ð°Ñ Ñльфов?
- Ðу, ÑчитаетÑÑ, что раньше был лишь один ÑльфийÑкий народ, которых мы называем Ñерыми Ñльфами, тем Ñамым признаваÑ, что знаем мы о них очень мало, а еще Первыми. Именно от них произошли вÑе оÑтальные народы… впрочем, Ñто довольно Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. РнаÑчет того, какие народы ÑущеÑтвуют в нынешнее времÑ… Ðекоторые из них живут в центральных облаÑÑ‚ÑÑ…, и потому более или менее извеÑтны оÑтальным раÑам, другие, более Ñкрытные, неохотно общаютÑÑ Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸, а еÑÑ‚ÑŒ и такие, о которых можно узнать только из легенд. Так что более или менее извеÑтны три раÑÑ‹ – золотые, ÑеребрÑные и мираÑль, они же звездные или ночные Ñльфы. Ðо еÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ тебе раÑÑказывать вÑе, что мне извеÑтно о моем народе, то мы здеÑÑŒ веÑÑŒ день проÑидим, и вÑÑŽ ночь к тому же. Идем, раз уж решили.
- С удовольÑтвием! – она оÑкалила зубы и, перевалившиÑÑŒ через перила, хвоÑтом вперед начала ÑпуÑкатьÑÑ Ð½Ð° землю, цеплÑÑÑÑŒ когтÑми за кору. Эван же предупредил об их отлучке хозÑйку и, получив на то ее благоÑловение, ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по леÑтнице. Когда же он, придерживаÑÑÑŒ за Ñтены, показалÑÑ Ð² дверÑÑ…, то дракониха, нетерпеливо Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом, вÑтретила его радоÑтным урчанием, и двое друзей отправилиÑÑŒ изучать леÑной город Ñльфов.
- Ð’Ñе-таки удивительно, как здорово Ñто у них получаетÑÑ! – Ñказала Иль-виллин, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° дом, что по виду почти не отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ огромного розового куÑта, вот только единорог, выглÑдывающий из-за колючих ветвей и как бы охранÑющий вход, был вырезан из камнÑ, а дикий вьюнок привольно обвил его хвоÑÑ‚ и гриву, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° ветру бледно-розовыми цветами, - КажетÑÑ, они Ñами говорÑÑ‚ Ñвоим деревьÑм, как им раÑти!
- Ð’ некотором роде, - кивнул Эван, - Я много Ñлышал о древеÑных городах золотых Ñльфах, хотÑ, признатьÑÑ, Ñам вижу нечто подобное впервые. Мне говорили, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтроительÑтва здеÑÑŒ пользуютÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ друидов, леÑных жрецов, только более Ñовершенной, и, еÑли Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸Ð¼ благоволÑÑ‚, они ÑлушаютÑÑ Ð¸Ñ…. К тому же, выбрав дерево Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, Ñтроитель – а обычно Ñто еще и будущий жилец – как бы… ну, вроде как доÑтигает духовного единÑтва Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼, ÑливаетÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в одно целое, и уж тогда дерево Ñамо отражает предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ краÑоте и удобÑтве, выливаÑÑÑŒ в наиболее подходÑщую Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ форму. ПоÑтому Ñльфы чрезвычайно редко пользуютÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-либо инÑтрументами – они им попроÑту не нужны. Жаль, что мой народ так не умеет…
- Рчто же дерево? Так и раÑтет дальше?
- Да. Ðо не думаю, что ему Ñто в Ñ‚ÑгоÑÑ‚ÑŒ, ведь отныне оно ÑвÑзано Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñи-ном дома неразрывными узами, и оно радуетÑÑ, груÑтит, даже болеет вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а, умираÑ, Ñтот Ñльф завещает его Ñвоим потомкам… ну, а еÑли ему некому его оÑтавить, то дерево умирает вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Впрочем, Ñто ÑлучаетÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ – Ñльфы очень ценÑÑ‚ и уважают такие деревьÑ, так что обычно динаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, не детьми, так племÑнниками или же проÑто друзьÑми, и дерево-дом живет даже дольше Ñвоих обычных Ñобратьев. Уверен, что кое-кому из Ñтих великанов уже минуло неÑколько Ñ‚Ñ‹ÑÑчелетий.
- Ого, - и ледÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ…Ð° Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ уважением поÑмотрела на бли-жайшую ÑоÑну, что была в два раза выше обычной, Ñ Ñ€Ð¾Ñкошной гуÑтой кроной. Солнце вÑтало ÑовÑем недавно, но, видимо, у Ñльфов были Ñвои понÑтиÑ, рано ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет, потому что большинÑтво из них уже бодрÑтвовали и занималиÑÑŒ Ñвоими дневными делами… которые более практичным людÑм, пожалуй, показалиÑÑŒ бы неÑерьезными. К примеру, один из Ñльфов Ñидел на камне, ÑоÑредоточенно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° цепочкой муравьев, другой что-то увлеченно риÑовал угольком на куÑке пергамента, а третьÑ, Ñльфийка, только и делала, что переплетала лозы плюща, обвившего Ñтены дома, поÑле чего, немного им полюбовавшиÑÑŒ, раÑпуÑкала узор и начинала вÑе Ñначала.
- Хм… кажетÑÑ, они не любÑÑ‚ торопитьÑÑ, - заметила Ильвиллин, махнув кончиком хвоÑта Ñльфу, что вежливо их поприветÑтвовал.
- Ркуда им Ñпешить? – уÑмехнулÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½, - Мой народ вообще не терпит торопливоÑти, ведь Ñпешка мешает ÑÑно мыÑлить. КажетÑÑ, об Ñтом говоритÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ так: «Сделанное наÑпех Ñтоль же долговечно, как роÑа на раÑÑвете».
- Это верно, - улыбнулаÑÑŒ дракониха, - Только Ñто вÑе напоминает мне Ñтарую Ñказку о зайце, что решил выÑÑнить, у кого в мире Ñамый лучший хвоÑÑ‚. Он оббежал полмира, раÑÑпроÑил об их хвоÑтах множеÑтво зверей и птиц, но в конце концов пришел к выводу, что Ñамый лучший хвоÑÑ‚ – Ñто его ÑобÑтвенный!
- Зато, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, Ñамое интереÑное Ð´Ð»Ñ Ñтого зайца было именно в Ñамом процеÑÑе поиÑка, а не в его результате, - улыбнулÑÑ Ñльф, - Как говорÑÑ‚ мудрые, порой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° важнее Ñамо путешеÑтвие, нежели то, что ждет Ð½Ð°Ñ Ð² конце.
- Ðу… может быть, - ÑоглаÑилаÑÑŒ дракониха. Еще один вÑтречный кивнул им головой, Ñльфийка, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ñ‹, пожелала им доброго утра, а один довольно немолодой Ñльф ÑпроÑил, нравитÑÑ Ð»Ð¸ им в КельÑтаале, на что оба друга хором ответили: «Очень!» - и он раÑплылÑÑ Ð² улыбке.
- Ðу что ж, Ñто радует. Может быть тогда Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и забреду к ÐалинÑар, а вы, молодые, раÑÑкажете о вашем путешеÑтвии? Я, конечно, немало прожил, но не могу похваÑтатьÑÑ Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ кругозором, и мне вÑе интереÑно!
- ЕÑли только до вечера мы уÑпеем оÑмотреть ваш город, - заÑмеÑлÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½, а Ильвиллин добавила:
- Ðе знаю, как он, но Ñ Ð² жизни не видела ничего удивительнее!
- Тогда вам проÑто необходимо поÑетить МоÑÑ‚ Дружбы, - поÑоветовал он, - Готов поклÑÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñеми богами, вы еще не видели что-либо подобное! К тому же, до него недалеко. ПроÑто идите прÑмо, и Ñкоро его увидите.
- СпаÑибо за Ñовет, - кивнула Ильвиллин, и Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð»Ð¸ в указанном направлении. Ð’Ñе вокруг проÑто лучилоÑÑŒ доброжелательноÑтью и покоем, так что, казалоÑÑŒ, еÑтеÑтвеннее вÑего было бы раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ наÑлаждатьÑÑ Ñтим, но Ильвиллин было не так-то легко провеÑти, и, хоть на ее лице ничего подобного не отражалоÑÑŒ, она шла, в любое мгновение Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, и ее длинные лапы каÑалиÑÑŒ земли беÑшумно, точно мÑгкие подушечки на пальцах у хищной львицы, тело изÑщно изгибалоÑÑŒ в такт шагам, напрÑженное, Ñловно натÑнутый лук, а золотые глаза приÑтально оглÑдывалиÑÑŒ по Ñторонам, и было ÑÑно, что от их взглÑда не укрытьÑÑ Ð½Ð¸ птице, ни зверю, ни Ñльфу. Так уж ее приучили – к тому, что кажущийÑÑ Ð¼ÐµÐ´ жизни почти вÑегда намазан на оÑтрые колючки, а Ñветлые полоÑÑ‹ зачаÑтую узкие, и их почти Ñразу же ÑменÑет Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð°. И потому она не оÑобо удивилаÑÑŒ, когда краем уха уловила, что за ними, иÑкуÑно прÑчаÑÑŒ Ñреди ветвей, кто-то крадетÑÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как он перепрыгивал Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дерева на другое, преÑледователь Ñтот был не оÑобо велик, но дракониха вÑе равно чуть заметно вздыбила гребень, молча похвалив Ñаму ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что не поддалаÑÑŒ очарованию Солнечного леÑа и даже здеÑÑŒ, в царÑтве мира и гармонии, оÑталаÑÑŒ тем, кем должна быть – драконом. Хищником. Воином. И, наверное, ей было проÑто Ñпокойнее ощущать, что, в Ñлучае чего, она Ñреагирует первой. Рнападавший в первый и в поÑледний раз узнает, что такое ÑроÑÑ‚ÑŒ дракона! Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, а Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе не Ñледовало, и Ильвиллин, про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ фыркнув – редкоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑмотрительноÑÑ‚ÑŒ! – демонÑтративно вÑкинула подбородок, решив, что Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑоÑÑ‚ÑŒ не заÑлуживает ее вниманиÑ, и ÑоÑредоточилаÑÑŒ на видах КельÑтаалÑ, что медленно и по-королевÑки величаво проплывал перед ее глазами, точно гигантÑкий парк. К тому же, как Ñто ни Ñтранно звучит, идти «вперед» в Ñтом городе предÑтавлÑлоÑÑŒ веÑьма затруднительным делом, потому что улиц в нем, как таковых, не было, и дома, как и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð² наÑтоÑщем леÑу, раÑполагалиÑÑŒ в Ñамом Ñвободном порÑдке. Ðо реку-то пропуÑтить было трудно, и, ориентируÑÑÑŒ на журчание воды, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð² конце концов вышли на выÑокий берег, к Ñамому моÑту. К Ñлову, тот золотой Ñльф оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð² – его поиÑтине Ñтоило увидеть! Два огромных дерева, каждое толщиной Ñ Ð´Ð²Ð° обычных, ÑтоÑли на противоположных берегах реки, и кроны их каÑалиÑÑŒ друг друга в небеÑной вышине, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтную тень, а корни, узловатыми бугриÑтыми руками вцепившиеÑÑ Ð² леÑную почву, прÑмо над водой ÑплеталиÑÑŒ в единую арку, вначале довольно плотную и ровную, затем вÑе зыбче и зыбче, пока на Ñередине реки корни не образовывали ажурное полотно, которое, казалоÑÑŒ, колышетÑÑ Ð¾Ñ‚ каждого Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ÐºÐ°. Ð Ñнизу арка вÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ñла гуÑтым лишайником, чьи длинные, в два человечеÑких роÑта, плети, ÑвиÑали до воды, чуть каÑаÑÑÑŒ ее концами и Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñточную занавеÑÑŒ, только не из буÑин и биÑера, а из довольно коротких Ñеро-зеленых лиÑточков.
- И они по… Ñтому ходÑÑ‚? – Ильвиллин ÑкептичеÑки поÑмотрела на Ñередину моÑта, - Да ведь по Ñтой вуали и зайчонку не проÑкакать!
- Я думаю, что здеÑÑŒ не вÑе так проÑто, как кажетÑÑ, - покачал головой Эван, - И мне интереÑно, в чем тут Ñекрет! – поÑле чего он решительно направилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и по леÑтнице из древеÑных корней ловко взобралÑÑ Ð½Ð° моÑÑ‚.
- Эльфы – чокнутые, - пробормотала Ильвиллин уже выученную назубок формулу и, Ñ‚Ñ€Ñхнув головой, направилаÑÑŒ Ñледом – надо же будет Ñловить Ñтого ÑумаÑшедшего, когда он вниз полетит! Однако Эван, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñовершенно не ÑобиралÑÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, так что, когда Ильвиллин, оÑторожно и на каждом шагу проверÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ опоры, залезла наверх, на древеÑные корни, многие из которых Ñами были толщиной Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ дерево, Эван был уже на Ñередине моÑта. Ворча, дракониха пошла Ñледом, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñловно бы на мÑгком Ñугробе, когда уже никакие чешуи на лапах не ÑпаÑают, и не знаешь, когда же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° провалитÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, а Эван тем временем уже Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом иÑÑледовал кружево корней прÑмо под Ñобой.
- Ðу? – ÑпроÑила Ильвиллин, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, - И в чем же тут дело?
- Пока не знаю, - откликнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, - Ðо, как видишь, здеÑÑŒ корни куда тоньше, однако они даже твой Ð²ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚.
- Верно, - она не без ÑÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела вниз, и, наверное, они бы еще долго ломали головы, но тут раздалÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñтый Ñмех, чем-то похожий на птичье пение, и, оглÑнувшиÑÑŒ на берег, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ там двух молодых Ñльфиек, что ÑтоÑли на берегу и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñмотрели на них.
- Ð’Ñ‹ не там ищете, - Ñказала одна из них, вÑе еще ÑмеÑÑÑŒ.
- Ð’Ñ‹ Ñмотрите на корни, а надо Ñмотреть на то, что между ними, - поÑÑнила другаÑ, тоже улыбаÑÑÑŒ.
- И на что же, на воздух? – даже в тени капюшона было заметно, как Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ Эвана изумленно выгнулаÑÑŒ, - Там же ничего нет!
- Это вам так кажетÑÑ, - Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñльфийка Ñнова прыÑнула, в ее огромных глазах отражалоÑÑŒ медленно поднимающееÑÑ Ð¿Ð¾ небоÑклону Ñолнце, - Ðо ведь дружбу в руки не возьмешь, и пальцами ее тоже не пощупаешь. Ð’ нее нужно проÑто верить – и идти вперед.
- Слепо верить, - проворчала Ильвиллин и ÑодрогнулаÑÑŒ вÑей шкурой, прогнав по ней волну Ñркого бриллиантового Ñвета, - Меньше вÑего на Ñвете Ñто люблю! Я как-то привыкла доверÑÑ‚ÑŒ Ñвоим глазам.
- Ðо ведь не вÑе в нашей жизни можно увидеть, - пожал плечами Эван и решительно Ñделал шаг вперед, прÑмо в бездну. Однако… не упал. Ðога его оÑторожно и мÑгко коÑнулаÑÑŒ чего-то твердого, Ñловно опуÑтившиÑÑŒ на идеально чиÑтое и прочное Ñтекло, поÑле чего белый Ñльф, уже оÑмелев, вÑтал на невидимую опору уже Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и удивленно поÑмотрел на Ñвою подругу. Та Ñперва только глазами хлопала, но потом взÑла – и уÑмехнулаÑÑŒ.
- Рзнаешь, забавно видеть тебÑ, ÑтоÑщего на воздухе! Это что же, опÑÑ‚ÑŒ ваша ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ?
- Точно, - улыбнулаÑÑŒ Ñльфийка на берегу, - У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ еÑÑ‚ÑŒ легенда, ÑоглаÑно которой жили когда-то два друга, что любили друг друга, как братьÑ, и однажды, когда на их земли пришла беда, они вмеÑте отправилиÑÑŒ на битву Ñо злом. Ðо Ñудьба не была к ним благоÑклонна, и в Ñтрашном кровавом бою один из них был убит. Его друг Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ бездыханное тело, и говорÑÑ‚, что он Ñам был не Ñвой от Ð³Ð¾Ñ€Ñ â€“ потерÑв друга, он Ñловно потерÑл половину души, и до конца жизни так и не Ñмог ÑмиритьÑÑ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹. ГоворÑÑ‚, что души Ñтих друзей вÑелилиÑÑŒ в Ñти деревьÑ, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор они ÑтоÑÑ‚ по обе Ñтороны реки, разделенные Ñтеной между миром живых и царÑтвом мертвых, но дружба Ñумела объединить их на века, и уже ничто не Ñможет их разлучить.
- КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°, - Ñказала Ильвиллин и Ñлегка Ñтукнула когтÑми по воздуху, выбив ÑÑный, почти музыкальный звук, поÑле чего оÑторожно перебралаÑÑŒ на прозрачный моÑÑ‚, ÑвеÑив вниз кончик длинного хвоÑта. Вода шумела под ними, протÑнувшиÑÑŒ Ñквозь Ð»ÐµÑ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¹ чиÑтейшей лазури, в которой отражалиÑÑŒ роÑшие по берегам деревьÑ, и Ñолнце плÑÑало на волнах реки лужицами раÑплавленного золота, переливаÑÑÑŒ и играÑ. Ильвиллин даже замурлыкала негромко, радуÑÑÑŒ теплу и Ñвету, а вот Эван вздохнул и, прикрыв лицо рукавом, чтобы отраженные лучи не каÑалиÑÑŒ кожи, прошептал:
- Знала бы Ñ‚Ñ‹, как мне хочетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ раз увидеть Ñолнце! Даже Ñти лучи причинÑÑŽÑ‚ мне боль, и Ñ Ð½Ðµ могу радоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что вижу их…
- Ты его увидишь, - лаÑково пообещала Ильвиллин, приобнÑв его здоровым крылом, - КлÑнуÑÑŒ им Ñамим, Ñ‚Ñ‹ увидишь Ñолнце! Мы вмеÑте будем любоватьÑÑ Ð¸Ð¼ Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑов Мор-Дельгура!
- Я надеюÑÑŒ на Ñто, Ильвиллин, - он обнÑл ее за шею, - Я очень на Ñто надеюÑь… - и больше не Ñмог ничего Ñказать – проÑто ÑтоÑл, уткнувшиÑÑŒ лицом в ее чешуйчатое плечо, а она негромко мурлыкала, Ñловно Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то пеÑню. И, казалоÑÑŒ, что двоим друзьÑм дела нет до вÑего, что проиÑходит вокруг… но тут раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, ÑменившийÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ треÑком, и Ильвиллин едва уÑпела вÑкинуть голову, чтобы увидеть, как мимо ее морды пролетело маленькое тело… ИÑпуганно вÑхрапнув, дракониха попыталаÑÑŒ поймать его, но ÑˆÐµÑ ÐµÐµ оказалаÑÑŒ недоÑтаточно длинной, и золотоволоÑый мальчишка едва уÑпел зацепитьÑÑ Ð·Ð° ÑвиÑавшие Ñнизу моÑта плети лишайника, но, прежде чем Эван уÑпел перехватить его руку, тонкие ветви не выдержали, и мальчик упал в реку. Эльфийки, что ÑтоÑли на берегу и по-прежнему наблюдали за нашей парой, иÑпуганно взвизгнули, Эван зашипел от боли в опаленной руке, и вÑе же быÑтрее вÑех оказалаÑÑŒ Ильвиллин – взревев, дракониха броÑилаÑÑŒ в реку, тут же вÑпоров ее, как ножом, и, подобно белой Ñтреле, броÑившиÑÑŒ вниз по течению. Сломанное крыло отреагировало на ее выкидыш дикой болью, и дракониха молча взвыла, но вÑе же ударила по воде лапами и хвоÑтом, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ. Конечно, леÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° не могла Ñоперничать в быÑтроте бега Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, подобными незабываемой ВаллинÑире, но вÑе же вода в ней отнюдь не ÑтоÑла, и Ильвиллин пришлоÑÑŒ поднажать, чтобы догнать мальчишку. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° Ñхватить его за шиворот окончилаÑÑŒ тем, что дракониха вдоволь наглоталаÑÑŒ довольно-таки прохладной воды, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не оÑтавила ее без зубов, броÑив навÑтречу драконихе приличных размеров валун, но потом Ильвиллин уже разозлилаÑÑŒ, и Ñвирепо Ñцапала мелкого за поÑÑ, лишь каким-то чудом попутно не перекуÑив его пополам. Тем временем течение оттащило их далеко вниз, но, как видно, бег по переÑеченной меÑтноÑти был Ð´Ð»Ñ Ð­Ð²Ð°Ð½Ð° не в новинку, и Ñльф от них не отÑтал – он неÑÑÑ Ð¿Ð¾ берегу Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью, ловко Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· поваленные Ñтволы и Ñтарые пни. Дракониха попыталаÑÑŒ выгреÑти к берегу, но течение было Ñлишком Ñильное, а намокшие ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñ‚Ñнули вниз, и она лишь ÑроÑтно зарычала, чувÑтвуÑ, что ее неумолимо ÑноÑит дальше.
- Ильвиллин! – закричал Эван, - Ильвиллин! Впереди!
- Вижу! – Ñдавленно откликнулаÑÑŒ она, ÑоÑредоточив внимание на низко навиÑшем над рекой дереве, а Эван, быÑтро кивнув, что еÑÑ‚ÑŒ Ñилы прыгнул вперед, миновав кучу бурелома, и, точно Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»ÐºÐ°, полез по морщиниÑтому древеÑному Ñтволу, цеплÑÑÑÑŒ руками и ногами за корÑвый Ñтвол.
- Давай, Ильвиллин! – крикнул он, когда дракониха оказалаÑÑŒ доÑтаточно близко, и та, мощно ударив по воде хвоÑтом, вытолкнула ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· воды, одновременно мотнув головой, и мальчик, виÑевший в ее паÑти, иÑпуганно закричал, когда почувÑтвовал, что летит, но Эван был наготове, и уÑпел Ñхватить его за ворот рубашки до того, как он коÑнулÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. Правда, поÑле Ñтого проблемой Ñтало затащить его наверх – Ñтвол дерева никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать надежной опорой, но белый Ñльф и не думал иÑкать наÑтолько Ñложных решений, а потому проÑто уперÑÑ Ð² дерево покрепче, напрÑг плечи и, издав нечто вроде Ñдавленного рычаниÑ, подброÑил мальчика в воздух, почти тут же перехватив его уже на руки. Едва ошалевший от Ñтраха и мокрый наÑквозь Ñльф уцепилÑÑ Ð·Ð° его шею, Эван тут же броÑилÑÑ Ð½Ð° берег, едва ли не бегом миновав гущу ветвей. Как раз Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ он чуть не полетел кувырком, когда Ильвиллин Ñо вÑего размаху врезалаÑÑŒ в дерево, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпружинил и приземлилÑÑ Ð½Ð° ноги. Тем временем дракониха, цеплÑÑÑÑŒ когтÑми за Ñтвол, подобралаÑÑŒ к берегу и, заÑтавив Ñтарые корни жалобно затрещать, выкарабкалаÑÑŒ на берег, тут же бухнувшиÑÑŒ на землю и раÑкинув лапы – Ñил не было никаких. К ÑчаÑтью, здеÑÑŒ берег был гуÑто оÑенен лиÑтвой, и Эван, не без ÑÐ¾Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтащив Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰ и закутав в него мальчика, приÑел Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹.
- Эй, - он погладил ее по щеке, - Ты как?
- Сказать чеÑтно? – она чуть приоткрыла один глаз, - Паршиво. Это треклÑтое крыло болит так, Ñловно по нему протопталÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ любимый папочка и вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼, а в животе… ох! – и, перекоÑившиÑÑŒ, дракониха ÑкорчилаÑÑŒ на земле, а из ее паÑти хлынул поток мутной, дурно пахнущей воды – Эван едва уÑпел отÑкочить, чтобы не забрызгатьÑÑ.
- Ðу, ну, - он ободрÑюще похлопал ее по шее, - Ð’Ñе не так плохо, как могло бы быть… как, получше тебе?
- Ðемного, - проÑипела она, вывалив из паÑти Ñзык и прикрыв глаза, - О, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ ощущение, Ñловно Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что живьем проглотила гольганга, и теперь Ñта мразь отправилаÑÑŒ гулÑÑ‚ÑŒ по вÑему моему животу!
- Да уж, такому ощущению не позавидуешь, - ÑоглаÑилÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½, приÑев Ñ€Ñдом и дружеÑки почеÑав ей за ухом, прÑмо у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ изогнутого рога, - Ðо Ñто же не повод так раÑкиÑать, верно?
- Кто раÑкиÑает, Ñ? – возмутилаÑÑŒ дракониха и, рванув когтÑми землю, приподнÑлаÑÑŒ над землей, но тут же пошатнулаÑÑŒ и Ñ‚Ñжело бухнулаÑÑŒ на колени, но, прежде чем Эван вÑтревожено броÑилÑÑ Ðº ней, чтобы помочь, она Ñжала зубы и поднÑлаÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚.
- Ðичего Ñ Ð½Ðµ раÑкиÑла, - глухо прорычала она и, уперевшиÑÑŒ лапами, Ñнергично отрÑхнулаÑÑŒ, взметнув в воздух тучи брызг.
- Ильвиллин! – протеÑтующе воÑкликнул Эван, отÑкакиваÑ, но дракониха на него даже не поÑмотрела, медленно раÑправлÑÑ Ñвое здоровое крыло.
- Ðœ-да, - она ÑкептичеÑки лизнула мокрые ÑлипшиеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑ, - И как же Ñто, позвольте, называетÑÑ? – она выгрызла куÑочек тины, заÑÑ‚Ñ€Ñвший между перьев и броÑила назад, в тихую заводь у Ñамого берега реки, что была Ñплошь затÑнута зелено-бурым покрывалом, - Фу, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, однако, дрÑнь! – дракониха недовольно провела Ñзыком по клыкам, пытаÑÑÑŒ отчиÑтить их от дурно пахнущего и на редкоÑÑ‚ÑŒ липкого налета.
- Ты… ты… - и тут Эван, не выдержав, покатилÑÑ Ñо Ñмеху, - Да Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ñƒ точь-в-точь как мой ИрриÑ, когда ему вмеÑто мÑÑа подÑунешь куÑок заморо-женной рыбы, и он ее ÑъеÑÑ‚!
- ИрриÑ? – дракониха чуть заметно улыбнулаÑÑŒ Ñтранному имени.
- Мой ездовой барÑ, - поÑÑнил Ñльф, - Самый краÑивый, Ñильный, быÑтрый и отважный во вÑей Ðттарайе!
- Кто бы ÑомневалÑÑ, - на Ñтот раз Ильвиллин и не Ñкрывала улыбки, - Впрочем, ладно, - и она оглÑнулаÑÑŒ на ÑпаÑенного ими мальчика, - Ðу, привет… Видно, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° – вечно падать к нам на головы!
- Из… извините! – мальчишка тут же вÑпыхнул, точно маков цвет, что говоритÑÑ, от ушей до хвоÑта (еÑли бы у него, конечно, имелÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний). Дракониха некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñмешливо его разглÑдывала, но потом, заметив, что он уже пунцовый и мало что не дымитÑÑ, ÑжалилаÑÑŒ и, оглÑнувшиÑÑŒ на Эвана, заметила:
- Впрочем, Ñ, пожалуй, на него не ÑержуÑÑŒ. Ð Ñ‚Ñ‹?
- Я, наверное, тоже, - в тон ей откликнулÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Ñльф и улыбнулÑÑ, поÑле чего, накинув на ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑколько промокший плащ, легко подхватил мальчика на руки и поÑадил к Ñебе на плечи – тот даже вÑкрикнуть не уÑпел. Ильвиллин же вÑтретила его озабоченным взглÑдом.
- Ркак же твои ребра? – ÑпроÑила она.
- Рчто мои ребра? – Эван краÑноречиво выгнул брови, и вÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ в дальнейших вопроÑах как-то Ñама Ñобой отпала. ОбменÑвшиÑÑŒ понимающими взглÑдами, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ обратно вдоль берега реки, и Эван дейÑтвительно шел очень легко, будто и не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚ÑжеÑти «ноши», котораÑ, кÑтати, поÑтепенно оÑвоилаÑÑŒ и уже даже Ñлегка улыбалаÑÑŒ, тем более, что их пока что никто не видел – здеÑÑŒ, ниже по течению, домов почти не было. К тому же, в ÑвÑзи Ñ Ð½Ð°Ñтупающей жарой, звери и птицы были Ñтранно молчаливы, так что только легкий шум Ñлабого ветерка, пробирающегоÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ крон, да задумчивое журчание воды нарушали Ñонную тишину леÑа. Ðо, как оказалоÑÑŒ, Ñпать хотелоÑÑŒ отнюдь не вÑем, и вÑе трое вздрогнули, когда раздалÑÑ Ñердитый отрывиÑтый цокот, ÑменившийÑÑ Ñдавленным охом, когда прÑмо на голову Эвану Ñпрыгнул взъерошенный рыжий бельчонок, тут же вцепившийÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в волоÑÑ‹ Ñвоими, может, и не кошачьими, но довольно-таки оÑтрыми коготками!
- Эй! – тут же воÑкликнула Ильвиллин, - Полегче! – но ответом ей была лишь ÑроÑтно выгнувшаÑÑÑ Ñпина и поднÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ð±Ð¾Ð¼ шерÑÑ‚ÑŒ, да еще и крепкие белые зубы, оÑкаленные в ÑовÑем не детÑкой угрозе! И пока дракониха раздумывала, как бы половчее Ñмахнуть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ Эвана агреÑÑивную зверюшку, проблему разрешил ее владелец, или, точнее, друг.
- Тише, тише, Огонек, - Ñказал он, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ руку, - Ð’Ñе хорошо, Ñ Ð² порÑдке. Ðикто на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нападал.
- Скорее уж он Ñам… на кое-кого, - уÑмехнулÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½, и мальчик Ñнова по-краÑнел, да так, что наш герой, подумав, покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ñвою подругу и, незаметно подмигнув ей, ÑпроÑил:
- Слушай, Ильвиллин… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ раненое плечо затекло. Ты бы не могла?.. – и он позволил концу Ñвоей многозначительной фразы повиÑнуть в воздухе, но дракониха его прекраÑно понÑла – и раÑплылаÑÑŒ в улыбке.
- Конечно, в чем проблема? – и, повернувшиÑÑŒ к ним здоровым крылом, она предложила мальчику, - Ðе откажешьÑÑ Ð½Ð° мне прокатитьÑÑ?
Тот тут же вÑкинул голову.
- Рм… можно? – запнувшиÑÑŒ, ÑпроÑил он, и Ильвиллин прекраÑно заметила, как азартно вÑпыхнули его золотиÑтые глаза.
- Ðу, раз предлагаю, то, наверное, можно, - уÑмехнулаÑÑŒ она, оÑкалив огромные клыки. Маленький Ñльф, проÑиÑв, тут же переÑадил бельчонка к Ñебе на плечо, напружинилÑÑ, будто кошка, и ловко, не ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ Ð­Ð²Ð°Ð½Ð°, перепрыгнул к ней на загривок, уÑтроившиÑÑŒ там наÑтолько уверенно, Ñловно до Ñтого вÑÑŽ жизнь только и делал, что ездил верхом на драконах.
- Ру него Ñто получаетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем у менÑ, - Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ заметил Эван, и Ильвиллин улыбнулаÑÑŒ в ответ.
- Да, пожалуй, - фыркнула она и зашагала дальше, а Эван, улыбаÑÑÑŒ, при-ÑтроилÑÑ Ñƒ ее бока, положив руку на Ñгиб крыла. Так ему было как-то Ñпокой-нее… и, безоружный, Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то более защищенным, а потому, увидев, что им навÑтречу, Ñтремительный и быÑтрый, точно оÑа, идет, а, вернее, почти бежит какой-то Ñльф – он даже не наÑторожилÑÑ.
- Галанн! – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него был резкий, как орлиный клекот, и в нем ÑлышалаÑÑŒ тревога, - Галанн, Ñ‚Ñ‹ в порÑдке?
- Со мной вÑе в порÑдке, отец, Ñ… - и мальчик попыталÑÑ Ñлезть Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÐµÐ¹ Ñпины, но тот его опередил – подÑкочил быÑтрее взглÑда и подхватил, прижав к Ñебе, на мгновение даже прикрыв глаза от облегчениÑ, но потом быÑтро поÑтавил его на ноги и Ñтрого Ñказал:
- Я же тебе говорил не лазить по ветвÑм деревьев!
- ПроÑти, отец. Я… оÑлушалÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Больше такого не повторитÑÑ.
- Очень на Ñто надеюÑÑŒ, - Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñльфа неÑколько проÑох, и к нему Ñвно начала возвращатьÑÑ Ð²ÑегдашнÑÑ ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, потому что, когда он повернулÑÑ Ðº Эвану и Ильвиллин, от его былых чувÑтв на лице не оÑталоÑÑŒ и Ñледа, - Что ж, в таком Ñлучае мне Ñледует поблагодарить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° ÑпаÑение Ñына.
- ÐœÐµÐ½Ñ â€“ не Ñтоит, - Ñлегка улыбнулÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½, - Это Ильвиллин его ÑпаÑла.
- Чушь, - дракониха тут же наморщила ноÑ, кончик ее хвоÑта дернулÑÑ, - Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ ничего не вышло. Ты помог нам выбратьÑÑ Ð¸Ð· реки, да и потом, еÑли бы не Ñ‚Ñ‹, Ñ Ð±Ñ‹ и доныне лежала плаÑтом, не знаÑ, что делать и куда идти, - поÑле чего она отвеÑила ему легонький подзатыльник – легонький Ñ ÐµÐµ точки зрениÑ, потому что Эван пошатнулÑÑ, - Так что не принижайÑÑ.
- Я лишь говорю то, что думаю, - он Ñлегка пожал плечами, - От Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ привык кривить душой.
- Вот как? – может, Ильвиллин и показалоÑÑŒ, но на лице отца Галанна Ñвно промелькнула наÑмешка, - И Ñ‚Ñ‹ не лжешь даже ÑейчаÑ?
Ðа Ñтот раз наÑтала пора краÑнеть Эвану – во вÑÑком Ñлучае, его щеки чуть заметно порозовели.
- Я не лгу, - тем не менее, твердо ответил он, поÑле чего резко добавил не-Ñколько Ñлов на каком-то Ñтранном Ñзыке, похожем на ÑльфийÑкий, но Ñвно куда более древнем, чем тот, на котором говорили нынешние Ñльфы. Во вÑÑком Ñлучае, ни Ильвиллин, ни Галанн не понÑли ни Ñловечка, а вот Ñтарший Ñльф, похоже, Ñтот Ñзык прекраÑно знал, потому что золотиÑтые брови на краÑивом, бронзовом от загара лице удивленно изогнулиÑÑŒ, и он негромко пробормотал:
- Выходит, вы не забыли… ну что ж, в таком Ñлучае, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ тебе, Лунный Воин. Ðе думал, что когда-нибудь Ñкажу нечто подобное белому Ñльфу, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, прошедшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð¾ твой народ. И Ñ Ð½Ðµ могу Ñтому не порадоватьÑÑ, - поÑле чего, отвеÑив короткий поклон, он развернулÑÑ, так, что полы его длинного плаща взметнулиÑÑŒ за Ñпиной, точно крыльÑ, и зашагал прочь. Галанн недоуменно поÑмотрел на Эвана, но тот лишь ободрÑюще ему улыбнулÑÑ, и мальчик, чуть заметно дернув плечами, побежал вÑлед за отцом. Ильвиллин же, в Ñвою очередь, поÑтавила уши торчком, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑÑнений от Ñвоего друга, но он предпочел Ñделать вид, что не заметил ее жеÑта, и дракониха, понимаÑ, что проÑто так он бы не Ñтал отмалчиватьÑÑ, выбрала более безобидный вопроÑ:
- О чем Ñто он говорил, когда Ñказал, что твой народ изменилÑÑ?
- ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, - пожал плечами Эван и, заметив, что подозрительное выражение не покинуло глаз драконихи, добавил Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, - Я не лгу.
- Хм, - она прищурилаÑÑŒ, - Ðу, тогда Ñ, пожалуй, тебе поверю. Выходит, не одну Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ удивлÑÑŽÑ‚ Ñекреты ÑльфийÑкого народа! И, как получаетÑÑ, о том, что он имел в виду, знает только Ñтот Ñтранный гоÑподин, - она уÑмехнулаÑÑŒ, - При желании Ñ Ð±Ñ‹, конечно, могла бы выÑÑнить у него, что к чему…
- Ðе вздумай! – тут же вÑкинулÑÑ Ð­Ð²Ð°Ð½, но Ильвиллин, как ни в чем не бывало, закончила:
- … но Ñ, пожалуй, оÑтавлю ему Ñту тайну. Тем более, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ без того доÑтаточно проблем.
- Да? И каких же?
- Перво-наперво – привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, - фыркнула Ильвиллин, - Чем Ñ, кÑтати, и ÑобираюÑÑŒ занÑÑ‚ÑŒÑÑ, - и она полезла в реку, через плечо заметив, - УÑтраивайÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ, друг мой. Это надолго.
- Ты что задумала? – он Ñмотрел на нее в полном изумлении, но она лишь заÑмеÑлаÑÑŒ в ответ. Конечно, вода – не Ñнег, да и пеÑок не похож на мелкие камни, однако, в крайнем Ñлучае, Ñойдет и так, поÑтому дракониха, облюбовав Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ тихую на вид заводь, на дне которой плÑÑали Ñолнечные зайчики, полной горÑтью Ñгребла крупный желтый пеÑок и принÑлаÑÑŒ Ñнергично тереть им Ñвою шкуру, ÑоÑÐºÐ°Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¸ грÑзь и тину. Эван Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом наблюдал за ней, приÑев у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñтарого дерева, а Ильвиллин, даже не оглÑдываÑÑÑŒ на него, продолжала Ñвое, аж Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ удовольÑтвиÑ. И прихорашивалаÑÑŒ она довольно долго, так что Эван уÑпел даже заÑкучать, прежде чем дракониха, отрÑхнувшиÑÑŒ, точно Ñобака, и вздыбив чешую, Ñоизволила вылезти на берег, вÑÑ Ð²Ð·ÑŠÐµÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ поÑледней чешуйки.
- Ð’Ñе? – зевнув, ÑпроÑил он.
- Шутишь? – она заÑмеÑлаÑÑŒ низким клекочущим рычанием, - Я только начала! – поÑле чего она улеглаÑÑŒ на землю и принÑлаÑÑŒ вылизыватьÑÑ, а Эван едва Ñлышно заÑтонал, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее неÑчаÑтными глазами. Ðо любовь драконихи к чиÑтоте Ñложно было чем-либо перебороть, и ему пришлоÑÑŒ терпеть чуть ли не до Ñамого заката, прежде чем Ильвиллин в поÑледний раз провела Ñзыком по Ñвоей безупречно белой шкуре и вÑтала.
- Ð’Ñе? – обнадежено вÑкинул голову Эван.
- Еще один момент, - и она невольно уÑмехнулаÑÑŒ выражению его лица, - ЧеÑтное Ñлово, Эван!
- Где-то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñто Ñлышал, - киÑло заметил Ñльф, - Ðе подÑкажешь ли, а то запамÑтовал, от кого же?
- ЧеÑтное Ñлово, - повторила она и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Ñамому толÑтому дереву, наклонила лоб и принÑлаÑÑŒ Ñ Ñилой теретьÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ рогами, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ… о жеÑткую, как хороший наждак, морщиниÑтую кору. Это дело занÑло у нее немного времени, но, поднÑв голову, она вÑтретила ÑкептичеÑкий взглÑд Эвана.
- Точно вÑе? – уточнил он на вÑÑкий Ñлучай.
- Я же пообещала, - Ильвиллин внимательно поÑмотрела на него, - Или же Ñ‚Ñ‹ мне уже на Ñлово не веришь?
- Верю, - Эван опуÑтил голову, и дракониха, Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ñ Ñтим жеÑтом, тут же Ñунула к нему морду, пытаÑÑÑŒ Ñнизу заглÑнуть в глаза.
- Что? Что не так?
- Ð… Ñ‚Ñ‹, - наконец промолвил он, - Ñ‚Ñ‹ мне… веришь?
- Дурак, - фыркнула она, вÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, - ПроÑто дурак.
- Ты не ответила на вопроÑ, - он поÑмотрел на нее.
- Ð Ñ‚Ñ‹ Ñам подумай, - поÑоветовала она, - Без подÑказок. Иногда бывает чертовÑки полезно Ñамому напрÑгать мозги, - но, видÑ, что он по-прежнему приÑтально Ñмотрит на нее, и между его белых бровей залегла ну очень Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñкладка, вздохнула и легла Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, - Хорошо. Давай думать вмеÑте. Предположим – предположим! – что Ñ‚Ñ‹ прав, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не доверÑÑŽ. Тогда объÑÑни мне, непонÑтливой, какого черта Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вообще делаю? СтоÑла бы Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и терпеливо выÑлушивала бы то, что Ñ‚Ñ‹ неÑешь?!
- Ðаверное, нет, - ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула губы Эвана.
- Вот именно! – дракониха гневно ударила по земле когтиÑтой лапой, - Ðет! Ты же умеешь думать, еÑли захочешь! Так Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹, гольганг Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÑ€Ð¸, Ñтати мелешь такую чушь?! Я хоть раз Ñказала тебе, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не доверÑÑŽ? УÑомнилаÑÑŒ в твоих Ñловах? Ðу? Скажи мне!
- Ðет, - он Ñлегка опуÑтил глаза, и на его лице поÑвилоÑÑŒ горькое выражение, - ХотÑ, право Ñлово, Ñтоило.
- Чего?! – тут уж Ильвиллин, не выдержав, взревела, оÑкалив клыки, - Ты что, ÑовÑем рехнулÑÑ? Я – тебе – не доверÑÑ‚ÑŒ?!! ПоÑле того, как Ñ, мать твою, отправилаÑÑŒ за тобой в такую чертову даль, Ñтолько раз риÑковала ÑобÑтвенной шкурой и готова была за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ отдать – Ñ‚Ñ‹ мне заÑвлÑешь нечто подобное? Ðу, Эван, Ñ‚Ñ‹ либо кретин, каких поиÑкать, либо Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не уважаешь – и, клÑнуÑÑŒ хвоÑтом моего папочки, тебе Ñтоит молитьÑÑ, чтобы правдой оказалоÑÑŒ первое, а не второе! – она приблизила рычащую морду к Ñамому его лицу, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него полыхающими от ÑроÑти глазами, - Ðу? Отвечай мне, Эван! Отвечай!
- Ðет, - его длинные реÑницы чуть дрогнули, опуÑкаÑÑÑŒ.
- Ðет – что? – подозрительно ÑпроÑила она.
- Я уважаю тебÑ, Ильвиллин, - поÑледовал негромкий ответ, и Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ…Ð° удовлетворенно проворчала:
- Что ж, твое ÑчаÑтье. Ðо предупреждаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-хорошему, Эван – не Ñмей!
- ПроÑто Ñ‚Ñ‹ не знаешь, - прошептал он. Ильвиллин тут же наÑторожила уши.
- Чего Ñто такого Ñ Ð½Ðµ знаю?
- Ðичего, - Ñльф отвернулÑÑ, прÑча лицо.
- Эва-а-ан… - угрожающе протÑнула она.
- ПожалуйÑта, Ильвиллин, - Ñвно ÑтрадаÑ, прошептал он, - Прошу тебÑ… не надо. Я… пока что не могу тебе Ñто раÑÑказать.
- Ðу… хорошо, - дракониха фыркнула, - ЕÑли Ñ‚Ñ‹ Ñчитаешь, что пока что не готов делитьÑÑ Ñвоими Ñекретами – Ñ Ð½Ðµ буду у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ… выпытывать. Ðо повторÑÑŽ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобо тупых – Ñ Ð½Ðµ потерплю Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами!
- Да… Ñ‚Ñ‹ права, - Эван чуть улыбнулÑÑ, - Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ верить друг другу, иначе зачем вообще нужна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð±Ð°?
- Я верю тебе, а Ñ‚Ñ‹ должен верить мне, ÑÑно? – Ильвиллин нехорошо прищурилаÑÑŒ, - И не заÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÑ‚ÑŒ Ñто тебе дважды! Ты должен мне верить, как и Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ тебе!
- Я понÑл, - он чуть Ñклонил голову, - И запомню Ñто.
- Ðа твое же ÑчаÑтье, - Ильвиллин Ñ‚Ñ€Ñхнула головой и поднÑлаÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚, - Верь мне! Ð Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ верить тебе. И, пока наш тандем будет ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° взаимном доверии и уважении, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в него верить. Я буду верить в Ñту дружбу!
- Слепо верить? – Эван уÑмехнулÑÑ.
- Слепо, но безоговорочно, - твердо повторила она, - Запомни Ñто, Ñльф. Тебе Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ верить – Ñлепо, но безоговорочно. И, коли уж Ñто говорит дракон, можешь Ñебе предÑтавить, какие у Ñтих Ñлов могут быть поÑледÑтвиÑ.
- ПредÑтавлÑÑŽ, - он положил руку ей на плечо, - И принимаю твою веру. Ð Ñ‚Ñ‹, Ильвиллин… принимаешь ли мою?
- Принимаю, - она Ñклонила голову и коÑнулаÑÑŒ его ладони ноÑом, - Пока Ñ‚Ñ‹ Ñам не захочешь… Ñ Ñохраню Ñтот Ñоюз. И буду защищать тебÑ, как умею.
- Ð Ñ… Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ защищать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ценой ÑобÑтвенной жизни, - и Эван обнÑл ее голову, прижавшиÑÑŒ лицом к ее лбу, - Пока мы дышим…
- … пока живем…
- … мы будем вмеÑте…
- … что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, - закончила Ильвиллин, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и Ñлыша лишь негромкий мерный Ñтук их Ñердец, неуÑтанно гонÑщих по жилам одинаково горÑчую, живую кровь, - ÐавÑегда.






Легенды и мифы Древней Греции


Читать далее
Три стиха

Читать далее
Space. Часть 4. Starrising.


Читать далее

Автор поста
Аннаэйра  
Создан 13-12-2009, 23:49


319


0

Оцените пост
Нравится 5

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх