В стране по имени Мордор, где распростерся мрак
Оригинал
Гакх назги илид дуруб - ури лата нут.
Уду такоб - ишиз гунд - об Газат - шакх - ури.
Криф Шара - ури матурз матат думпуга.
Аш туг Шакхбурз - ур Улима - таб - иши за,
Узг - Мордор - иши амал фауфут бургули.
Аш назг дурбатулук, аш назг гимбатул,
Аш назг фракатулук, агх бурзум - иши кримпатул.
Узг - Мордор - иши амал фауфут бургули.

***

JRRT
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.


***
А. Кистяковский
Три Кольца - премудрым эльфам -
для добра их гордого,
Семь Колец - пещерным гномам -
для труда их горного,
Девять - людям Средиземья -
для служенья черного
И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого,
А Одно - всесильное - Властелину Мордора,
Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли
Под владычеством всесильным Властелина Мордора.

Изд-во "Радуга", 1988


***
В. Муравьев
Три Кольца - для царственных эльфов
в небесных шатрах,
Семь - для властительных гномов,
гранильщиков в каменном лоне,
Девять - для Девятерых,
облеченных в могильный прах,
Одно наденет Владыка на черном троне
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак.
Одно Кольцо покорит их, одно соберет их,
Одно их притянет и в черную цепь скует их
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак.

из пред. к изданию "Радуги", 1988


***
И. Гриншпун
Три - эльфийским владыкам в подзвёздный предел,
Семь - для гномов, царящих в подгорном просторе,
Девять - смертным, чей выверен срок и удел,
И одно - Властелину на черном престоле
В Мордоре, где вековечная тьма.
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою черною волей сковать
В Мордоре, где вековечная тьма.

Из перевода Н. Григорьевой, В. Грушецкого,

Изд-во "Северо-Запад", 1991



***
О. Леденев
Три Кольца - светлейшим принцам эльфов поднебесных,
Семь - царям подгорных гномов во дворцах чудесных,
Девять - смертным людям, на погибель обреченным,
И Одно - владыке Мрака на престоле черном,
Там, где тени прячутся, в Мордорской стране.
Одному Кольцу дано властвовать над ними,
Отыскать их, привести и объединить их
Там, где тени прячутся, в Мордорской стране.

1989


***
В.А.М
Три Кольца - Владыкам Эльфов под высоким небом.
Семь - для Гномьих Королей в каменных дворцах,
Девять - Смертным, обреченным мало жить и кануть в небыль,
И Одно - для Властелина, чей престол - черных прах
В Мордоре, где залегает Мрак.
Единое, чтоб всеми править,
Единое, чтоб всех сыскать,
Единое, чтоб их собрать и в цепь сковать
В Мордоре, где залегает Мрак.

Изд-во "Амур", 1991


***
М. Каменкович и С. Степанов
Три Кольца - высшим Эльфам под кровом светил,
Семь - властителям Гномов под кровом земли,
Девять Смертным, чей жребий - молчанье могил,
И одно - Повелителю гибельных сил

В царстве Мордора мрачном, где тени легли.
Отыскать их, собрать их, предать их Ему,
Воедино сковать их и ввергнуть во тьму
В царстве Мордора мрачном, где тени легли.

Из перевода М. Каменкович и В. Каррик.
Изд-во "Терра-Азбука", 1994


***
С. Кудpа
Три кольца для Альвов королей под неба шатер
Семь для Гномов - владык в подгорном просторе
Девять смертным на смерть обреченным судьбой
И Одно для Владыки на Темном Троне
В землях Мордора Тени легли
Одно Кольцо - вести всех, Одно Кольцо - найти их
Одно Кольцо - призвать всех и во тьме связать их
В землях Мордора Тени легли


***
А. Мазин
Три кольца - для эльфов, в каменный чертог,
Семь - для знатных гномов в каменном дворце.
Девять - смертным, чей ведом итог,
Одно - владыке в черном венце -
В Мордоре, где сумрак вековечный лег.
Одним покорит их,
Одним найдет их,
Одним притянет
И тьмой оплетет их -
В Мордоре, где сумрак вековечный лег.


***
Кpутт
Три - для Дивного народа,
Семь - для гномов из Горы,
Девять - людям Нумерона,
И Одно - для Князя Тьмы.

В темном, сумрачном Мордоре,
Чтобы вместе все собрать
И единой черной волей крепко навеки сковать.
В темном, сумрачном Мордоре.


***
О. Лошманов
Три кольца для Эльфийских царей, что под небом,
Семь -- для Гномов -- хозяев чертогов подгорных,
Девять -- Смертным, чьё Время покроется снегом,
И одно лишь Владыке престолов всех тёмных
В Чёрных Землях, от солнца закрывшихся пеплом.
Одно Кольцо, чтобы приказывать прочим,
Чтоб найти их, собрать их и перековать
в Кольцо Вечной Ночи
В Чёрных Землях, от солнца закрывшихся пеплом.




***
Так у Ниэннах.
...Три - Королям Эльфийским под звездами Варды,
Семь - для Властителей Гномов в подземных чертогах,
Девять - Смертным, что выбрали эту дорогу,
А Одно - Властелину, Хранителю Арды,
В Мордоре, царстве Теней, где властвует Тьма.
Одно Кольцо - чтоб их найти,
Одно Кольцо - чтоб направлять,
Чтоб Черным Братством Девяти
Их стали люди называть -

В Мордоре, царстве Теней, где властвует Тьма.



Неизвестные авторы

***
Три - были сделаны эльфом для эльфов,
Семь - будут властвовать в царстве подземном,
гномам, даруя то, что они ценят.
смертные воины Девять наденут,
чтоб преградить путь безликой Тени,
чтобы вновь отступил серый сумрак пред силою Тьмы.
в Последнем - заклятием Тьмы Властелина -
сольется мощь Ночи и Дня воедино
и, черные крылья над Ардой раскинув,
от власти Ничто защитит Изначальная Тьма

***Одно Кольцо единой цепью свяжет
Три, девять, семь - и общий путь укажет
На землях Мордора, где тени залегли.
Под небом - эльф, гном - в каменной пыли,
А смертный мнит - в могилу скоро ляжет.
Но в землях Мордора, где тени залегли,
Одно Кольцо их черной цепью свяжет.


***
Три кольца для эльфов, что не считают дней,
Семь для лордов дворфов в залах из камней,
Девять людям смертным, участь их грустней,
И одно для Темного Владыки
В Мордоре, обители теней.

Одно, чтоб ими править. Одно, чтоб разыскать.
Одно, чтобы всех вместе их темнотой связать
В Мордоре, обители теней.

***
Три кольца для эльфов-королей под небом
Семь колец гномьим властелинам в каменные залы
Девять для смертных людей, обреченных умирать
Одно для темного властелина на его темном троне
На земле Мордер, где ложь теней
Одно кольцо чтобы управлять ими всеми, одно кольцо, чтобы найти их
Одно кольцо чтобы принести их во тьму и сковать их
В страну Мордер, где ложь теней
***
Три для эльфов-разгильдяев,
шибко благородных.
Семь для гномов-скупердяев
в погребах холодных.
Девять - жмурикам отдам
для житья за гробом.
И одно надену сам -
просто так, для стеба.
Три бублика пудрой посыплю, трех эльфов на них подманю.
И жадные лакомки эльфы сейчас же устроят резню.
Семь каменных бубликов гномам, чтоб зубы о них поломали,
А людям - из теста сырого, чтоб тысячу лет их жевали.
Тогда без помех остальное я съем и воссяду на трон...
На все Средиземье готовит сластей кулинар Саурон.
 

и немного юмора:
 
  В стране по имени Мордор, где распростерся мрак
 
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак
 
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак
 
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак
 
 
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак
 
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак
 
 
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак
 
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак






Властелин колец (обои с Боромиром)


Читать далее
Нашествие. Клинок, выкованный богом. Глава 16

Читать далее
Это только набросок

Читать далее

Автор поста
Necro Dragon
Создан 11-07-2008, 14:49


345


18

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.       Black Dragon
    Путник
    #1 Ответить
    Написано 11 июля 2008 17:04

    bjay


  2.       Синь
    Путник
    #2 Ответить
    Написано 11 июля 2008 17:10

    Отлично! Спасибо! ay


  3.       silent baby girl
    Путник
    #3 Ответить
    Написано 11 июля 2008 17:14

    Когда я читала книгу, там был перевод Муравьева, точно помню. За остальные спасибо))) картинки тоже ay


  4.       Nola
    Путник
    #4 Ответить
    Написано 11 июля 2008 17:15

    Весело)0 А первый я вообще еле прочитала))


  5.       MarGo
    Путник
    #5 Ответить
    Написано 11 июля 2008 18:52

    bj


  6.       Белый Олеандр
    Путник
    #6 Ответить
    Написано 11 июля 2008 20:16

    смешно аж до слез! bp


  7.       mineral21
    Путник
    #7 Ответить
    Написано 11 июля 2008 20:37

    я читал в переводе Муравьёва, остальные с гномьей сивухой потянут, а первое тока после бочёнка оркского самогона, прочесть можно. но всё равно интересно ay


  8.       yuna
    Путник
    #8 Ответить
    Написано 13 июля 2008 08:57

    забавно wink


  9.       Alukard
    Путник
    #9 Ответить
    Написано 15 июля 2008 17:53

    Последний bj


  10.       олвен
    Путник
    #10 Ответить
    Написано 17 июля 2008 00:48

    Последний,действительно.,смешной и картинки веселые wink


  11.       IPRIT
    Путник
    #11 Ответить
    Написано 17 июля 2008 18:45

    Юмор удался) wink


  12.       O_o
    Путник
    #12 Ответить
    Написано 10 августа 2008 11:48

    Ай маладис автор))


  13.       Ведьма
    Путник
    #13 Ответить
    Написано 27 октября 2008 22:22

    мило)


  14.      Пользователь offline Лиэнь
    Верховный Маг
    #14 Ответить
    Написано 29 декабря 2008 17:10

    bibibibj Просто великолепно! И стихи, и картинки!


    ______



  15.       polumna
    Путник
    #15 Ответить
    Написано 29 января 2009 12:41

    Спасибо автору - всё замечательно! Очень интересно было прочитать!


  16.       Dae
    Путник
    #16 Ответить
    Написано 15 февраля 2009 17:04

    Моего перевода не нашла!))

    Три кольца эльфам, под небом поющим,
    Семь колец гнмам, в пещерах живущим,
    Девять - для смертных могучих мужей,
    Одно - властелину на чёрном пристоле
    В Мордоре мрачном, обители горя.
    Свяжет кольцо их, скуёт без цепей.
    Три, Семь и Девять свяжет Одно,
    Волю их сломит, погасит оно,
    В Мордоре мрачном, жилище теней.

    Ещё мой вариант)))
    Три рюмки – эльфам, те пить не умеют.
    Семь кружек – гномам, что под горой блеют.
    Девять – тем хамам, из рода людей.
    И ведро – властелину, не вылез с запоя.
    В Мордоре мрачном, он спился от горя.
    Тридцать три года кольцо он ковал.
    А что не из золота, сам он не знал.
    Пьёт он один, вдали от других,
    Так как он стырил всю водку у них.
    В Мордоре мрачном, жилище теней…


  17.       Aschgrau
    Путник
    #17 Ответить
    Написано 9 мая 2010 00:05

    ))))))))))))))

    Три для эльфов-разгильдяев,
    шибко благородных.
    Семь для гномов-скупердяев
    в погребах холодных.
    Девять - жмурикам отдам
    для житья за гробом.
    И одно надену сам -
    просто так, для стеба.

    оставил бы автор так, не дописывал про кулинарию, вообще бы хорошо было



Добавление комментария


Наверх