Ксения Медведевич. «Ястреб халифа»
Опубликовано в разделе: Обзоры » Книги

Аннотация: Призывая к себе нелюдь, будь готов к тому, что и действовать она будет нечеловеческими методами. Государство стоит на краю гибели, в пророчестве сказано, что его спасет чужестранец, пленник из волшебного народа аль-самийа, который станет верным слугой престола. Пророчество сбудется, но люди зададутся страшным вопросом: а не слишком ли высокую цену они заплатили за победу? Политическая воронка закручивается как смерч. Герои пытаются вырваться из гибельного вихря - получится ли у них? Ведь судьба - самый страшный противник.

Неразумные люди с начала веков
Вместо истины тешились радугой слов;
Хоть пришли им на помощь Иисус с Муххамедом,
Не проникли они в сокровенность основ.
Омар Хайям

 

Ну-с, с чего бы начать... Как я на эту книгу натолкнулась? Да по-глупому - увидела обложку. Вернее, зашла на сайт художницы, нарисовавшей обложку, и потому решила-таки глянуть, а что же это за "Ястреб халифа" такой. Доселе мне был известен лишь один господин Ястреб, а именно волшебник Гед из цикла о Земноморье Урсулы ле Гуин, так что поначалу особого восторга я как бы и не испытала (не люблю, однако, героев-тезок), однако взяла себя в руки и решила ознакомиться по полной. Сначала с первой книгой... потом со второй... А на третьей облом случился.
Почему?..
Да она, оказывается, недописана...
 
Путь ястреба

Ксения Медведевич. «Ястреб халифа»

Итак, все начинается с того, что в столицу великого халифата аш-Шарийя наконец-то прибывает долгожданный... ум-м-м, гость, хотя, скорее, его можно назвать удачным "приобретением", а именно - военачальник из народа Сумерек, с далекого мрачного Запада, что, согласно пророчеству, должен стать защитником земель ашшаритов и спасителем прявящей династии халифов. Мнения самого "сумеречника", или нерегиля, как его тут прозывают, естественно, никто спрашивать не собирается, так что, дабы избежать неприятных выпадов со стороны свирепого, опасного и хитрого, как стая лисиц, главнокомандующего собственной армии, молодой халиф Аммар ибн Амир решает связать его магической Клятвой, что навеки отдаст бессмертного слугу в руки халифа и всех будущих правителей аш-Шарийи. Сам нерегиль, понятное дело, не в восторге от подобной перспективы, хотя поделать уже ничего не может - поединок с халифом за право на Клятву, как ни странно, разрешается в пользу правителя аш-Шарийи, в результате чего князь Тарег Полдореа, бывший некогда одним из самых грозных властителей Запада, оказывается на положении цепного пса при дворе халифа, которого тот может заставить выполнить любой, даже самый бредовый свой приказ. Вот уж "славная" судьба для бессмертного, а?.. На его счастье, халиф Аммар оказывается не совсем уж пропащим, и хотя поначалу ему крайне трудно привыкнуть к "нечеловеческим" манерам сумеречника, постепенно жесткие, а порой - и жестокие меры Тарега (или "Тарика", как его незамедлительно переименовывают) начинают приносить плоды. Да, он и не скрывает, что ненавидит людей, которые поставили его в настолько унизительное положение, но Клятва, проклятая Клятва не дает ему передышки, и он вынужден выполнять любой - любой! - приказ, даже если это угрожает его жизни. А посему князю Сумерек приходится сражаться то с кочевниками-джунгарами, то с демонами из Преисподней, то с мятежниками внутри халифата, и каждый раз его заливает реками крови, заваливает бесчисленными трупами погибших, а люди, которых он защищает, в лицо зовут его "чудовищем" и "тварью" - но он продолжает идти вперед, не надеясь на освобождение... просто потому, что не желает умирать. Идти, пока еще держат ноги, и пусть сердце плачет - ведь в тебе бьется сердце отнюдь не монстра, охочего лишь до человеческих страданий, и ты способен писать стихи, воспитывать детей и играть в шахматы с джиннами - но ты должен продолжать двигаться вперед.

Покуда твои же друзья и возлюбленная не отправят тебя, как отслуживший свое меч, на бессрочный сон, до следующего халифа. До следующего призыва.
Что ж ты плачешь, о Тарег?..
 
Под крыльями ястреба

Ксения Медведевич. «Ястреб халифа» 

Халифат аш-Шарийя - весьма обширное государство, и, скажу так, и сам халифат, и его окрестности прописаны достаточно добротно. Что говорится - верю. Хотя сама автор, вроде как, и утверждала, что "Ястреб" является полуфанфиком по Толкиену, и происходит действие романа в том же мире, что и "Сильмариллион", Тарег, к счастью, не рвется вспоминать события на Западе (разве что разок намекает, что к стенам ввереной ему крепости приполз дракон, а сам он дрался с огненными демонами), и непосвященный читатель вполне может воображать аш-Шарийю в неком "псевдоземном" мире, наподобие того, что был описан в романах Марии Семеновой. Мире, где есть джинны-стихоплеты и крылатые девушки, волшебные Клятвы и могущественные чары, смеющиеся боги и камни Силы... а также еще много, много, много чего. И, надо признать, в реальность этого мира хочется поверить гораздо больше, чем в реальность большинства картонных мирков современной фэнтези. Но это так, к слову. Разумеется, ярые толкинисты тут же ткнут в то, что нерегили - это на самом деле нолдоры, а в диких степняках Тарег изначально видит исключительно орков, тварей без намеков на человечность, и искренне удивляется, когда узнает, что те, оказывается, размножаются, как люди (Сарумана на них нет...), но, повторюсь - мне это не мешало. А уж берберы, парсы, джунгары... словом, хотите - воспринимайте как "псевдоисторический" роман. Хотите - как фанфик по Толкиену. Сути дела это не меняет.
 
Лицо ястреба
Что касается героев книги, то их... м-м-много. Пожалуй, иногда даже слишком много, и под конец, право, я уже не знала, за кем смотреть. Но попробуем разобраться по порядку. Итак, номер один - Тарег Полдореа, он же Тарик аль-Мансур, он же Ястреб халифа - нерегиль, сумеречник, бедствие из бедствий и прочая, и прочая. Захваченный в плен и проданный из застенков Ангбанда посланникам аш-Шарийи, которые привезли его в халифат и отдали в вечное услужение престолу, этот свирепый северянин оказывается один на один с целым миром, в котором он, сумеречник и волшебник - мразь, тварь и непонятное чудовище, лишь отдаленно смахивающее на человека. Как результат, и без того бунтарский зарактер Тарега окончательно портится, так что и союзникам, и врагам предстоит выслушивать МОРЕ поношений... после чего союзники выживают, а враги, разумеется, помирают. И, скажем так, для меня именно непроходимая непобедимость Тарега стала одной из тех "задирок", о которые споткнулось доселе гладкое повествование. Уж очень, Тарег этот, непобедим, и если дерется - то с каждым взмахом меча голова с плеч, если воюет - то самыми малыми силами одерживает победу над многотысячными армиями, а если занимается с женщиной этим самым, то счастливица еще три дня не может с постели встать. Конечно, он страдает, мучается без своего волшебного камня (который, по несколько туманным причинам, еще по пути в аш-Шарийю тюремщики нерегиля выбросили в пропасть), а поступки его порой смахивают на поведение демона, а не благородного эльфа из эпоса Толкиена. При этом надменный и довольно едкий на язык нерегиль весьма эмоционален, несдержан на язык и подвержен приступам дикой ярости, что, в лично моих глазах, не добавило ему особого очарования. Сравнивая с Волкодавом из серии романов все той же Марии Семеновой, Тарегу, конечно, тоже изрядно досталось (у одного - семь лет в рудниках, у другого - тринадцать лет Клятвы), но при этом мальчишка из рода Серого Пса принимал удары судьбы гораздо сдержаннее и достойнее, а не принимался орать, как недорезанный, поминая "обезьянье племя" и "много раз баран". Пф-ф. Дальше. Халиф Аммар ибн Амир. Юноша, ставший правителем государства, которое вот-вот полетит в тартарары, и принявший на службу пленника-нерегиля, с которым и оказался связан Клятвой. Благороден, сдержан, чтит законы своей страны и склонен к милосердию. Из-за этого часто подвергается насмешкам еретика-Тарега, к которому, однако, относится довольно по-дружески - не как к оружию, и даже не как к рабу, а... другу? За это, кстати, тоже успеет поплатиться... но не буду спойлерить. Кто там еще?.. Ах, Айша. Айша, дочь истребленного Тарегом рода мятежников, которая славится редкой красотой - и которую Аммар решает взять в жены, дабы заключить мир и вновь объединить аш-Шарийю. В начале - весьма боевая, решительная и самодостаточная девушка (что смотрится малость странно, учитывая, что она - благоверная ашшаритка), однако постепенно вся эта "изюминка" пропадает, и к концу книги лично меня Айша раздражала все сильнее и сильнее. Кто там еще?..  Яхья, милый старичок, астроном и наставник Аммара, который, единственный из всех, чувствует, что понимает Тарега, но - о ирония! - сам Тарег человека, который приволок его в аш-Шарийю и обрек на служение престолу, ненавидит до глубины души, так что даже разговаривать с ним отказывается; Хасан, единственный побратим мрачного нерегиля, осмеливающийся звать его "братишкой" - и под конец романа ни с того, ни с сего идущий против "брата", дабы вскорости умереть побежденным Тарегом; Сухама и Гассан, два паренька с совершенно разными судьбами - один был нищим джунгаром, которого в детстве прогнала от себя мать, и лишь случайно он попался на глаза Тарегу, а второй - красивый юноша-гулям, которому Тарег же выцарапал вольную и дал шанс начать лучшую жизнь... Я не слишком часто Тарега упоминаю? Да, да, без нашего нерегиля, как без носового платка - ну никуда!
И это не всегда хорошо. Ибо как только бедные, ущербные, туго соображающие люди жили без нолдорского светила - тогда как на Западе людские армии порой давали эльфам-квенди хорошего пинка под высокомерный зад?..
Загадка. 
 
 
Крик ястреба 
Язык романа... хорош. Нет, правда. Стилизация под арабскую речь и литературу более чем заметна: умело прописан быт всех слоев общества, нравы, привычки и моральные устои, царившие в "золотой век" арабской культуры. Очень много стихов, принятых на Востоке метафорических изъяснений, а также отрывков из "исторических книг", что порой подают события с иной точки зрения и отражают видение народом происходящих в аш-Шарийе дел. Кое-кто может пожаловаться, что в книге слишком много терминов, странных имен и названий, но - что поделать, стилизация. В последующих книгах степень "древности" изрядно понизилась, и язык стал более приземленным, что, на мой вкус, не пошло книгам на пользу, так что "Ястреба..." можно считать в этом плане наиболее удавшимся и цельным романом серии.
В пустом небе безмятежно плыли облака. Летел миндальный цвет.
  - О Всевышний... - снова прошептал мулла.
Джунгар ударил. Потом, морщась, выдернул наконечник копья из груди старика.
В небе ничего не изменилось.
Из рукава бессильно лежавшей руки высовывался клочок бумаги.
До того, как он пропитался кровью, любопытный взгляд мог бы прочесть последние новости, так будоражившие столицу.
"И представь себе, о Абу Салам, эмир верующих - да продлит дни его жизни Всевышний! - склонил свой слух к этим малоумным, поверившим в защитника-сумеречника! Мало того, что сумеречника, так еще и сумеречника из племени нерегилей! Тебе приходилось слышать о нерегилях, о Абу Салам? Это истинное бедствие из бедствий, мятежники, упрямые и злобные, как дикие ослы, сражающиеся против всех из чистой ослиной злобы! Но словно и этого мало, захватить и привезти нерегиля отправили - кого бы ты думал?! Этого старого, выжившего из ума астролога Яхью ибн Саида!"
Написавший письмо еще долго возмущался и поносил глупость Яхьи и косность богословов, но, увы, оценить безупречный почерк и изящество оборотов речи было некому. К тому же, лежавший в рукаве листок быстро намок от крови, и буквы расплылись.
В разоренный молельный зал влетели горящие факелы. Разметанная по полу бумага вспыхнула, огонь пополз по дереву расколоченных ящиков и разломанных полок. Последними занялись брусья перекрытий.
К вечеру от мечети осталась груда обгорелых камней. Над ними все так же летели бело-розовые лепестки. В пустом закатном небе плыли облака и тихо кружили птицы.
Птицы, описывая круги, медленно снижались. Они знали, что их никто не прогонит. В вилаяте под стенами желтой крепости не осталось ни одной живой души.
Вот оно, чувствуете? То, что нужно. И это только пролог! Так что... нет, конечно, огрехи присутствуют, и приравнивать язык к шедевральному рука не поднимется, но это куда лучше, чем большинство поделок "под Громыко" или "под Семенову", которыми пестрят книжные стеллажи в магазинах. На фоне прочих обитателей СамИздата - так вообще блеск.
 
Полет ястреба 
Книга "Ястреб халифа" открыла серию "Страж престола", и вторая книга - "Золотая богиня аль-Лат", разбитая на две части - "Сторож брату своему" и "Кладезь бездны" - уже написана, тогда как четвертая - "Лев Исбильи" только начата. Как я уже упоминала, со временем язык автора "испортился", и последующие книги являют лишь служение Тарега всем-всем будущим халифам - сперва через семьдесят лет после Аммара, а во "Льве" - через все триста. Вторая книга оказалась уже куда... экшенистее, и в ней Тарег уже не столь всесилен, как раньше, да и халифы оказались не чета прежнему - один туфли целовать заставляет и без продыху напивается, а второй без вопросов верит любым поклепам на упрямого нерегиля, и лишь к концу истории, с ба-альшим трудом, умудряется завоевать его доверие... хотя опять же - хоп-па! - и наш Тарег, раненый каким-то мстительным мальчишкой, оказывается в очередной спячке на следующее n-ное количество лет. Нет, ну правда. Полагаю, что и следующие книги будут идти по той же канаве: пробуждение нерегиля, дрязги с нынешним халифом, встреча с бессмертными друзьями (женой, сыном?..), драки-драки-драки, а потом - очередная нелепая "кончина" и засыпание. По кругу, по кругу - Тарег и сам жалуется, что людская история имеет обыкновение вечно бродить, как конь по леваде, наступая на одни и те же грабли, однако и сам не замечает, что его жизнь превратилась в такой же вечный круговорот, разорвать который практически невозможно - и все эта Клятва!.. Бр-р. Ничего удивительного, что бедный нерегиль все больше и больше "съезжает с катушек", так что, право, я уже и сомневаюсь - а чего от такого "ястреба" будет больше, вреда или пользы?
 
Тень ястреба
Скажу прямо: книга мне понравилась. Не так, что вах-вах-вах, побежала перечитывать, но вполне себе приличная. Малость мизантропическая, малость трикстерная, малость затянутая, но все же не настолько убогая, какими в девяноста процентах случаев бывают "романчеги" на СИ. Хороший и сочный реализм, в духе Мартина и Сапковского, где есть "кровь-дерьмо-мозги", где могут совершенно спокойно отдать дочку слуги в шлюхи за то, что этот слуга невольно подслушал важный разговор господ (и отец девушки еще благодарен будет, что не убили), на пышном пиру - снести голову с плеч за неуместное оскорбление, а потом еще и намекнуть, что в столице открыто торгуют красивыми мальчиками, так что если господин хороший желает... Плюс к этому необычный бестиарий, с джиннами, пери и гулами, с моим любимым стихоплетом Имруулькайсом, принимающим облик то черного всадника, то черного кота, говорящим мечом Митаной и волшебницами-сумеречницами, обращающимися в стаю белых птиц и ведущих образ жизни благородных японских принцесс. К тому же, местная кровища отнюдь не бессмысленна, и через всю книгу автор словно задает нам вопрос: а совместимо ли вообще государство и гуманность? Ведь, пощадив семью мятежника, вскоре ты можешь вновь оказаться лицом к лицу с вражеской армией, а не дав сжечь бунтующий город - получишь новый очаг для волнений. И какую цену придется заплатить стране за то, чтобы на какое-то время - ну хоть на несколько лет! - воцарился долгожданный мир?..
Думаю, хотя бы за это книге стоит поставить дополнительный балл. Ибо на фоне бессмысленного и беспощадного "мочилова" такая же резанина, но которая задает читателю подобные вопросы, стоит определенного внимания.
Засим все. Спасибо за внимание!
Ваша Аннаэйра. lg 


  • 100

Добавить в закладки:

Метки новости: {news-archlists}


Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях

|

Автор: Аннаэйра | 26 февраля 2014 | Просмотров: 4317 | Комментариев: 3




#1 Пишет: Пользователь offline Баламут (27 февраля 2014 11:36)
Группа:
Продвинутый мечтатель
Статус: Пользователь offline
127 комментариев
8 публикаций


Интересный посыл, заставляет задуматься


--------------------
Регистрация: 26.03.2012 | | |
   


#2 Пишет: Пользователь offline Nihtaniel (27 февраля 2014 16:54)
Группа:
Продвинутый мечтатель
Статус: Пользователь offline
35 комментариев
5 публикаций


Читала еще на самиздате (Ольга Громыко хорошо отзывалась об авторе). Сейчас купила книгу. В полном восторге! Тщательно прописанный мир востока с хорошим знанием реальных исторических хроник. Только где там Толкиен?   hmmm

Ничего общего, кроме жанра.

Регистрация: 17.08.2009 | | |
   


#3 Пишет: Пользователь offline NBVeda (11 марта 2014 16:04)
Группа:
Продвинутый мечтатель
Статус: Пользователь offline
28 комментариев
13 публикаций


Оригинально, интересно - на фоне стандартных уже сюжетов и идей. Немного "ходульные" характеры. Но, как я поняла, автор пишет книги в стиле, приближенном к исторической хронике, так что в принципе, недостаточная прорисованность персонажей приемлема. Много крови, грязи и того самого, так что читалось тяжеловато. Но опять же, соответствует описываемому времени, да и смакования подробностей нет. В этом плане намного лучше книг серии "Песнь Льда и Огня".
Главный вопрос - кто автор иллюстрации к обложке, чтоб найти оригинал картинки? Люблю работы хороших художников.
Регистрация: 14.06.2009 | | |
   


Информация
Посетители, находящиеся в группе Путники, не могут оставлять комментарии к данной публикации.


Наверх