"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга
"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

Восьмой том кинговской «Темной Башни», хронологически стоящий между четвертой («Колдун и Кристалл») и пятой («Волки Кальи») книгами, породил множество недоумений и споров еще на стадии «сэй_Стивен_только_собирается_его_писать». Соображения на этот счет у поклонников были разные. Одни радовались возможности вернуться на дорожки Срединного Мира; другие фыркали, мол, денег Кингу мало, решил подзаработать на продолжении признанных работ (кстати, пишет же «Doctor Sleep» о Дэнни Торрансе из «Сияния», планирует же совместно с Питером Страубом продолжение дилогии «Талисман»-«Черный дом»); третьи надеялись на лучшее, но были уверены в худшем. А что же всё-таки получилось у автора, сейчас попробуем разобраться.

 

For readers new to The Dark Tower, "The Wind Through the Keyhole" is a stand-alone novel, and a wonderful introduction to the series. It is a story within a story, which features both the younger and older gunslinger Roland on his quest to find the Dark Tower. Fans of the existing seven books in the series will also delight in discovering what happened to Roland and his ka tet between the time they leave the Emerald City and arrive at the outskirts of Calla Bryn Sturgis.This Russian Doll of a novel, a story within a story, within a story, visits Mid-World's last gunslinger, Roland Deschain, and his ka-tet as a ferocious storm halts their progress along the Path of the Beam. (The novel can be placed between Dark Tower IV and Dark Tower V.) Roland tells a tale from his early days as a gunslinger, in the guilt ridden year following his mother's death. Sent by his father to investigate evidence of a murderous shape shifter, a "skin man," Roland takes charge of Bill Streeter, a brave but terrified boy who is the sole surviving witness to the beast's most recent slaughter. Roland, himself only a teenager, calms the boy by reciting a story from the Magic Tales of the Eld that his mother used to read to him at bedtime, 'The Wind through the Keyhole'. "A person's never too old for stories," he says to Bill. "Man and boy, girl and woman, we live for them." And stories like these, they live for us.

 

 
"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга
Композиция романа строится по типу матрешки, так что под одной обложкой имеем три истории.
 

Внешняя

 

О взрослом Роланде, об Эдди, Сюзанне, Джейке и, конечно же, Ыше. Ушастикам-путаникам вообще отведено отдельное место в «Ветре…». Здесь ка-тет, как раз шествующий к Калье Брин Стерджис, чуть не застает врасплох ледяной ветер («starkblast» в оригинале), и, укрываясь от него в заброшенном доме, у костра, Роланд рассказывает друзьям истории из своих детства и юности. По сути, наша верхняя история – просто обертка, здесь мы не узнаем практически ничего нового. Но встречаемся с полюбившимися героями (кому как, а мне полюбившимися!)).

 

Средняя

 

Здесь события разворачиваются после смерти Габриэль. Полудетективный-полумистический вестерн, где юные Роланд Дискейн и Джейми Декарри расследуют убийства в городке Дебария, совершенные неким оборотнем («skinman» в оригинале). Не то чтобы слишком закрученная история: туда многого просто не вложишь, она достаточно короткая - но интересная. Эта часть очень «тэбэшная», пропитанная атмосферой мира, стоящего на пороге «сдвижения с места». И хоть сэй Стивен уже не мальчик, ему вновь (как когда-то в «Колдуне и Кристалле») удалось замечательно выписать характеры юношей. Также в этой части проливается немного света на отношения Роланда с матерью.

 

Внутренняя

 

Она же основная. Собственно «Ветер…» - сказка, наше знакомство с фольклором Срединного Мира. Тут мы найдем загадочный лес с жуткими тварями, злодейских злодеев, мальчика с квестом «спасти маму», ураган, ушастиков-путаников и многое другое. Это сказка по-кинговски, при этом по стилю чем-то напоминающая и книги Нила Геймана.


И все три истории объединены мотивом ветра. Он дует, воет, холодит щеки на протяжении всей книги. Что это за ветер? И что за замочная скважина, через которую он проходит? А вот тут умолчу. Прочтете – узнаете.

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

 

Для тех, кто начинает знакомство с Темной Башней

 

ВСЗС можно читать как отдельную повесть, в отрыве от основного семикнижия, ведь он является, по сути, отдельной историей, слабо завязанной с действиями, происходящими в самом цикле, но при этом с отлично прописанной атмосферой мира, в мрачную привлекательность которого сложно не влюбиться.

 

Обзор ТБ, кстати, можно посмотреть здесь.

 

Для тех, кто продолжает...


Как фэны ни надеялись, что книга эта раскроет историю Гилеада (особенно его падения), – такового не получили. Без ляпов тоже не обошлось (будь то Доганы, о которых ка-тету по идее должно было стать известно только в Калье; или Мерлин, непонятно друг или враг; или мелкие хронологические несостыковки). Зато Постоянный Читатель выгадал возможность отыскать (и насладиться узнаванием) перекрестные связи с другими романами (причем не только Кинга, заметьте!) да и просто на несколько часов вернуться в Срединный Мир, где жив еще последний стрелок, помнящий лицо своего отца.

 

И еще

 

Что характерно именно для «Ветра…», так это его устность. Читатель прямо-таки видит в авторе барда-рассказчика и слушает открыв рот, ради самого процесса слушания.

 


Все вместе

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

Американское издание

 

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

Американское лимитированное издание

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

Английское издание

 


Английское лимитированное издание

 

 

 

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

by Jae Lee

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

 

Переводчик, по слухам, - «человек, хорошо знакомый всем читавшим ТБ». И зная, что это точно не Виктор Вебер, остается выбирать из двух женщин: Татьяна Покидаева и Екатерина Александрова (она же Рина Ружже). Скорее всего, первая.

Перевод на данный момент должен быть закончен, надеюсь, сейчас роман варится уже где-то в редакторском цикле.

Выход книги пока намечен на зимние месяцы. Впрочем, из-за объединения АСТ’а и Эксмо сроки могут и сдвинуться.

Планируется (ох давно планируется) в том числе переиздание всех, теперь уже 8-ми, томов в новом оформлении и с внутренними иллюстрациями.

Например, так

 

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

by Андрей Ферез

 

Не совсем в тему, но всё-таки. Проект экранизации опять дернулся (в предсмертных судорогах), на этот раз на роль Роланда прочат Рассела Кроу.

"The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

Кажущаяся на первый взгляд необязательность данного произведения обманчива и лишь демонстрирует нам, что иногда смысл истории – в самой истории. Только рассказывать нужно уметь. Как это сделал Стивен Кинг в своем «Ветре сквозь замочную скважину».

(мы говорим спасибо тебе, сэй Стивен. Долгих дней и приятных ночей!)

Поэтому эпиграфом к повести могут служить слова из нее же:


A person’s never too old for stories. Man and boy, girl and woman, never too old. We live for them.


(Человек не может быть слишком старым для историй. Мужчины и женщины, мальчики и девочки – мы все живем, чтобы слушать их)

 

 

- Книга "The Wind through the Keyhole" Стивена Кинга

- голова Meril_Gelebren

- Журнал «Мир фантастики» №7(107) июль 2012

The Dark Tower.org

Lilja’s library. The world of Stephen King

The Dark Tower. Official website

Лаборатория фантастики

Стивен Кинг.ру. Творчество Стивена Кинга

Живая библиотека








Полная Луна - части 5 и 6


Читать далее
Applesause: глупости под яблочным соусом

Читать далее
Фэнтези 1


Читать далее

Автор поста
Архив Дрима  
Создан 19-12-2021, 15:27


563


1

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.      Пользователь offline baltazaran  
    Мечтатель
    #1 Ответить
    Написано 19 декабря 2021 22:18

    Давненько это было - зачитывался ТБ, но до финала истории так и не добрался. По моему на тот момент Кинг его ещё не написал. Надо как-то взяться, и перечитать всю серию. Инересно - сакончил мастер ужасов ТБ, или оставил финал открытым?



Добавление комментария


Наверх