"Drunken Sailor"
"Drunken Sailor"
Началось все с того, что один близкий мне человек, как-то случайно скинул ссылку на песенку, которую он в это время прослушивал. Она мне понравилась, захотелось узнать больше: кто поет, какая группа, о чем собственно песня. Так, мало по мало, у меня собралась небольшая музыкальная коллекция посещенная только одной песне "Drunken Sailor" ("Пьяный матрос" или "Что нам делать с пьяным матросом?"). К сожалению, качество изображения на некоторых видеороликах оставляет желать лучшего, но все же есть из чего выбрать.
Начнем пожалуй с "с академического" или "классического" исполнения этой песни.Возможно, когда то очень давно именно так ее пели моряки во время своих долгих походов.

 


"Drunken Sailor"

А это уже "художественно" обработанное исполнение:

 



Так что же это за песня? и при чем тут матросы?
Ну сразу становиться ясно, даже без перевода, что речь идет о море, кораблях и о тех кто на них ходит в походы. Работа моряка всегда была нелегка, она требует точности и полной координации движений большого количества людей. От их общих усилий, от совместных действий команды зависит благополучный исход всего путешествия.
"Drunken Sailor"

И это сейчас, когда на помощь человеку пришло множество новейших приборов и механизмов. А что было лет 300-400 назад, когда не было ни точно электроники, ни даже парового котла? Когда моря и океаны бороздили каравеллы, бригантины, шхуны и другие парусники?
"Drunken Sailor"

"Drunken Sailor"

И вот на помощь этим людям, находящимся в дали от земли и полностью зависящих от ветра, неба и воды, приходила песня (sea shanty).



Морские песни шанти (англ. sea shanty, мн.ч. shanties, также chantey, от фр. chanter — петь) — поджанр народной английской музыки, песни, которые пели британские моряки. По некоторым предположениям, ведут свое начало еще с 15-го века, но так как эта версия не имеет доказательств, скорее всего, возникли позднее. Были распространены до 20 века, в настоящее время сохраняются собирателями и любителями фольклорной музыки.
"Drunken Sailor"

Во времена парусного судоходства шанти имели практическую ценность — их ритм помогал морякам синхронизировать темп своей совместной работы. Также они несли психологическую пользу — расслабляли и разгоняли скуку тяжелой работы. Благодаря их использованию команда также могла иносказательно высказать свое мнение о ситуации, не дав повода к наказанию от начальства.



В России подобной песней, для синхронизации общих усилий при тяжелой физической работе была «Дубинушка» и похожие на нее.

«Дуби́нушка» — русская народная песня, песня русских бурлаков, известная по её исполнению Фёдором Ивановичем Шаляпиным. Музыка: народная, Слова: А. Ольхин.
Широко известен особенно её припев:
Эх, дубинушка, ухнем!
Эх, зелёная сама пойдёт!
Подёрнем, подёрнем,
Да ухнем!
Обычно пелась для координации сил артели в один из самых тяжёлых моментов: страгивании расшивы (корабля) с места после подъёма якоря.
"Drunken Sailor"

Когда расшива загружалась камнем, случались моменты, когда осадка судна увеличивалась и судно плотно садилось на дно. Тогда бурлаки срубали огромную сосну, стаскивали её в реку Волгу и цепью к ней привязывали расшиву. Именно об этом моменте и поётся в песне. Ветки огромной сосны распирались быстрым течением и сосна стаскивала расшиву с мелководья.

"Drunken Sailor"


В оригинале шанти пелись с сильным ударением на слове или слоге во время того, как моряки исполняли свою работу. Для определенных операций на море сформировались шанти определенного ритма, например - для поднятия якоря (что делалось путем хождения вокруг якорного ворота - кабестана), травления или выбирания канатов и т.д. Большая часть песен предполагала солиста-запевалу и ответ хором. Запевала пел куплет, а остальные подхватывали припев. Слова припева обычно совпадали с рывком или толчком.
"Drunken Sailor"


Виды шанти:
Кэпстэн шанти: кабестан (capstan) - похожий на гриб предмет с отверстиями в верхней части. Моряки вставляли брусья в отверстия и вращали кабестан, шагая вокруг него, чтобы поднять якорь. Такие шанти обычно имеют ровный четкий ритм и повествовательный текст, потому что поднятие якоря могло длиться очень долго(иногда несколько часов). Ударения на слова совпадали с шагами по палубе. Отсюда пошла поговорка:"stamp and go chanties", то есть «ритмично идти и петь шанти».
"Drunken Sailor"

Халлиард шанти: такие шанти пелись на поднятие или спуск парусов. Паруса, висящие на деревянных поперечных перекладинах (реях) назывались yard. Состоящие из дерева и ткани, паруса могли весить от 1000 до 2500 фунтов. Чтобы корабль мог выйти в море, кому-то из экипажа необходимо было взобраться по такелажу наверх и освободить паруса.
"Drunken Sailor"
"Drunken Sailor"

На палубе команда держала веревку, называющуюся фал (halyard, от haul + yard, поднимать + парус).Во время куплета команда отдыхала, и тянула во время припева. В зависимости от веса паруса команда могла делать от одного (при тяжелой работе) до трех (при более легкой) рывков на припев.
"Drunken Sailor"

Шанти короткого рывка: Очень трудные задания подразумевали, что команда должна делать меньше рывков. Такие шанти пелись при исполнении таких заданий, как подборка парусов или установка топа мачты.
"Drunken Sailor"

"Drunken Sailor"

Брашпильные и помповые шанти: брашпиль тоже применяется для подъема якоря. Моряки должны были качать рукоятки брашпиля вниз и вверх, заставляя тем самым барабан брашпиля вращаться и наматывать якорную цепь. Помпы применялись в самой нижней части корабля - трюме, чтобы откачивать оттуда воду. Деревянные корабли текли, но воду можно было успеть откачать. Существовало несколько типов помп, благодаря чему существуют шанти различного ритма.
"Drunken Sailor"

Церемониальные шанти или баковые песни: подобные песни пелись, когда команда отдыхала (что случалось нечасто). В них обычно рассказывалось об известных битвах, любви или тоске по дому. Церемониальные шанти пелись во время праздников, таких, например, как отдание долга кораблю при пересечении экватора.
"Drunken Sailor"


А вот как описывает разновидности шанти Джон Мэйзфилд (Песни моря 1906).

Слово шанти применяется к таким песням и куплетам, под которые моряк работает в разных случаях, во время тяжелой нагрузки или торжественных мероприятий. Существует несколько видов шанти для отдельных видов морских работ. Существуют якорные или кэпстэн шанти, которые поют, когда руки толкают брус кабестана, выбирая якорь или при верповке, или при подъеме тяжелых парусов.
"Drunken Sailor"

Существуют халлиард (фаловые) – шанти, которые поются при подъеме топселя или брам-стеньги с помощью механизма или силы рук.
"Drunken Sailor"

Есть парусные, галсовые и булинь-шанти, которые поют, когда поднимают паруса на корме (sheets are being hauled aft), или лавируют (tacks boarded), или булинь натягивается (bowlines tautened).
"Drunken Sailor"

Существуют помповые шанти, которые сейчас, к счастью, редко доводится слышать, потому что металлические корабли не текут.
"Drunken Sailor"

Есть бегущий куплет, который поётся в тех редких случаях, когда команда бежит вдоль по палубе с канатом в руках at which they are hauling.
"Drunken Sailor"

И, наконец, существует фоксл грэйс (Fo'c's'le Grace - молитва носового кубрика) или Благодарение Головы Пирса (Pier Head Thanksgiving), которое поют над солониной за обедом.
"Drunken Sailor"

Из этих пяти разновидностей чаще всего можно услышать якорные, халлиард и парусные шанти, состоящие из соло партии, которую поёт запевала, и припева, который поют остальные члены вахты. Пятый вид - бегущий куплет, поётся всеми сразу, но, несомненно, что раньше он также делился на сольную и хоровую части. Последняя разновидность (Fo'c's'le Grace) поется «первосвященником кубрика» - каким-нибудь старым моряком, которому не по душе корабельная еда. Все остальные присоединяются в конце, провозглашая «Аминь». При пении помповых шанти используются слова из халлиард шанти, и также присутствует разделение на соло и хор.

"Drunken Sailor"


Нас интересует именно "бегущие шанти" или "Stamp-'n'-Go shanties": использовались только на кораблях с большой командой, где, чтобы протащить линь, использовалось большое количество людей. Матросы тащили канат, маршируя или перебежками; кроме того, канаты тащились не только по прямой, но и «завязывая» петлю — когда одна группа матросов сворачивает и протаскивает конец каната под его серединой.
Бегущий куплет услышишь не так уж и часто, потому что на парусные корабли набирается такой экипаж, что трудно ожидать, что работы на нем будут делаться быстро. Этот куплет поется иногда, когда корабль в хорошую погоду меняет галс. Команда собирается на главной палубе, и бегин-брасы поют его, в то время как рея раскачивается под выкрики "Crossjack yard," и "Main topsail haul." Реи летят вверх и с грохотом заходят на место в lee shrouds. Команда бежит с брасом и поет на бегу



What will we do with a drunken sailor?
What will we do with a drunken sailor?
What will we do with a drunken sailor?
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

Shave his belly with a rusty razor,
Shave his belly with a rusty razor,
Shave his belly with a rusty razor,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!
"Drunken Sailor"

(We'll) put him in a long boat till he's sober,
Put him in a long boat till he's sober,
Put him in a long boat till he's sober,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

Stick him in a scupper with a hosepipe on him,
Stick him in a scupper with a hosepipe on him,
Stick him in a scupper with a hosepipe on him,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

Put him in the bed with the captain's daughter,
Put him in the bed with the captain's daughter,
Put him in the bed with the captain's daughter,
Early in the morning!

"Drunken Sailor"

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

That’s what we'll do with a drunken sailor,
That’s what we'll do with a drunken sailor,
That’s what we'll do with a drunken sailor,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!

Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Way hay and up she rises,
Early in the morning!




Что мы сделаем с пьяным матросом,
Что мы сделаем с пьяным матросом,
Что мы сделаем с пьяным матросом,
Рано поутру?

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

Побреем ему брюхо ржавой бритвой,
Побреем ему брюхо ржавой бритвой,
Побреем ему брюхо ржавой бритвой,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!
"Drunken Sailor"

(Мы) положим его в баркас, пока он не протрезвеет,
Положим его в баркас, пока он не протрезвеет,
Положим его в баркас, пока он не протрезвеет,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

Засунем его в шпигат (отверстия в палубе для удаления воды) и дадим из шланга,
Засунем его в шпигат и дадим из шланга,
Засунем его в шпигат и дадим из шланга,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

"Drunken Sailor"

Уложим его в кровать с капитанской дочкой,
Уложим его в кровать с капитанской дочкой,
Уложим его в кровать с капитанской дочкой,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!

Вот что мы сделаем с пьяным матросом,
Вот что мы сделаем с пьяным матросом,
Вот что мы сделаем с пьяным матросом,
Рано поутру!

Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Высоко, эх, и вверх она идет,
Рано поутру!




Как можно увидеть количество куплетов не ограниченно, все зависит от фантазии и таланта "запевалы". В текстах можно встретить так же и вот такие варианты:

Pull out the plug and wet him all over
Вытащим затычку и окатим его с ног до головы
Heave him by the leg in a running bowline
Подвесим его за ногу в скользящей петле
Tie him to the taffrail when she's yardarm under
Привяжем его к перилам кормы, когда (волны так высоки, что) корабль в воде по реи
Put him in the bilge and make him drink it
Посадим его в льяло (водосток в нижней части трюма) и заставим пить воду
Soak him in oil till he sprouts flippers
Вымочим его в масле, пока у него не проклюнутся плавники
Keelhaul the man until he's sober
Протянем парня на канате под килем, пока он не протрезвеет
Put him in a leaky boat and make him bale her
Посадим его в дырявую лодку и заставим вычерпывать
"Drunken Sailor"




Вот так постепенно мы и добрались до современных оранжеровок этой старой морской песни. Все конечно на любителя, но представленые варианты я думаю стоят минутки внимания любителей подобных музыкальных направлений.











ВСЕ!







Ten Notes In Black (Падшие ангелы)


Читать далее
Хранители. Глава 7

Читать далее
Я не могу давать названия моим стихам

Читать далее

Автор поста
Архив Дрима  
Создан 4-02-2022, 13:09


528


1

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.      Пользователь offline A_lina  
    Мечтатель
    #1 Ответить
    Написано 9 февраля 2022 07:43

    Ребята... да это просто праздник какой то))

    это то самое видео с которого родилась идея этого поста..


    А вот это нашлось совершенно случайно. Все там же. Видимо меня эта тема долго не отпускала)

    Видео на 12 минут. Можете включить сразу с 1:23



Добавление комментария


Наверх