Некрономикон. Страдания Альхазреда
Некрономикон. Страдания Альхазреда
Маленькая справка:
Абдул Альхазред (также Абдулла аль-Хазред, Абдулла Аль-Хазраджи или Безумный Араб) — вымышленный персонаж, придуманный Говардом Лавкрафтом, автор Некрономикона, неотъемлемый персонаж Мифов Ктулху.

Что меня всегда возмущало в "лавкрафтокнижках", которые разбросаны по Сети, так это то, что их авторы не только не имеют ни малейшего представления о том, как писалась разная средневековая оккультная мутотень, с которой можно было взять хоть схему содержания, но и ленятся применить толику фантазии. Бездарно же каждый раз, ну. Некрономикон у них, например, обязательно краткая инструкция по вызову ужоснахов, состоящая исключительно из геометрических рисунков и "заклинаний".

Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

У Тайсона Некрономикон просто художественное произведение. Конечно, при чтении это не тянет на гробовдохновенную книжку, которую боялись герои Лавкрафта, но это интересно читать.

К тому же вначале он воспользовался "ложнодостоверностью": начал со вступительных статей, и примечаний, и примечаний о примечаниях, которые рассказывают сначала о переводчике на греческий, бедняге монахе, и частично о его жизни, потом - уже от лица монаха - о самом Аль-Хазреде и проч., и каждый говорит, что книга весьма опасная, и пытается привести резоны, по которым вообще взялся ее переводить.


Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

Иными словами, Тайсон перестал делать из Некрономикона методичку с факультета некромантии, за что ему большое спасибо.

Написано довольно круто - он много пишет от себя, но прочно использует в качестве матчасти всю лавкрафтиану, очень много из Ламли и Кларкэш-Тона, например; местами это прямо пересказы элементов их сюжетов, поданные как истории, рассказанные Аль-Хазреду встреченными им людьми и нелюдями. И вообще атмосферности в стиле Кларкэш-Тона там больше, чем в стиле Лавкрафта - весь этот сухой песок, и пустыня ночью, и молчащие мумии.

Есть жестокости. Под спойлер не прячу, дабы растолковать структуру книги, и истории, которая известна поклонникам от части.

Личность безумного Аль-Хазреда показана в тексте, имхо, не без симпатии. В начале, от лица одного из переводчиков, кратко рассказана его биография: ничего хорошего с беднягой не случилось, понятное дело. Он родился в Йемене, и обладал такой красивой и нестандартной для тех краев внешностью (ярко-зеленые глаза, белая кожа, тонкие черты лица, общая гибкость движений и стройность тела, невероятный поэтический дар), что думали, что у него в роду джинны. В юности он попал к местному правителю во дворец, потому что тому понравилась его внешность и способность сочинять, и там Аль-Хазред влюбился в одну из дочерей этого правителя; любовь оказалась взаимной, но весьма несчастливой: они в конце концов даже пожениться могли бы вполне, потому что оба были у правителя фаворитами, но увы. Девушка забеременела и родила, их связь открылась, разозленный правитель подверг обоих наказанию, и Аль-Хазреду, которому было лет двадцать от силы, досталось по полной программе: ему отрубили все выступающие части тела, кроме рук, ног и пальцев на них, изуродовали лицо и тело шрамами, а потом велели смотреть, как заживо сжигают его ребенка, и труп заставили съесть после этого. Тут и самая крепкая крыша уже решит поискать местечка поуютнее, но напоследок Аль-Хазреда еще и бросили в пустыне, именуемой "Пустыми Пространствами" - имхо созданной не без влияния Йондо Кларкэш-Тона - и сообщили, что с тем, кто ему поможет, станет то же самое. Он должен был там и умереть, но не умер, сперва просто выжив, а потом начав свою жестокую охоту за знаниями, которой посвятил всю жизнь.


Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

В общем, это история о странствиях Аль-Хазреда по разнообразным запретным местам, о лавкрафтианских креатурах, которые он встретил, и, не подробно, о знаниях, которые нашел, написанная в форме полумифологического путешествия-сказки.
Да, он сумасшедший, и он исследователь, и это классно показано в тексте, где сперва, допустим, идет описание какого-то явления, вполне вменяемое, а потом внезапно прорываются пара-тройка абсолютно ненормальных выражений и слов. Еще мне понравилось, как он, описывая население пустыни - всех этих гулей, вампиров, призраков, демонов, мертвецов, жуков, змей, ну, всех, и зверей, и разумных существ, - заключает описание обычно тем, каково на вкус их мясо, и в какой части тела содержится больше воды.

Аль-Хазред охотится за знаниями, но он не обычный упоротый лавкрафтианский исследователь, которому любая таинственная дыра в земле по колено максимум; он начал это делать по необходимости и от безумия одновременно, поэтому ему как-то даже сочувствуешь. Еще он на удивление свободно оперирует понятиями добра, благожелательности, жалости и прочего, характеризуя встреченные им народы или существ, и это не уничижительные характеристики, действующие в системе координат привычной всем людям морали.


Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

В тексте он пишет не от себя, а от третьего лица, используя слова "путешественник" или "некромант" в тех местах, где обычно говорят что-то типо "а теперь вдумчивый читатель, если хочет узнать большее, пройдет туда-то". Но все равно Тайсон написал это так, что личность "автора" очень заметна, особенно в некоторых моментах, например, в истории с колодцем с золотой водой или в самом конце, когда Аль-Хазред описывает, как закончил свое путешествие в Дамаске, сравнивая своего "путешественника" с Ньярлатотепом, которого что-то, чего он не знает сам, заставляет уходить от любых развлечений, и знаний, и людей, и блуждать под луной, и смотреть на луну. Это было очень трогательно.

Кстати Ньярлототеп там любопытно показан, мне понравилось.

Перевод плох. Вроде все слова есть, и большая часть даже совпадает с названиями в общей традиции лавкрафтианы, но не все; временами текст блещет штуками вроде "дизайн" или "администрация" или "лидер культа", а синтаксис местами упорот вчистую.

У автора есть еще одна книга, которая называется просто "Аль-Хазред, автор Некрономикона", и которая толще этой вдвое; ее не переводили, а по описаниям там очень развернутая биография.

Хорошая приключенческо-путешественническая книга, мне понравилось, вторую часть тоже не откажусь прочитать.


Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

Некрономикон. Страдания Альхазреда

Читайте больше Лавкрафта,
его последователей, его фандом, ужасы -
и да проснётся Ктулху.







Приколы Далёкой Галактики

Читать далее
Maxine Gadd

Читать далее
Работы Carol Cavalaris


Читать далее

Автор поста
Архив Дрима  
Создан 20-12-2021, 10:27


887


1

Оцените пост
Нравится 5

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.      Пользователь offline baltazaran  
    Мечтатель
    #1 Ответить
    Написано 21 декабря 2021 06:39

    Спасибо тебе, о неизвестный дримчанин, за столь увлекательный обзор. Что мне всегда нравилось в Некрономикон - это переплет книги. Положи такую обложку на полку - и сто человек из ста возьмут ее в руки чтобы пробежаться по страничкам.



Добавление комментария


Наверх