Во власти темного колдуна. Глава 6
Во власти темного колдуна. Главы 1 - 2

Во власти темного колдуна. Глава 3

Во власти темного колдуна. Глава 4

Во власти темного колдуна. Глава 5



Проснулся Шерами на рассвете, почувствовав, что кто-то стоит рядом. Он открыл глаза и, не веря им, вновь закрыл, потому что рядом с ним стояла его хозяйка и пристально на него смотрела. Он потряс головой и вновь открыл глаза. Однако видение не исчезло, напротив, оно заговорило и довольно требовательно произнесло:
- Ты вставать собираешься или до обеда здесь валяться будешь?
- Уже встал, госпожа, не гневайтесь, - Шерами стремительно вскочил, после чего, склонившись перед видением, подхватил его руку и приник к ней губами.
Рука видения была вполне осязаема, тепла на ощупь и никак не походила на руку призрака.
- Не гневаюсь, - Лиат отдернула руку, - но хочу есть, так что, завтрак иди готовь.
- Иду, госпожа… уже иду, - Шерами поспешно направился к костру, бормоча под нос, - и приснится же такой кошмар… и ведь прям реально все так… будто и не сон вовсе… вот не увидь ее сейчас, уверен был бы, что не сон то, а явь…

Приготовив завтрак и всех накормив, Шерами сходил к озеру, вымыл посуду у родника, потом искупался и, проходя по краю оазиса вдруг увидел что легкий ветерок гонит песок, со следами золы и пепла. Он направился в сторону, откуда дул ветер и вскоре подошел к бархану, который видел во сне. У его подножия, ветер старательно развеивал и заносил следы большого пепелища.
Шерами непонимающе потряс головой и надолго задумался. Если происшедшее ночью лишь сон, откуда здесь взяться золе и пеплу в таких количествах. А если нет, то как может быть жива Лиат, если ее на его глазах сожгли. Пока он стоял и думал, ветер уничтожил все следы пепелища и лишь песок поземкой струился у него под ногами.
- А вот и ответ, - усмехнулся про себя Шерами, - даже если что и было, то прошло, и надо попросту забыть… Ведь знаю же, что колдуны они оба… а все удивляюсь… ведь могли и морок какой наслать, в то время как сами лишь костер жгли, а может и вовсе - бессмертная она… и словно феникс из пепла возрождается… только все это не моего ума дело… пусть сами разбираются. Мое дело им служить и постараться ничем не прогневать… гнев таких хозяев вещь опасная, - решив так, он облегченно вздохнул и зашагал по направлению к шатрам.

У шатров его встретили Лиат и колдун, который приказал ему оседлать восемь лошадей для поездки в город.
В городе, колдун купил полное воинское облачение, доспехи и оружие для рабов, ставших воинами Лиат. А затем, купив несколько коней, заменил ими худших из лошадей, на которых те ехали. Таким образом, когда они покидали город, воины Лиат выглядели как элитный отряд охранников.
Отъехав от города, Лиат неожиданно остановилась и, развернув своего коня, подъехала к колдуну. После чего, окинув оценивающим взглядом своих воинов, тихо проговорила:
- Даже с ними мне потребуется не меньше недели, чтоб привезти ту, которую ты выбрал… так что наберись терпения.
- Терпения мне не занимать, моя радость. Можешь не торопиться, я и дольше подожду, главное, чтоб ты вернулась, - колдун, пристально посмотрел ей в глаза и тихо добавил, - сама вернулась.
- Куда ж я денусь от тебя, - мрачно усмехнулась Лиат, затем обернулась к своим воинам, сказала что-то и, тронув коня, послала его рысью, а воины тут же устремились следом. Вскоре все они скрылись за горизонтом.
- Куда это она? – недоуменно глядя на колдуна, спросил Шерами.
И тот в то же мгновение со всего размаха хлестнул его плетью, злобно проговорив, - Куда не спрашивают, путь испохабишь. И вообще, меньше знать будешь – дольше проживешь. Запомни!
Охнув, Шерами прижал руку к плечу, по которому пришелся удар, а затем смиренно произнес, - Запомню, мой господин. Благодарю за науку. Не посмею больше. Простите раба неразумного.
- Ты хорошенько запомни, а то раздражать меня стало любопытство твое, - сквозь зубы процедил колдун и тронул коня.

Лиат не было уже семь дней. Все эти дни колдун был в крайне мрачном расположении духа. За малейшие проступки он сурово наказывал и Шерами и Ильдара. Нерасторопно выполненное приказание или недостаточно подобострастный ответ могли повлечь за собой такую жестокую кару, что оба юноши испытывали нервный озноб уже при одном приближении колдуна. Желание выжить сблизило их, они научились понимать друг друга, хотя для этого им приходилось общаться больше жестами, чем словами. Они старались ничем не прогневать колдуна и выполнять все его приказания быстро и четко. Однако угодить тому было почти невозможно, и юноши с нетерпением ждали возвращения Лиат, надеясь, что тогда колдун сменит гнев на милость и перестанет так лютовать.

Лиат со своим отрядом воинов появилась на восьмой день. И Ильдар, и Шерами тут же бросились к хозяйке и наперебой стали спрашивать: не желает ли она что с дороги, и чем они могут помочь ей.
Столь открытая радость по поводу ее появления вызвала у той недоуменную усмешку. Ничего не отвечая, она бросила повод своего коня Шерами и направилась к колдуну, стоявшему невдалеке, но не спешившего к ней подойти.
- Я привезла ту, которую ты пожелал, - тихо произнесла она, кивнув головой в сторону гнедого жеребца, через спину которого была переброшена связанная человеческая фигура, полностью укутанная в шелковое покрывало.
- Во-первых, я хочу, чтобы ты поздоровалась со мной, - колдун поманил дочь рукой ближе и когда та, тихо прошептав: «здравствуй», приблизилась, поцеловал, затем прижал к себе и долго нежно гладил по плечам и спине.
Лиат замерла в его объятьях и не шевелилась, пока он не разжал руки, и сам не отступил от нее.
- А во-вторых, - продолжил колдун с улыбкой, глядя на нее, - я хочу узнать как твое здоровье.
- Хорошо, - едва заметно кивнула та.
- И как все прошло?
- Хорошо, - вновь повторила Лиат.
- И как она?
- Как и подобает единственной дочери шаха: закатывает истерики и рыдает, а когда не рыдает, то кричит на всех и привередничает.
- Ты не стала учить ее покорности?
- Ты не сказал, что хочешь того, - Лиат недовольно повела плечом, - но если хочешь, я могу и сейчас это сделать.
- Не надо, так даже лучше. Это должно быть интересно… - колдун усмехнулся, вглядываясь в связанную фигуру на спине лошади, потом тихо спросил, - Как ты получила ее?
- В качестве выкупа за его жизнь, - с усмешкой ответила она. - Как я еще могла ее получить?
- Замечательно, - кивнул колдун, потом подошел к пленнице, развязал, стащил с лошади и увел к себе в шатер.

Проводив его взглядом, Лиат обернулась к своим воинам и что-то приказала. Те спешилась, затем расседлали коней, стреножили их и отошли к костру, где молча сели и каждый занялся своим оружием и экипировкой. Они перестали выглядеть беспомощными, но когда Шерами и Ильдар подошли к ним к ним, ни один не поднял голову, продолжая каждый свое дело.
Ильдар тронул старшего из них за плечо, тот замер и повернул голову, видимо ожидая приказа, однако Шерами увидел, что глаза его пусты и бессмысленны. Ильдар тихо заговорил, воин молча выслушал и никак не отреагировал. Ильдар потряс его за плечо, но и это не произвело на воина никакого впечатления. В это время сзади к ним подошла Лиат и что-то тихо сказала. Ильдар, испуганно выпустив плечо воина, оглянулся на нее, потом кивнул и ушел в ее шатер, а воин вернулся к прерванному занятию.
Лиат повернулась к Шерами:
- Если захочешь, чтобы они помогли тебе, можешь любому приказать что-то сделать, он выполнит. Только приказ должен быть конкретный.
- Благодарю, госпожа, - Шерами склонился перед ней, а потом тихо добавил, - Про то, что сами они не останавливаются и поэтому приказ должен быть конкретный, я еще в прошлый раз понял, госпожа... я ведь чуть не убил одного тогда…
- Да, тогда я забыла тебя предупредить, - кивнула Лиат и, улыбнувшись, добавила, - хорошо, что ты сам сообразительный.
Потом помолчала немного и тихо спросила, - Как Ильдар тут без меня?
- Хорошо, госпожа. Слушался отца Вашего… - Шерами отвел глаза в сторону и едва слышно добавил, - но его невозможно не слушаться, как Вы понимаете…
- Он был очень суров с вами?
- Лютовал он без Вас… угодить ему невозможно было, - не поднимая глаз, подтвердил Шерами.
- Ладно, выжили оба и хорошо, - Лиат ласково потрепала его по плечу, - будем надеяться, сейчас он смилостивиться к вам немного. Теперь у него другой объект для воспитания появился.
- Вы действительно дочь шаха ему привезли? – несмело взглянув на нее, шепотом спросил Шерами.
- Забудь про это, если не хочешь языка лишиться, - нахмурилась Лиат, - даже она про это скоро забудет, а уж тебе и подавно следует.
- Уже забыл, - преданно глядя на нее, заверил Шерами.
- Вот и хорошо, - Лиат вновь ласково потрепала его по плечу.

Дочь шаха несколько дней не выходила из шатра колдуна, и лишь ее крики, плач и жалобные стоны порой доносились оттуда. Шерами уже было решил, что колдун так и будет ее держать внутри, не разрешая ей никому показываться на глаза, как вдруг однажды на рассвете она вышла из шатра вся закутанная в паранджу и, несмело приблизившись к костру, тихо произнесла:
- Повелитель велел мне принести ему чай… Где я могу его взять?
Шерами поспешно приготовил чай, и вручил ей чашку и чайничек.
Она молча кивнула, забрала все и скрылась в шатре колдуна.

С этого момента она уже свободно гуляла по всему оазису, подолгу сидела у костра, глядя на языки его пламени или на берегу озерца, касаясь кончиками пальцев водной глади. В эти мгновения казалось, она не видит и не слышит ничего вокруг, однако стоило ей только услышать, что колдун зовет ее, она тут же вскакивала и бежала к нему, чтобы, упав к его ногам, тихо прошептать: - Что изволите, мой повелитель?
Ходила она все время или в парандже или укутавшись в шелковое покрывало так, что видны были лишь ее большие глаза: темные, влажные и вечно испуганные точно у газели, попавшей в западню.
Шерами думал вначале, что это требование колдуна, чтоб она носила такую одежду. Однако вскоре понял, что это не так.
Как-то вечером, во время ужина колдун, видя, как та неловко пытается отпить чай из чашки, прикрываясь паранджей, раздраженно проговорил:
- Карина, да сбрось ты эту тряпку, смотреть тошно, как ты вечно в них кутаешься.
Та отставила чашку и испуганно замерла.
- Я сказал, сбрось эту тряпку с головы, - раздраженно повторил колдун.
Из глаз девушки потекли слезы, и она, встав на колени, поползла к колдуну, тихо шепча: - Не надо, повелитель, молю… не позорьте меня… не надо… Чем я заслужила?
- Ты смеешь перечить?
Колдун встал с ковра, на котором сидел, а Карина в страхе распласталась у его ног, причитая:
- Чем я прогневала Вас, повелитель? Я же покорна Вам… Я все всегда стараюсь исполнить… все-все… Что я не так сделала?
- Покорна? - с усмешкой переспросил колдун, - А вот мы сейчас посмотрим, как ты покорна. Вставай и снимай с себя все эти тряпки!
- Позвольте мне пройти в шатер, повелитель, и я все сниму… - прерывающимся от слез голосом взмолилась та.
- Не позволю! – рявкнул колдун, - А ну встала и скинула все с себя!
Больше девушка не посмела перечить. Плача, она поднялась и сняла с себя паранджу.
- Все снимай! – прикрикнул на нее колдун
Всхлипывая, та сняла всю остальную одежду. После чего, прикрываясь руками и низко опустив голову, замерла под пристальным взглядом колдуна, трясясь от сдерживаемых рыданий, страха и стыда. Она была стройной, длинноногой красавицей с высокой грудью, крутыми бедрами и вьющимися каштановыми волосами.
Колдун рукой приподнял ей голову, - Я хочу чтоб ты станцевала для меня, - потребовал он, пристально глядя ей в глаза.
- Я не умею, мой повелитель, - выдавила из себя Карина сквозь слезы.
- Танцуй, я сказал, - колдун подтолкнул ее в центр ковра, и отошел к его краю, - Я хочу увидеть твой танец.
Карина, прижимая руки к груди и сжимая как можно плотнее ноги, беспомощно оглянулась, сквозь слезы глядя на сидевших подле костра Лиат, Шерами и Ильдара, и трясущимися губами проговорила, - Я не умею танцевать… не умею… Но даже если бы умела, почему Вы заставляете меня танцевать раздетой? За что Вы так позорите меня? Я же не сделала ничего дурного… Вы взяли меня невинной. Почему же я должна стоять тут голой словно распутная девка? Лучше убейте, чем позорить так… - ее начали душить рыдания, и она, опустившись на колени, склонилась к земле.
Колдун шагнул к ней, но тут поднялась Лиат и, обращаясь к колдуну, тихим и мелодичным голосом проговорила:
- Может, ты согласишься, чтоб я спела, раз она не умеет танцевать? Песня у костра ничуть не хуже танца, ты не прогадаешь, если согласишься, поверь мне…
Колдун замер, глядя ей в глаза, потом тихо проговорил: - Она должна понять, что со мной не спорят…
- Значит так, - Лиат очаровательно улыбалась, но в голосе ее чувствовался металл, - она покорна, покорна настолько, что выполнила все, что ты требовал… поэтому хочешь убить – убей, но унижать так больше не смей. Она этого действительно не заслужила.
Они стояли друг напротив друга и пристально смотрели друг другу в глаза, затем колдун сделал шаг назад и опустился на ковер:
- Я действительно предпочту твою песню, дорогая, - с улыбкой проговорил он.
Лиат обернулась к Шерами, - Лютню мне принеси, а потом помоги Карине и объясни, что стеснятся тут было некого…
Шерами поспешно принес лютню, а потом, подобрав одежду Карины, подошел к ней, накрыл ее покрывалом и увел подальше от костра.

Всхлипывающая Карина, испуганно сжалась под покрывалом, со страхом глядя на него.
- Меня не надо бояться, - усмехнулся Шерами, - Я евнух.
- А тот – второй? - тихо спросила Карина, в ее глазах мелькнула надежда.
- Я не проверял, но раз он все время при госпоже, наверное, тоже, - слукавил Шерами, ему было жаль напуганную девушку, считающую, что ее опозорили.
- Так он меня при евнухах раздел… а я посмела перечить, - девушка растерянно прижала руки к вискам, - но я ведь не знала… он не сказал… я подумала… Он накажет меня теперь? Да?
- Раз госпожа вступилась, то может и не накажет… - Шерами ободряюще ей улыбнулся, - Слышите, как она ему поет? Вряд ли после такого пения он все еще будет сердиться на Вас.
Они надолго замолчали, слушая дивное пение Лиат.
- Госпожа, она его старшая жена, да? – осторожно спросила Карина, когда песня смолкла, - Он сказал, что я должна во всем слушаться ее…
- Нет, она его дочь. Но слушаются ее от этого здесь не меньше.
- Да, конечно… я тоже буду слушаться… - закивала Карина, а потом испуганно добавила, - я лишь в дороге, когда везла она меня сюда, не слушалась, плакала, ругалась и кричала на нее… и даже… даже один раз укусила ее за руку, но я ведь тогда не знала, что мне надо ее слушаться… а теперь я буду… правда буду…
В это время зазвучала новая песня Лиат и Карина умолкла. Шерами с любопытством разглядывал ее, размышляя про себя, почему если Карина так вела себя по дороге, Лиат не только не наказала ее, да еще и сейчас вступилась.
- Как Вы думаете, она простила меня за то, что я так себя вела тогда? - прервала его размышления Карина, как только голос Лиат смолк.
- Откуда мне знать? - пожал плечами Шерами, - Хотите узнать, сами спросите ее об этом.
В это время Лиат его окликнула, и он поспешил к ней.
- Она успокоилась? - тихо спросила она его, как только он приблизился.
- Да, госпожа. Я сказал ей, что я евнух и возможно Ильдар тоже, и она успокоилась.
- Отведи ее на озеро, помоги искупаться, сделай массаж. Пусть девочка в себя придет, - Лиат обернулась к колдуну, - Ведь ты не возражаешь?
- Нет, моя радость, - усмехнулся колдун, - а если ты еще споешь, то я не только возражать не стану, но и полный контроль над девочкой тебе отдам… сама за ней дальше следить станешь.
- Иди, и постарайся сделать все так, чтоб она получила удовольствие, - кивнула Лиат Шерами, а затем, вновь обернувшись к колдуну, тронула рукой струны лютни и запела.

Шерами подошел к Карине и осторожно коснулся ее плеча, - Пойдемте.
- Куда? - Карина испуганно сжалась.
- Я помогу Вам выкупаться и сделаю массаж с маслами, которые Вы сами выберете.
- Это мой повелитель приказал?
- Нет - моя госпожа, но господин мало того, что не возражает, насколько я понял, он хочет, чтобы теперь моя госпожа следила за Вами.
- Тогда конечно, - Карина поднялась и пошла следом за Шерами к озеру.

Пока он делал ей массаж, Карина только не мурлыкала как кошка, а так полностью на разнежившуюся кошку походила.
- Давно такого удовольствия не получала, с тех пор как из дворца меня забрали… У меня там тоже евнух хорошо массаж делал… правда он еще мышцы разминал и точки какие-то находил, чтоб тонус поднимать, а ты в основном гладишь и ласкаешь… - тихо проговорила она, незаметно переходя с ним на ты, - но все равно хорошо…
- Если покажите, что и как он делал, я тоже постараюсь так научиться.
- Можно не сегодня? Ладно? – Карина, обернувшись, просительно взглянула на него
- Конечно, - кивнул Шерами, - я должен доставить Вам удовольствие, госпожа, а не наоборот.
- Тебя как зовут? – через какое-то время спросила она.
Шерами ответил.
- Красивое имя… Ты давно госпоже служишь?
- Не особенно, - Шерами решил не вдаваться в подробности.
- Она очень суровая?
- Не очень.
- Она часто бьет тебя?
Шерами чуть было не сказал, что она еще ни разу не ударила его, но потом подумал, что этой молоденькой девчонке, кусающей за руки его госпожу, знать это вовсе не обязательно и мрачно процедил сквозь зубы: - Под руку ей лучше не попадать, мало не покажется.
- Я так и подумала… - плечи Карины напряглись, - еще там, по дороге… я видела как ее воины слушаются… Как ты думаешь, она очень сильно будет бить меня?
- С чего Вы решили, что она будет Вас бить? – озадаченно произнес Шерами.
- Я ведь уже сказала тебе… Я укусила ее, сильно укусила… Я бы за такое обязательно наказала, если б возможность имела… А ты сказал, что мой повелитель теперь ей велел за мной следить… Так что мне вряд ли ее наказания избежать.
- Если она хотела бы Вас наказать, неужто она стала бы сегодня за Вас заступаться?
- Тем что она заступилась, она власть надо мной получила, - хмыкнула Карина, - Так что то не удивительно… и совсем ничего не значит. Вон наложницы моего отца, ненавидя соперниц тоже их до небес расхваливали, лишь бы его расположение не потерять и при случае иметь возможность свернуть удачливой сопернице шею… Так что я такие игры знаю.
- Зачем ей то? – удивился Шерами.
- А затем. До этого я лишь слушаться ее должна была и ни в чем не перечить, а теперь, по твоим словам, она следить за мной будет. Улавливаешь разницу? Я, конечно, сама виновата… но откуда мне было знать, что вы ее евнухи и стыдиться нечего? Ладно… - она тяжело вздохнула, - накажет и накажет… небось она не сильнее своего отца наказывает, перетерплю как-нибудь… тем более я заслужила.
Шерами стало жаль ее и он, ободряюще погладив ее по плечу, произнес, - Поверьте, госпожа, она Вас не станет наказывать за то, что уже прошло. Она не хранит и не копит обиды, она разбирается с ними тут же. Поэтому про то, что было – забудьте. А вот если прогневаете ее теперь, вот тогда – берегитесь. Она умеет заставлять слушаться и ей не перечить.
- Ты так думаешь?
- Я знаю это.
- Но ты же сам сказал, что не знаешь, простила она меня или нет.
- На счет простила или нет, действительно не знаю, а вот что не наказывает она за прошлые грехи – знаю. Поэтому и говорю.
- Хорошо бы если так, - задумчиво проговорила Карина, - сейчас-то я не посмею больше так себя вести… и слушаться ее буду…
- Вот и хорошо, - Шерами вновь стал ей нежно разминать плечи, - тогда Вам не о чем беспокоится, госпожа.

На следующее утро Карина сидела за завтраком у костра уже лишь в одном платье. Однако, заметив прошедшего вдалеке воина, испуганно вскрикнула и прикрыла лицо рукавом.
Увидев, как недовольно колдун свел брови, Лиат тронула Карину за плечо и тихо проговорила - Они не мужчины, так что их бояться тоже не стоит.
- Они тоже евнухи? – Карина отвела руку от лица.
- Нет, импотенты, - пояснила Лиат.
- А что это?
- Это больше чем евнухи. Они не только не могут ничего, они еще и ничего не хотят, - усмехнулась Лиат.
- А, понятно, - Карина успокоено вздохнула, - спасибо, что пояснили.
- Дорогая, - колдун, сидевший рядом с Лиат, обернулся к ней, - А не проехаться ли нам в город?
- Ты знаешь ответ и так. Что спрашивать? – Лиат недовольно повела плечом, - Если ты хочешь, значит, мы – поедем.
- Как с тобой тяжело, - колдун удрученно покачал головой, - Я хочу узнать, хочется ли поехать тебе. Неужели так сложно мне ответить?
- Мне все равно, - Лиат равнодушно пожала плечами.
- Что ж, тогда значит, мы поедем.
- Значит, поедем, - согласно кивнула Лиат.
Колдун повернулся к Карине, - С нами поедешь.
- Мой повелитель, - Карина просительно прижала руки к груди, - мне позволено будет спросить?
- У нее. Все вопросы к ней, - колдун указал на дочь, - Теперь она за тобой следит.
Карина обернулась к Лиат, - Я могу спросить, госпожа?
- Да, - кивнула та.
- Что мне позволено будет надеть для поездки?
- Что хочешь, - Лиат равнодушно повела плечом.
- Благодарю, госпожа, - Карина поднялась и скрылась в шатре, но ненадолго. Очень скоро она вышла, одетая в паранджу.
- Опять… - колдун скривился, - меня бесит эта тряпка на ней.
- Ты хочешь, чтоб ее узнали? Девочка – умница, она не хочет лишних неприятностей, а ты вместо того, чтобы похвалить ее, чем-то недоволен, - тихо проговорила Лиат.
- Кто ее узнает? Кому она нужна? – колдун презрительно фыркнул, - К тому же какие у нас с тобой могут быть неприятности? Мы с тобой все неприятности по ветру развеять способны. А ты волнуешься о чем-то…
- Ты хочешь, чтобы она переоделась?
- Да нет… - колдун отрицательно качнул головой, - Пусть так едет… Ты, в общем, права, нечего на нее посторонним пялиться, - он обернулся к Карине и сурово проговорил, - В город так ездить будешь. Но чтоб здесь я тебя больше в этих тряпках не видел!
- Да, мой повелитель, - Карина покорно склонилась перед ним.

Шерами оседлал лошадей, и они вчетвером выехали из оазиса. В городе колдун по обыкновению зашел в лавку ювелира и бросил лавочнику:
- Лучшие украшения для моей жены и дочери!
Лавочник тут же разложил перед ними браслеты, серьги, ожерелья, перстни и кольца.
Лиат равнодушно застыла у дверей, а Карина, испуганно глядя на нее, тоже подходить к украшениям не торопилась.
- Карина, иди сюда и выбирай, что нравится, - окликнул ее колдун, и махнул рукой на дочь, - а на нее не смотри, она до этого не охотница.
Карина несмело приблизилась, долго смотрела, потом указала рукой на изысканный браслет, - Этот нравится.
- Мы берем его, - кивнул колдун ювелиру, а потом перевел взгляд на Карину и удивленно спросил, - Это что все? Больше ничего не нравится?
- Можно еще что-то выбрать? – Карина вскинула на него свои большие глаза.
- Не можно, а нужно. Нужно выбрать все, что тебе нравится, я хочу, чтобы ты носила то, что тебе по вкусу, - кивнул колдун.
- Понятно, - кивнула Карина и, осмелев, стала перебирать украшения.
Колдун с удовольствием наблюдал за ней. Карина выбрала золотое ожерелье, несколько колец и взяла в руки длинные тяжелые серьги с сапфирами.
- Не бери их, выбери что-то поменьше, - на ухо едва слышно прошептала ей Лиат, подойдя к ней сзади, после чего отошла.
И Карина тут же отложила их и стала рассматривать другие.
- Разве тебе не понравились эти серьги? – колдун шагнул ближе к Карине.
- Вот эти? – Карина приподняла серьги, которые взяла взамен отложенных, - они неплохие…
- Нет, другие. Эти, - колдун взял в руку сапфировые сережки.
- Не особенно…
- А мне кажется очень красивые, - колдун посмотрел камни на просвет, - посмотри, какие сапфиры. Такие нечасто встретишь.
- Я бы не хотела их носить, но если Вы настаиваете… - Карина потупилась.
- Не хочешь, не надо, - колдун раздраженно хмыкнул, - выбирай то, что хочешь, - после чего отвернулся.
Карина выбрала меленькие серьги с брильянтами.
Колдун, увидев ее выбор, поморщился, - Ну ты и выбрала… они же крошечные.
- Если Вы настаиваете, я возьму другие, но мне нравятся эти, - тихо проговорила она.
- Не настаиваю… бери, что хочешь.
Ювелир, заинтересованный продать более дорогой товар, стал расхваливать другие серьги. Однако колдун тут же резко оборвал его, - Я возьму лишь то, что выберет моя жена, и навязывать ей ничего не смей!
- Да, да, конечно же. Как пожелаете, почтеннейший, - закивал ювелир, - но может, Ваша дочь тоже, что-то выберет… Ей Вы ничего не хотите подарить?
- Лиат, может, я куплю еще что-то тебе, а? – колдун вопросительно посмотрел на ту.
- Только перед этим приделай мне еще пару рук, голов и шей… - мрачно проронила та, - чтобы было куда нацепить те безделушки, которые ты собрался купить для меня.
- Моя дочь права… у нее все есть и в больших количествах, - колдун с усмешкой посмотрел на ювелира, - по большому счету ей лишь короны не хватает, но здесь ее не купить.
- У меня есть очень красивая диадема… ничуть не хуже короны… ее несколько мастеров больше года делали… для сестры эмира… на ее свадьбу, но брак расстроился, и вчера эмир отказался выкупать диадему… Подождите минутку, - ювелир скрылся в маленькой соседней комнатке, а затем вынес оттуда прелестную ажурную диадему в виде венка из брильянтовых цветов с изумрудными листочками.
- Она конечно дорогая очень, но стоит того, поверьте… - тихо проговорил он, протягивая ее колдуну.
- Примерь, моя радость, - колдун обернулся к Лиат.
- Ей, это все ей, - Лиат рукой указала на Карину, - Вот ее теперь обвешивай этими побрякушками, с меня хватит. На мне и так килограммы твоих подарков. Осчастливь теперь ее.
- Я хочу видеть это на тебе! – голос колдуна обрел такой напор, что стоящая рядом Карина испуганно сжалась.
- Зато я не хочу! – Лиат нахмурилась и в упор смотрела на него.
- Я разрешу тебе не носить все остальное, если ты согласишься носить ее, - голос колдуна зазвучал очень проникновенно, - ну соглашайся, моя радость. Примерь. Тебе пойдет.
- И пойдет, и поедет, - раздраженно ответила та, - только я не хочу постоянно таскать на голове этот бесполезный металлический зажим.
- Зато я хочу, чтоб ты ее носила, и ты будешь носить! Надень ее! Сейчас же! – колдун рявкнул это с такой злобой, что даже ювелир втянул голову в плечи.
- Нет! – Лиат уперлась в него взглядом.
- Ты считаешь, что это достаточный повод для того, чтобы вступать со мной в конфронтацию? – вдруг неожиданно миролюбивым тоном спросил колдун.
И та тут же отступила. Покорно потупив взгляд, она едва слышно прошептала: - Нет, не считаю… - а после небольшой паузы смиренно добавила: - раз ты настаиваешь, я надену ее и буду носить.
- Вот и замечательно, я знал, что ты у меня умница, - ласково проговорил колдун и осторожными движениями и надел диадему на ее голову.
Затем придирчиво окинул ее взглядом и, проговорив, - Ты выглядишь в ней великолепно, моя радость, - обернулся к ювелиру, - Сколько все вместе: и диадема для дочери и украшения для жены?
Ювелир назвал цену, ожидая, что покупатель откажется от покупки, но тот, не торгуясь, достал деньги, передал их ему и кивнул закутанной в паранджу жене:
- Надевай все, и пойдем.
Та торопливо надела все украшения, и они вышли.
А ювелир закрыл лавку и поспешил домой. Столько, сколько он продал за этот раз, он не продавал и за неделю. Однако отдохнуть ему не удалось. Через час в его дверь постучал посланник эмира в сопровождении охранников с сообщением, что эмир передумал и решил все же купить заказанную диадему, несмотря на расстроившийся брак.
Узнав, что диадема уже продана, посланник эмира не стал долго раздумывать, и приказал стражникам препроводить ювелира во дворец эмира, чтобы тот сам все объяснял тому.

Эмир Исмаил был молод, красив, но женат не был, поэтому полновластной хозяйкой дворца была его сестра Ризат. Она была на год старше его, и эмир был очень к ней привязан. Именно ей предназначался подарок, заказанный год назад у ювелиров, и именно ее эмир передумал выдавать замуж, усмотрев в потенциальном муже одному ему ведомые недостатки.
Узнав, что диадема продана, эмир захотел узнать кому.
- О, повелитель, - начал ювелир, распластавшись на полу, возле его ног, - если б я знал, что Вы соблаговолите все же взять диадему, разве ж я бы посмел продать ее… но мне сказали, что Вам она больше не требуется… и только поэтому я…
- Короче, - перебил его эмир. - Кто ее купил и для кого?
- Какой-то неместный шейх, по всей видимости… Одет он был, наподобие шейха… с ним жена его была, дочь и слуга.
- Так он жене купил диадему?
- Нет, дочери… хотя та не хотела, говорила, чтоб купил жене, но он настоял и купил ей.
- Отказывалась? – удивленно переспросил эмир и недоверчиво повел плечом, - Быть того не может.
- Поверьте, мой повелитель, я не лгу, - ювелир испуганно сжался. - Зачем мне лгать? Она сказала, что не хочет постоянно носить на голове бесполезный металлический зажим, и что он, отец ее то есть, уже и так обвешал ее килограммами подарков, и она больше не хочет. На ней действительно было много очень дорогих украшений… А потом добавила, чтоб он дарил все теперь ей, и на его жену указала. Я так понял, не мать она ей была, а новая молодая жена отца. По виду они почти ровесницы были, но точно трудно сказать. Жена его в парандже была.
- А дочь, значит, нет?
- Нет, повелитель. У нее лишь легкий шарф на голове был, да и тот ни волос, ни лица не скрывал. Хотя на месте ее отца, я бы ей так ходить не позволил… нельзя таких красоток без паранджи водить.
- Его дочь была красива?
- Глаз не отвести… и диадема ей была необычайно к лицу… сказочная красавица, а не девица. Не видел я никогда раньше таких, хоть и многих красавец повидал… Правда своевольна видать, и привыкла командовать, в начале прям молнии из глаз сыпались: «не надену» и все… но отцу все же покорилась. Он как прикрикнул на нее, нехотя, но глазки потупила, и диадему надела и носить ее согласилась в угоду отцу.
Эмир обернулся к стоявшему неподалеку начальнику стражи: - Найди мне этих покупателей.






Большой сине-зеленый красный шар. Работа с описаниями

Читать далее
Смерть


Читать далее
Арт по Warhammer 40k - 3

Читать далее

Автор поста
Ledy Twilight {user-xf-profit}
Создан 29-09-2009, 23:22


501


12

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.       Cassandra
    Путник
    #1 Ответить
    Написано 30 сентября 2009 15:28

    какая ты молодец dy талантище smile


  2.       Введьма Северного Сияния
    Путник
    #2 Ответить
    Написано 31 января 2011 22:30

    Просто супер!!! bi wink



Добавление комментария


Наверх