"Пророки": цикл книг о миÑтиках ревущих 20Ñ… | |
Итак, вот что мы видим в аннотации:1926 год, "Ðпоха джаза". Ðью-Йорк. Город мечтателей, проживающих каждый день Ñловно поÑледний. Ð’ качеÑтве Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° взбалмошное поведение юную Ðви О'Ðил отправлÑÑŽÑ‚ из Ñкучного провинциального городка Огайо в роÑкошный Ðью-Йорк. Ðо Ð´Ð»Ñ Ðви - Ñто ÑпаÑение. Она грезит мечтами о покорении "Ñтолицы мира". ЕдинÑтвенной помехой Ñтому может Ñтать ее ÑкÑцентричный дÑдюшка Уилл, под опекой которого она находитÑÑ. Его Ñтранное увлечение оккультизмом не добавлÑет ему обаÑÐ½Ð¸Ñ - оÑобенно когда в городе находÑÑ‚ тело зверÑки убитой девушки Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ Ñимволом на груди. РаÑкрыть преÑтупление в одиночку полиции не под Ñилам. Тут Ðви понимает, что Ñамый Ñтрашный Ñекрет, который она хранила вÑе Ñти годы, может помочь найти маньÑка. ЕÑли тот не доберетÑÑ Ð´Ð¾ нее первым... Ðа Ñамом деле Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лжет) Ðвин Ñекрет не так уж и Ñекрет, и не так уж и Ñтрашен, да и Ñама девушка далеко не единÑтвеннаÑ, как оказываетÑÑ, Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð½Ñ Ñтой книги (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ центральнаÑ). | Девушка-флеппер: Ñркий типаж модных девушек 1920Ñ… годов. Именно такой предÑтает перед нами Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¸Ð½Ñ - Ðви О'Ðил. | По развитию Ñюжета мы знакомимÑÑ Ñ Ð¾Ñтальными героÑми - дÑдей Уиллом, аÑÑиÑтентом дÑди Джерихо, Ñыном руÑÑких Ñмигрантов СÑмом, проÑтым чернокожим парнем из нью-йорÑких трущоб МемфиÑа, дочка Ñрых борцов за вÑевозможные права Мейбл, звезда шоу Зигфельда Тета и её друг-пианиÑÑ‚ Генри. Ð’Ñе они оÑобенные, каждый по-Ñвоему, и дело не только в характерах. И Ñразу понимаешь, иногда по небольшим наводкам автора, иногда по напиÑанному прÑмым текÑтом, что вÑе герои имеют Ñвое Ñ‚Ñжелое прошлое, Ñвою мотивацию и Ñвои тайны (да, да, Ñвно не одну единÑтвенную...). Что радует: Ñто каÑаетÑÑ Ð½Ðµ только главных героев, но и второÑтепенных.Â
И вмеÑте Ñ Ðви мы окунаемÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в атмоÑферу Ðью-Йорка 1920Ñ… годов: фокÑтрот, твиÑÑ‚, абÑолютно мокрый "Ñухой" закон, джаз и разгул. У Либбы Брей получилоÑÑŒ очень хорошо передать атмоÑферу тех отчаÑнных времен, когда люди, пережившие Первую мировую войну, хотÑÑ‚ забыть об Ñтих ужаÑах и проÑто веÑелитьÑÑ. Ðо не только Ñто делает ей чеÑÑ‚ÑŒ: она также показывает и изнанку тех времен: ÑегрегациÑ, преÑтупный мир, жизнь бедных людей, их чаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ надежды.
 Ты знаешь, что мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ не терпим пьÑнÑтва. Ты что, не Ñлышала о воÑемнадцатой поправке в КонÑтитуции? - Сухой закон? Я пью за него каждый раз, как только могу.Â
-Закон об иÑключении китайцев был принÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ограничить приток китайцев в Ðмерику поÑле того, как вÑе работы по поÑтройке железных дорог были закончены. Чтобы они не Ñмогли перевезти Ñюда Ñемьи. Они не были защищены нашим законодательÑтвом и оÑталиÑÑŒ предоÑтавленными Ñами Ñебе. -Как-то не очень по-американÑки звучит, - заметила Ðви. -Ðапротив, Ñто как раз - очень по-американÑки, - горько Ñказал Уилл. – Тогда вам Ñледовало бы знать, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° Ñюда, чтобы уйти в монаÑтырь. – Ðви закинула удочку. СÑм оглÑдел ее Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы и гореÑтно покачал головой: â€“Â ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° – Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑŽÐ½Ð°Ñ, ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. – Служение ГоÑподу нашему не может быть утратой. – Ðу конечно! Теперь говорÑÑ‚, раз у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ Фрейд и двигатель внутреннего ÑгораниÑ, то Бог умер. – Он не умер, проÑто очень уÑтал. Помимо оÑновной триллер-детективной иÑтории, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ в напрÑжении, и доÑтаточно живых героев, имеющих Ñвой определенный бÑкграунд, автор дает задел на Ñюжетные линии каждого из героев, которые ÑкладываютÑÑ Ð² целый невообразимый гордиев узел отношений: от ненавиÑти до любви, да-да. И, когда оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑŽÐ¶ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, мы оÑтаемÑÑ Ñо множеÑтвом знаков вопроÑа, которые повиÑли в воздухе до второй и поÑледующих книг.Ðвтору очень хорошо удаютÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаниÑ: неÑкучные, полные интереÑный Ñпитетов и метафор - они риÑуют очень многогранный Ðью-Йорк. Он может быть полон выпивки, Ñмеха и Ñрких огней, когда вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ - ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ°, может быть темным и пугающим меÑтом, когда в руках начинает покалывать от тревоги, может быть равнодушным и Ñлишком выÑоким, не желающим ÑпуÑкатьÑÑ Ðº проблемам маленьких людей.Однако даже к Ñтой книге у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñвои претензии: 1. Ðви. Я не очень люблю такой типаж, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñлишком глуповата, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° и даже жанр young adult. ХотÑ, по Ñравнению Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ героинÑми Ñтого жанра, она прÑм Ñама практичноÑÑ‚ÑŒ. 2. ÐÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑнутоÑÑ‚ÑŒ начала. Либба Брей ввела много перÑонажей, поÑтому их вÑех нужно Ñтолкнуть лбами друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, раÑÑказать про каждого и дать намеки на тайны - и на Ñто уходит намного больше времени, чем хотелоÑÑŒ бы, чеÑтно говорÑ.
Мой вердикт: Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑным детективным Ñюжетом, немного нагонÑет ÑаÑпенÑа, умеет увлечь, оÑобенно, еÑли немного Ñделать Ñкидку на возраÑÑ‚ главной героини и продратьÑÑ Ðº Ñередине. Читать Ñоветую тем, кто любит детективы, миÑтику и ищет легкого "отдыхающего" Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· откровенных лÑпов и плохо выпиÑанных миров.
|
Оцените пост
20
|
|
|
|
|
|