Полукровка (глава 9)
Глава 9: "Крепость"
Оглавление:
Глава 1-2
Глава 3-4
Глава 5-6
Глава 7
Глава 8
Глава 9

КрепоÑÑ‚ÑŒ


За плечом нетерпеливо кашлÑнули.
-Ð’ÑÑ‘, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°. ÐÑ‚ÑŒ-два взÑли!- мы оÑторожно поднÑли волчицу и понеÑли её к лошадÑм. Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð° Ñнимала боль, но не делала рану менее опаÑной. Водрузили больную на ноÑилки. Я немного привÑзала её верёвкой Ñплетённой из Ñухой травы. Вроде вÑÑ‘ готово... Ðет, оказываетÑÑ Ð½Ðµ вÑÑ‘.
-Давай залезай на Ñвоего Ñкакуна,- Ñказал парень, ловко взбираÑÑÑŒ на Ñпину Воронки.
-ЭÑ... Ркак?- чеÑтно говорÑ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ глупо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала. Как будто Ñпрашивала, как правильно кушать в королевÑком общеÑтве: руками или ногами.
-Ðу как обычно,- Ривен Ñначала не понÑл, про что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ,- ах да! Ð’Ñ‹ же на кошках ездите.
Парень быÑтро Ñпрыгнул Ñо Ñвоей кобылки, а потом ме-Ñ-Ñ-Ñдленно на неё влез. О Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ! Это ж как раÑкорÑчитÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾, чтобы на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ. Ðу что ж, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ когда-то обещала (хоть и Ñамой Ñебе, но вÑÑ‘ же) лихую наездницу, значит получайте!
-Ðу, Силана, теперь Ñ‚Ñ‹,- злобно Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ¸ в предвкушении веÑёлого зрелища, Ñказал Ривен и, ÑкреÑтив руки на груди, учительÑким тоном продолжил,- и так, начнём. Теперь повтори то же Ñамое Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, пожалуйÑта,- ему бы ещё деревÑнный поÑох в руку и вообще бы был вылитый наÑтавник!
Ðу Ñ, как и показал мой Ñпутник, подошла к лошади Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñтороны и закинула так же левую ногу Ð´Ð»Ñ Ñтремени. Ðо тут, как бы невзначай, мой Конь переÑтупил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу (ну уÑтало животное! ВеÑÑŒ вечер ÑтоÑло на одном меÑте! С кем не бывает), так что Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° пролетела чуть-чуть мимо, так внезапно уÑкользнувшего, Ñтремени.
Конь, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° моим падением, Ñделал такую невинную мордашку, как будто говорÑ: «БеднаÑ, Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка. От уÑталоÑти даже в Ñедло к Ñвоему верному Ñкакуну не может запрыгнуть. Ðу, ничего. Её покорный Ñлуга готов ÑтоÑÑ‚ÑŒ Ñколько понадобитьÑÑ!». Даже Рунна привÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ðº ноÑилкам оÑкалила зубки, ÑмеÑÑÑŒ над Ñвоей неуклюжей хозÑйкой. Ривен проÑто валилÑÑ Ð¾Ñ‚ хохота, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÑƒÑŽ и Могучую друидку, поднимавшуюÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Я вÑтала и хотела Ñделать ещё один подход, но Ñтот непрекращающейÑÑ Ñмех за Ñпиной никак не давал ÑоÑредоточитьÑÑ. Он положил руку ко мне на плечо и отечеÑким тоном Ñказал: «Ðу что ж, дочь моÑ, Ñ‚Ñ‹ делаешь уÑпехи. Ты прошла первое иÑпытание – иÑпытание землёй и Ñкоро тебе будут доÑтупны такие ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº, например, залезть на лошадь. Рпозже Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, мы оÑвоим даже ÑпуÑк Ñ Ð½ÐµÑ‘Â».
Ðу вÑÑ‘! Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð¸! Я уже наблюдала в Морраде, как погонÑли лошадь. УдарÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ аккуратненьким хлыÑтиком или шпорами по крупу. Ðу что ж, хлыÑта нет, шпор тоже, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ руки Ñойдут.
Я неожиданно развернулаÑÑŒ и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ хлопнула Воронку по крупу. Воронка, похоже, не ожидала такого варварÑкого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñебе любимой и от неожиданноÑти Ñкакнула вперёд, протащив моего непокорного коника за Ñобой. Ривен инÑтинктивно Ñильнее ухватившиÑÑŒ за моё плечо, упал Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»ÐºÐ¸, увалив так же и менÑ.
-Ты что творишь? Я же мог поранитьÑÑ!- ÑмеÑÑÑŒ, Ñказал парень и, поднÑвшиÑÑŒ, подал мне руку.
-Ты Ñам говорил, что ежели кто-то попытаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, то можно Ñмело дать ему в морду. Я проÑто выбрала более гуманный ÑпоÑоб меÑти.
-Ðу хорошо, убедила. Ртеперь давай помогу тебе залезть на лошадь. Обучать тебÑ, похоже, занÑтие не из лёгких, а тем более Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ «лошадкой»,- оÑуждающий взглÑд в Ñторону моей живноÑти,- ÑовÑем не проÑто,- он ловко подÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° конÑ, объÑÑнил, как держать Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¸ управлÑÑ‚ÑŒ животным.
Рив влез на Ñвою Воронку и пуÑтил её шагом. Мой конь пошёл Ñ€Ñдом (они ведь ÑвÑзаны, так что не разрывать же им ноÑилки Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹). Потом кони пошли рыÑью… О Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ! Что же Ñто такое за животное – лошадь! До чего же неудобно! Та-а-ак… Помним про лихую наездницу… Проехав таким образом больше половины пути, Ривен вÑÑ‘-таки ÑжалилÑÑ Ð¸ разрешил пуÑтить ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñ€Ñ‹Ñью. Рвиновница торжеÑтва вообще СПÐЛÐ! Даааа… Ðа раненую она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ вÑего походила. Ей Ñвно Ñтало намного лучше. Ðу и отлично! Теперь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑём виноватой.
-Ðу как, Силанка, отдохнула?- издевательÑки Ñказал парень. Ðо в ответ получил лишь полный отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¹,- ну ну, вÑÑ‘ ради твоего же блага,- ать – два! Поехали!- и Ñнова началиÑÑŒ пытки по ÑредÑтвом «общениÑ» Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸.
***

К концу Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то ÑбылаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° – вдали показалиÑÑŒ горы, а между них башни Ñтарой крепоÑти.
-Это и еÑÑ‚ÑŒ Ðдалогард,- Ñказал Ривен, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° укреплениÑ.
-Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то предÑтавлÑла Ñебе обычный равнинный город. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾ÑÑ‚ÑŒ Ñто даже лучше…
-Это граница между нами и землÑми кочевников. По горам от Ðдалогарда идут две дороги в разные чаÑти Ñтраны. Ðа крепоÑÑ‚ÑŒ уже много раз нападали, но пока держимÑÑ. Правда пока не приходили шаманы…- Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно поÑмотрела на парнÑ,- ну знаешь, кочевники – Ñто не неотёÑанные мужики и топорами и луками наперевеÑ. Это Ñоюз племён – орков, троллей, гоблинов, некоторых фурриев,- ещё один вопроÑительный взглÑд в его Ñторону, - фурри – полузвери полулюди. Вообще Ñто доÑтаточно ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñа… Ðикто (ну по крайней мере из людей) не знает точно как и откуда они поÑвилиÑÑŒ. Притом они вÑе разные. Среди них еÑÑ‚ÑŒ и полузвери и полуптицы. К тому же не вÑе фурри примкнули к кочевникам. Ðекоторые из них придерживаютÑÑ Ð½ÐµÐ¹Ñ‚Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚Ð° и предпочитают не ввÑзыватьÑÑ Ð² альÑнÑÑ‹. У них еÑÑ‚ÑŒ ÑÐ²Ð¾Ñ Ñтолица где-то в Ñтарых землÑÑ…, что на юге материка. Короче ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ неиÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñа. Ðу так вот, о шаманах. Это как раз маги тех диких племён, что мы называем кочевниками. Они не изучают Ñтихии по отдельноÑти, а познают магию Ñвоей земли. ПоÑÑнÑÑŽ: еÑли они живут поблизоÑти от вулкана, то вот его магию они и изучают. ЕÑли Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð¾Ð¼ – то его. Ðо в отличие от наших магов шаманы не пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтихии Ñебе, они приучают природу помогать им. Ð’ итоге получаетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñила. У Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¸Ð´Ð¾Ð², по-моему, так же?
-Почти, мы не приучаем природу – мы проÑим у неё помощи, когда нам Ñто необходимо,- а оказываетÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ не прошло даром. Я помнила и практичеÑкий и теоретичеÑкий материал,- но откуда такие познаниÑ?
-Я был хорошим учеником мага,- подмигнул Ривен,- тем более лучше знать больше чем надо, чем меньше того Ñколько требуют.
Мы подъезжали к воротам Ðдалогарда. Увидев моего Ñпутника, Ñтража тут же открыла ворота.
-Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, похоже, знают,- Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° задумыватьÑÑ, а кто Ривен вообще такой?
-ПроÑто Ñ ÑоÑтою в гарнизоне Ирранора, моего родного города, и иногда езжу как в Ðдалогард, так и в другие города Великого ÐльÑнÑа (а именно Ñльфов, гномов, людей и других разумных ÑущеÑтв.- прим. Ðвтора). Ирранор находитÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ отÑюда, по другую Ñторону грÑды.
Ирранор находитÑÑ Ð½Ð° воÑточной дороге из Ðдалогарда так же на горной грÑде. Это так же Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ перевал. Он не оÑобо важен, так что кочевники Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ очень беÑпокоÑÑ‚.
-Слушай, а Ñколько в Ñтих горах крепоÑтей?
-ЕÑли Ñ Ð½Ðµ ошибаюÑÑŒ, то пÑÑ‚ÑŒ. Ðдалогард из них Ñамый крупный и Ñамый важный. Да и Ñамый краÑивый к тому же,- парень оÑмотрелÑÑ,- а вот и Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÑŒ. Так зачем Ñ‚Ñ‹ приехала Ñюда, напомни-ка.
-Погоди, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñпомню,- Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑала затылок. ЧеÑтно говорÑ, поÑле вÑтречи Ñ Ð Ð¸Ð²ÐµÐ½Ð¾Ð¼, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ как-то забыла о цели Ñвоей поездки. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñудорожно рылаÑÑŒ в чрезÑедельных Ñумках в поиÑках какой-то бумажки. О, нашла,- так, цитирую: гоÑподину Ð’Ñлариону от гоÑподина РÑниальда. Ркто Ñто?.. Ð’ÑÑ‘, понÑла, Ñто меÑтный губернатор. Знаешь где его можно найти?
-Обижаешь! Конечно же знаю,- подмигнул Рив,- ходÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° земель ÐльÑнÑа и окреÑтных территорий к вашим уÑлугам,- парень отвеÑил поклон в мою Ñторону. Правда Ñделать Ñто верхом на лошади оказалоÑÑŒ проблематично, но мой Ñпутник был и не на такое ÑпоÑобен. Ðу чтож, едем к Ð’Ñлариону?
-Ðет, вначале к лекарю. Я вÑÑ‘-таки переживаю за её здоровье.
-Ð’ÑÑ‘, понÑл, поехали.
Ривен опÑÑ‚ÑŒ пуÑтил Воронку рыÑью. О, нет! ОпÑÑ‚ÑŒ! Терпи, Силана, терпи. Помни про лихую наездницу.
Я даже не запомнила, Ñколько времени длилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð´ по улицам города, но тело немилоÑердно ныло, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ первом дне в Ñедле. Домик Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñамый обычной наружноÑти, как и большинÑтво домов как в Ðдалогарде, так и в Морраде. ЕдинÑтвенным отличием его от оÑтальных Ñтроений была ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑка: " Знахарь Эпир". Очень надеюÑÑŒ, что его Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ имело ничего общего Ñо Ñловом ÑпидемиÑ.
Ривен Ñлез Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ и разбудил волчицу. Та конечно порывалаÑÑŒ ему откуÑить пару "лишних" пальцев. Ðо маг обладал завидной реакцией, так что Руннка получила Ñтими же пальцами по нахальному ноÑику.
-Ðо но но! Ðе куÑай руку Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ешь!- филоÑофÑки заключил Ривен,- Силанчик, ÑпуÑтиÑÑŒ на землю золотце,- Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не упала Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ от удивлениÑ. Увидев Ñто Рив, поÑпешил объÑÑнить Ñвоё поведение,- что Ñ‚Ñ‹ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотришь?! Ðу наÑтроение у человека хорошее, вот и вÑÑ‘! Так Ñ‚Ñ‹ будешь Ñлезать или ещё кружочек по городу?
-Ðе-е-ет!!!- иÑтошно заорала Ñ, да Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ рвением, что Ñама ÑвалилаÑÑŒ Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð¸ÐºÐ°... Притом прÑмо на Рива... Ðу точнее Ñ ÑвалилаÑÑŒ бы на землю, мой Ñпутник, как иÑтинный джентельмен попыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, но и ему не удалоÑÑŒ замедлить падениÑ. Ðо ÑмÑгчить точно удалоÑÑŒ...
-Кхм... Теперь Ñ‚Ñ‹ Ñверху,- предательÑки заржал Ривен,- чур, в Ñледующий раз Ñ!
-Вот пошлÑк,- интереÑно, как мы выглÑдим Ñо Ñтороны? Ðу моё воображение мне конечно же Ñразу нариÑовало Ñту картинку. Я не удержалаÑÑŒ и тоже заÑмеÑлаÑÑŒ.
-Силан, "перышко" Ñ‚Ñ‹ моё, тебе удобно?- Ñ ÑпохватилаÑÑŒ и побыÑтрее вÑтала,- ну а теперь отвÑзывай Руннку и пошли к миÑтеру Эпиру.
Ð’ лавке Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно пахло. Ðет, думаю, конечно, по отдельноÑти ÑÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð¿Ð°Ñ…Ð»Ð¸ вполне ÑноÑно, но вот вмеÑте... Брр...
Лекарь деловито выÑлушал наÑ, оÑмотрел волчицу, раза в два (как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла по его глазам) завыÑил цену и Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‘Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ÐºÑƒ внутрь дома.
-Подходите к обеду, Ñ ÐµÑ‘ оÑмотрю, и там уж решим вÑе вопроÑÑ‹,- Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· лавки, говорил гоÑподин Эпир.
Переночевали у какой-то доброй женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ приютить путников на ночь. ПроÑнулиÑÑŒ поздно. Я до-олго валÑлаÑÑŒ на кровати. Ох и давно Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ удобÑтвами не отдыхала. Ðаверное, уже неделю. Мда, похоже не так уж и долго. Рив Ñпал на полу, но думаю, тоже не жаловалÑÑ.
Утром мы Ñидели на крыльце и Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¼ поглощали копчёных кроликов. Да, тех Ñамых, ещё ÑеÑтринÑких. Ðо на душе было как-то тревожно, правда Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла разобрать отчего... И вдруг Ñ Ð²Ñпомнила.
-Рив, а что Ñтало Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ разбойниками?- Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑовÑем было забыла о нашей леÑной Ñтычке, но что-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾.
-Ты о шом?- разве ему не говорили в детÑтве не болтать Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом?!
-Ðу те, которы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð¸, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ ранить!- мой прежде невозмутимый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». О Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ! Я похоже человека убила!
-Ð, вот Ñ‚Ñ‹ о шом, погоди, прошую.
-Я Ñерьёзно! Ð Ñ‚Ñ‹!- в голоÑе ÑлышалаÑÑŒ приближающаÑÑÑ Ð¸Ñтерика. Спокойно! Ðе надо Ñцен!
-Ðу так вот, которого Ñ‚Ñ‹ подÑтрелила, Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» к лекарю. Дневной Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ ушёл ну да ладно. Тем более он Ñам о-о-очень Ñтого хотел, так что проблем оÑобых не было. Два других "нечаÑнно" прироÑли к дереву,- Рив Ñделалал такие невинные глазки, как у Ñильно преданной Ñобачонки,- Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑил над ними "маÑчок" и первые же органы правоÑÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð½Ð²Ð¾Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‚ их в меÑтную темницу.
-Ð Ñ‚-от, в к-которого Ñ Ð¿Ð¾Ð¿-пала... Он будет жить?
-Думаю да. РеÑли нет, то не Ñтоит оÑобо раÑÑтраиватьÑÑ. УчаÑтники их банды уже угробили не одного путника, так что Ñ‚Ñ‹ ÑпаÑла оÑтальных от ужаÑной учаÑти.
-Ðо Ñ... Я наверное человека убила...
-Силана, Ñто не тот мир в котором мы вÑе хотели бы жить. Ðаш мир более жеÑток чем тебе кажетÑÑ, он более жеÑток чем мир твоей ÑльфийÑкой долины. Привыкай,- он говорил Ñто Ñпокойно, Ñовершенно уверено в Ñвоей правоте. Ð’ голоÑе уже не было ни веÑёлоÑти, ни Ñпокойного пониманиÑ. Он ÑоглаÑилÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ по законам Ñтого мира. Я иногда чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ маленькой глупенькой девочкой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñего на пару лет. Ðо чеÑтно говорÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» друг, о каком Ñ Ð²Ñегда мечтала, который принимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ. Со вÑеми плюÑами и минуÑами. Он не Ñчитал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ полукровкой, он вообще не напоминал об Ñтом. Да и мне нравилаÑÑŒ его ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ менÑÑ‚ÑŒÑÑ: то быть Ñовершенно Ñерьезным и даже жеÑтоким, потом вдруг неожиданно переходить на Ñпокойный или даже наÑмешливый тон и, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° небо, напевать какую-нибудь пеÑенку. Вот такой друг мне вÑегда был нужен! Ðо надеюÑÑŒ Ñ-то ему друг?..
-Силаночка, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ тут не мешаю думать Ñвоим непроÑтительным чавканьем?- а? Что? Кто?- хотел тебе Ñказать: Ñ‚Ñ‹ превоÑходно готовишь! Таких умопомрачительных кроликов Ñ ÐµÑ‰Ñ‘ никогда не ел! Смотри, Ñколько Ñпитетов в твою чеÑÑ‚ÑŒ подобрал-то,- подмигнул Рив, доедаÑ, похоже, и моего кролика.
-Ваша Ñ…Ð²Ð°Ð»ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ доÑтигла Ñамых глубин моего каменного Ñердца и раÑцвела там белыми веÑенними лилиÑми,- в тон ответила Ñ,- а теперь, о Ñвет, озарÑющий мой Ñтранный и Ñ‚Ñжёлый путь, не Ñкажите ли вы мне...- томный взглÑд в его Ñторону. Ривен похоже уже ÑочинÑл ответную речь,- какого чёрта вы мешаете мне думать?!
Рив от неожиданноÑти подавилÑÑ ÐºÑƒÑком моего кролика, начал Ñудорожно кашлÑÑ‚ÑŒ и Ñполз Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°. Я покатилаÑÑŒ Ñо Ñмеху. ОткашлÑвшиÑÑŒ, Ривен поднÑлÑÑ Ð¸ Ñтал угрожающе приближатьÑÑ ÐºÐ¾ мне.
-Эй, что Ñто вы замышлÑете, миÑтер?- Ñ Ð²ÑÑ‘ ещё не могла оÑтановитьÑÑ Ð¸ во веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ ржала.
-МолилаÑÑŒ ли Ñ‚Ñ‹ на ночь, Беладонна?!- и начал, хихикаÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ.
-Убирите Ñвои грÑзные руки от моей лебединой шейки!- Ñ Ð¿Ð°Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким надрывом завизжала Ñ,- Ñй, Рив, перебощишь ведь! Я Ñама ÑхоронитьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñмогу!- он убрал руки.
-Ðу извини, переуÑерÑтвовал. Ðо и Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не угробила!
-Ðу Ñ Ð¶Ðµ нечаÑнно,- Ñ Ñделала милое личико.
-Ладно, ладно верю,- теперь ÑмеÑлиÑÑŒ уже вмеÑте,- а кÑтати, что Ñ Ð²Ñпомнил. Кому-то нужно было найти гоÑподина Ð’Ñлариона!
-Точно,- Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом вÑпомнила, что времÑ-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ! И Ñкоро Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð¸ телепортировать в кандалы! Ð-а-а!!!- Рив, бежим,- вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñ,- Ñ‚Ñ‹ знаешь дорогу?
-Ркуда так Ñпешить? Дай дожую Ñначала.
-ЕÑли мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ (надеюÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ ошиблаÑÑŒ в раÑчётах) не попадём в Ð’Ñлариону, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‚ в кандалы в Ðдалогарде!
-Эх,- Ñожалеющий взглÑд на запихиваемого в Ñумку кролика,- хорошо, бежим. Рможет на лошади?
-Бежим уже! Я никуда на них не поеду (по крайней мере ÑегоднÑ)! Итак вÑÑ‘ тело болит!
-Ðу хорошо, уговорила, бежи-Ñ‹-ым!- он Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, и мы понеÑлиÑÑŒ, Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ горожанами, к дому губернатора.
***
УÑпели как раз вовремÑ. Ð’Ñларин выходил из дома по каким-то, ему одному ведомым, делам.
-ГоÑподин Ð’Ñларион, губернатор Ðдалогарда, вам поÑлание от гоÑподина РÑниальда,- официальным тоном проговорила Ñ.
-Ой, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ÑпаÑибо вам большое! Ð’Ñ‹ наверное уÑтали? Пройдёмте в дом,- мы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием принÑли приглашение.
Губернатор оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ милым человеком. Ðемного полноват, Ñветлые волоÑÑ‹ и такие же роÑкошные уÑÑ‹, Ñерые глаза, но по которым можно было Ñразу определить, что он очень добрый человек. Да и дом у него был веÑьма приÑтный. Ðе такой уж большой, двухÑтажный, Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸, но очень уютными комнатками. Мы прошли в главный зал Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ð’ нём ÑтоÑл круглый Ñтол и неÑколько мÑгких креÑел. Мы уÑелиÑÑŒ, Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла горÑчего чаÑ, но тут вошёл человек. Я опытным взглÑдом Ñразу раÑпознала в нём Ñльфа-друида.
-СиланиÑль, верно?- ÑпроÑил он чуть надменно.
-Почти. Силана,- таким же тоном отвечала Ñ,- вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚Ðµ?
-Видел пару раз, но вы были ещё очень маленькаÑ. Я знаю вашу маму. Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! И проÑто превоÑходный друид!
-СпаÑибо, ей было бы очень приÑтно.
-У Ð½Ð°Ñ Ð² Ðдалогарде поÑвилÑÑ ÐµÑ‰Ñ‘ один друид, Ñто хорошо,- Ñказал Ñльф, обращаÑÑÑŒ к Ð’Ñлариону.
-СпаÑибо, УрриÑль, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл,- ответил он Ñльфу, а потом обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне,- вы надолго в Ðдалогарде?
-Ðу наверное...
-ОÑтавайтеÑÑŒ, вы можете нам понадобитьÑÑ...
***
Мы вышли из дома уже к вечеру, как-то позабыв про волчицу. Ðа улицах было много народу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ и так уже никуда не Ñпешили. Ðо вдруг поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº одинокой трубы... Потом ещё один... И ещё, и ещё...
-Кочевники, приготовитьÑÑ Ðº оÑаде!..


ГигантÑкое ÑпаÑибо читателÑм * cz* и пинателÑм! * lol *






Армагеддон

Читать далее
Муки творчества

Читать далее
Фэнтези-портреты Sussi: готика


Читать далее

Автор поста
Nereline  
Создан 15-05-2009, 22:37


580


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх