Досье «Иллюминэ» 01
Опубликовано в разделе: Обзоры / Книги
Пролетал я по книжному магазину и зацепился взглядом за эту книгу. Брал полностью вслепую, отзывов, мнений и прочего - не видел. Меня подкупило исполнение — эта книга-досье. Материалы дела. Она сколь литературна, столь и художественна. Аннотация и завязка клонированы до ужаса, поэтому обойдемся. Это янг-адалт, то есть персонажам 17-19 лет, читательская аудитория такая же:) Сразу отмечу, что этих персонажей можно к подобному возрасту пришить белыми нитками. Пока мне специально не акцентировали, что это подростки, необходимого ощущения не возникало (хотя любовная линия там... эх... слава Богу, тут довлеет эпистолярный жанр и нет неумело-неуместных описаний "ее сердце забилось.... любая метафора на выбор").
По смыслу книга — космоопера о побеге от агрессора-преследователя с легким налетом зомби-апокалипсиса и поехавшим искусственным интеллектом - этим определением я закрываю все 599 страниц произведения.
Но мне, как закопавшемся в суды юристу, внезапно пришлось по душе исполнение.

Структурно можно выделить несколько блоков:
— Диалоги. В основном это стенограммы допросов, выступлений и радиопереговоров, а также переписок в чатах.
— Мысли и диалоги местного Искусственного интеллекта, они оформлены в ином графическом стиле.
— Описательные расшифровки видеозаписей.
— Записи в электронные дневники, письма и приказы.
— Информационные элементы как на иллюстрации ниже:

Большую часть книги придется додумать на основании собственного опыта:) я смог. Такое досье исключительно интересно читать (это находит отражение в моей профессиональной деформации). Но если вы когда-нибудь читали чьи-то дневники или, например, письма с фронта, думаю вы оцените.
Надеюсь, книга обретет настоящую популярность в нашей стране, и Издательство АСТ закинет на наш рынок два тома продолжений: Gemina 02 и Obsidio 03.
Претензий к изданию в основном нет. Бумага приятная, множество графических элементов воспроизведены хорошо:) Наверное, адская была работенка. ОДНАКО.
стр. 580

Есть у меня подозрение, что если Кэди и копировала, то не то, что нужно, а в оригинале фраза звучала: «Kady, do you copy?» То есть, принимает ли она сигнал радио связи и все разборчиво слышит. Иными словами: «Кэди, прием?» или «Кэди, ты слышишь?» Перевод с английского С. Рюмина.
В остальном претензий не имею!

PS:
-How do you do?
-All right!
(Перевод.) 
-Как ты это делаешь??? 
-Всегда правой!
Глупость из 90-х.



Добавить в закладки:

Метки новости: {news-archlists}

Автор: Immor Mortis | 5-05-2019, 00:12 | Просмотров: 136 | Комментариев: 2




#1 Пишет: Пользователь offline Meril_Gelebren (5 мая 2019 04:58)
Группа:
Мечтатель
Статус: Пользователь offline
комментария
публикация


По оформлению книга напомнила вышедшее пару лет назад "досье" Твин Пикса. После его прочтения не уверена, что хочу еще что-то в таком жанре читать, тяжеловато воспринимается.
Хотя сюжет, судя по вашему описанию, может даже и интересен. Еще б поподробней бы немножко. Но в любом случае, спасибо за обзор, книгу оставлю на примете)


--------------------
Регистрация: 7.04.2019 | Ответить | Цитировать | | Жалоба
   


#2 Пишет: Пользователь offline Лиэнь (10 мая 2019 22:30)
Группа:
Придворный маг
Статус: Пользователь offline
комментариев
публикации


Очень любопытно)) Когда-то хотела написать книгу такого типа, но поленилась, и осталось на уровне замысла. Возможно, стоит реабилитировать)))


--------------------
Регистрация: 2.01.2019 | Ответить | Цитировать | | Жалоба
   




Добавление комментария


Наверх