Светлое (Holly Sierra, Борис Балахонцев)
Светлое (Holly Sierra, Борис Балахонцев)


 

 

 
Holly Sierra  
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Я плоть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸ кровь, глубинный вздох,
 наречье диких трав в гортани ветра,
 орхонÑкого пиÑьма виток заветный
 и терпкий первобытный Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð² терновых...

Â ÐšÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ ÑтраÑÑ‚ÑŒ в груди,
 ей Ñотни лет, как тьме в глазах раÑкоÑÑ‹Ñ…...

 Мой дом — твоих ночей разноголоÑье,
 Ñудьба — коÑÑ‚Ñ‘Ñ€ на шёлковом пути...
 В моём молчанье — шелеÑÑ‚ ковылÑ,
 дыханье тенгри, невеÑомоÑÑ‚ÑŒ Ñнега,
 ÑÐ¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð² проÑтранÑтве оберега
 Ñедым шаманом...

 Солнцу опалÑÑ‚ÑŒ
 на медной коже тайнопиÑÑŒ времён,
 как трав пергамент в охре заклинаний,
 а мне — шептать волшбу воÑпоминаний,
 в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ€Ð°ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом имён...
Â Ð»ÑŽÐ±Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¹ мёдом лунный плод,
 камлание цикад азийÑких, ветра...

 МиÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ ÑвÑщенных километров,
Â Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸ плоть...
 
Катриника 
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Через много лет Ñ Ñкажу Ñебе: "Вымирай",
И уйду на дно, на ходу обраÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñтью.
ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÑ‚ мамонты в Ñвой ледниковый рай,
И Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ гордитьÑÑ Ñтой безумной чеÑтью.

Рпока Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ, проповедую каждый вдох.
Ðе Ñчитаю дни и упрÑмо не верю Ñмерти.
Ðе владеют моей Ñудьбою ни чёрт, ни бог -
Ðе ищу опоры в земной и небеÑной тверди.

Верю только ветру, влюблённому в паруÑа,
И, когда он мечтою мои наполнÑет крыльÑ,
Я Ñвоими руками делаю чудеÑа -
Ðе по Ñилам мне человечеÑкое беÑÑилье.

Ркогда ветер Ñтихнет - нет-нет, не уйдет за край,
Ðе ÑвернётÑÑ Ð² штиль, а иÑчезнет в иные двери,
Я уйду под лёд, Ñ Ñкажу Ñебе: "Вымирай".
Рпока Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ и упрÑмо в беÑÑмертье верю.
 
Брауни Кузина Светлана
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

ПроÑти за то, что Ñ Ð½Ðµ Ñмею
любить и веровать Ñильнее,
и быть Ñобою не умею,
и не имею ничего, –
немного Ñвета, но и то
Ñудьбой отмерено на горе;
Ñ â€“ пыль, Ð½ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² проÑторе, 
и вот Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ:
Ñедое выÑохшее море
меж двух закраин бытиÑ.
Там только Ñолнце, только комьÑ
земли и ветер по холмам,
и Ñ Ð¿Ð¾ÑŽ, но Ñ Ð½Ðµ помню
Ñвоих отцов по именам – 
и кто-то, ÑÐµÑ‚ÑƒÑ Ð¸ ÑпорÑ
над белой пылью, надо мной
клÑнётÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑохшим морем
и воем флейты кочевой. 
 
Катерина Канаки
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

 

Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²Â 
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Ð’ Ñамой тайной из Ñкладок речи,
отведённых моей рукой,
будет пахнуть тоÑкой овечьей,
кровью охриÑтой и Ñухой.
Слишком вольно под облаками,
бог мой Ñлишком Ñтрог.
Вот вхожу Ñ Ð² нагретый камень,
как кинжал в пеÑок,
и, забывшиÑÑŒ от Ñамой жизни
ради отзвука одного,
припадаю к шершавой ризе
вÑебеÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾. 
 
Катерина Канаки
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

Спокойной рукой зажимаÑ
привычную рану,
как проÑто молитьÑÑ Ð¾ рае,
как проÑто и Ñтранно
у Ñ‚Ñ‹ÑÑч богов незнакомых,
бродÑщих по Ñнам и приметам,
проÑить ÑилуÑтов в проёмах,
неÑлышных ответов
...и Ñамого лёгкого ветра,
такого, как Ñтот,
за розовым дымом вечерним
в пуÑÑ‚Ñ‹Ñ… палиÑадниках лета,
под небом тревожным и верным,
над пропаÑтью Ñтрашной и Ñладкой,
над нами измеренной твердью:
недвижной – и шаткой. 
 
Катерина Канаки 
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

бог покидает небо, уходит в невидаль,
там, где любовь не выдаÑÑ‚ и не умрёт.
не говори, что чего-то на Ñвете не было -
вÑÑкое было на Ñ‚Ñ‹ÑÑчи лет вперёд.

люди ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ помнÑÑ‚, а, вÑпомнив, креÑÑ‚ÑÑ‚ÑÑ.
тени попалиÑÑŒ в невод - хорош улов.
вроде как жизнь не то чтобы и безделица,
но про неё хватает и пары Ñлов.

в Ñтом вÑÑ Ñоль, и она - облизни - горÑчаÑ,
в Ñтом и ÑчаÑтье: попробуешь - полыхнёт.
что за дорога Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ - назад ворачивай.
что за телега Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ - не развернёшь.

пÑлитÑÑ Ð² подоконник звезда кургузаÑ,
бог замедлÑет речи, пинает Ñнег.
нет ничего в Ñтом мире /кроме иллюзии,
что ничего абÑолютно на Ñвете нет/.

и продолжениÑ, видимо, не поÑледует.
что ни Ñкажи - забудетÑÑ, дайте Ñрок.
Ñмерть, из того, что Ñ‚Ñ‹ выдумал, не поÑледнее.
текÑÑ‚ неразборчив. Ñценарий вÑегда Ñырой.
 
Егор Мирный
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)

 

REDITUS

Камни Ñобраны, реки вернулиÑÑŒ назад,
ветер Ñпит нерождённым в груди маÑлины,
и в проÑторах, Ñиноним которым «ад» -
по количеÑтву Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð¸ жжёной глины –
тот единÑтвенный Сад.

Путь Ñюда занимает две Ñ‚Ñ‹ÑÑчи лет,
путь обратно ломает Ñердца и ноги;
только здеÑÑŒ понимаешь: Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñамом деле нет,
человек – проÑто Ñлед на Ñвоей дороге,
что проходит Ñквозь Ñвет.

Суть любого пути – не движенье, но тень и ручей,
грозди Ñблок, забытых Ñтихов Ñтраницы;
человек в крайнем виде - поток лучей,
уходÑщий Ñквозь Ñомкнутые реÑницы -
не ÑÑ‹Ñкать к ним ключей.

Суть любого пути – возвращенье назад,
в Ñилу ÑвойÑтва прÑмой ÑтановитьÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼;
человек в крайнем виде – поÑледний взглÑд,
что увидит, навечно проÑÑ‚ÑÑÑŒ Ñ Ð¸Ñпугом,
тот единÑтвенный Сад.

******************
Reditus (лат.) - возвращение
 
Майкл Ефимов
 

 

Alexi-Torres 
 

Светлое (Holly Sierra, Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð½Ñ†ÐµÐ²)






Автор поста
Архив Дрима
Создан 22-04-2020, 18:44


116


0

Похожие посты

Прощай мой мир. Про любовь
Стихи

Дева-волчица
Стихи

Написаное в горах день 1-5
Стихи

"Звездным Войнам" посвящается
Чтиво

Души театра. Хроники Андриана Келлинга
Проза


Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх