Ня!
Ня!
Ня!

Ня (мунспик: ニャー / にゃあ, киридзи: няа, ромадзи: nyā) — японское «мяу», звукоподражание мяуканью кошки. Междометие «ня» выражает ощущение нежности, радости, умиления и, по мнению анимешников, делает их кавайными.
Универсальное междометие «ня» может невозбранно выражать широкий спектр эмоций — от печали и недоумения до эйфории крайнего восторга. Всё зависит от интонации, с которой произнести данное слово. Очень часто «ня» означает согласие с собеседником. Но в каждом случае «ня» придаёт диалогу наивно-шутливый оттенок и зачастую пресекает попытку собеседника вернуться к конструктивной беседе.

Принято считиать, что в японском языке каждый слог произносится одинаковое количество времени. Поэтому «nyā» (nyaa) следует произносить так, чтобы «nya» занимало столько же времени, сколько «а». Таким образом, слово получается несколько растянутым, что, впрочем, прекрасно соответствует восклику «Няяяяяя!»

Иногда для эффекта «ня» заменяют некоторые части слов на «ня», например: «някавайня», а также вебрально выделяют уже существующие слоги «ня». Существует небольшое количество слов, образованных от «ня»:
Някать - мяукать, производить звук «ня»;
Няшный - милый, кавайный; такой, на которого можно понякать;
Няк, Няка - существо, при виде которого хочется сказать «ня», или же акт няканья.
Анимуфагов, чрезмерно увлекающихся няканьем и прочими пристрастиями ко всему миловидному, называют каваистами.

Так как же всё-таки правильно?

Ня, ня. Ня!

Часто возникают споры насчёт того, как же всё-таки записывать «ня» и какой вариант японской записи верен. На самом деле, в словарях «nyā» присутствует как в азбуке хирагана (にゃあ), так и в азбуке катакана (ニャー); также встречаются варианты «nyao», «nyāgo», двойные «nyānyā», «nyannya» и «nyannyan».[2] К тому же «nyānyā» и «nyannyan» могут означать, собственно, кошку (ср. «мяукало», «мяукалка»). В японском «ня» используется следующим образом:
Японская запись Ромадзи Перевод
猫はにゃあにゃあと鳴く。 Neko wa nyā nyā to naku. Кот издаёт «мяу-мяу»
大きな声でニャーと鳴く。 Ōki na koe de nyā to naku. Кот громко мяучит.

Смотрите так же

Някэ (若気) по-японски — ахтунг.
Няв — звукоподражание мяуканию на украинском языке [1], а «ņau» — на латышском. [2]
К числу наиболее «няшных» языков бесспорно относится вьетнамский. Так, nha (в русской транслитерации — то самое «ня») имеет значение «организация», «служба» и омонимичное «зуб», nhà — «дом», «семья», «династия», «профессия», nhá — «жевать» и «смеркаться», nhả — «сплевывать», «переваренный» (переготовленный) и «непристойный», nhã — «учтивый», nhạ — «птичий клей». Алсо, Nhã Điển — старое вьетнамское название Афин. Кроме того, имеем Tây Ban Nha — Испания и Bồ Đào Nha — Португалия, что кагбе намекает нам на теплые, кавайные чувства вьетнамцев к отдельным европейским народам, не пытавшимся их колонизировать.[3] В довершение, слово nhй (непривычным ухом воспринимается как «ня?») — мягкая побудительная частица, часто ставящаяся в конце предложения, что дает основание рассматривать её как некий неполный, но особо кавайный вьетнамский вариант японского «десу». Упомянем также, что Nga — это Россия, хотя на «ня» это уже мало похоже.
Nya на суахили означает «*****» и «*****». [3]
Ня — «товарищ» — самоназвание нганасанов.
Ньяя — одна из шести главных теистических школ индийской философии.
Някавайня — наверняка самый кавайный предмет во вселенной. Находится в кузнице у кузнецов-онимешников.
National Youth Administration (NYA) — Национальная администрация по делам молодежи, такая организация на территории США.[4]
В некоторых алфавитах есть символы «Nya», особенно православно наличие такого символа в алфавите языка Nko (ߢ — NKO LETTER NYA см. таблицу юникода).

И, чуть-чуть картинок)

Ня!


Ня!


Ня!


Ня!


Ня!


не удержалась)
Ня!


wink
Ня!


Конец моей первой публикации!







Художница Nashya. Парт 2


Читать далее
Мои рисунки

Читать далее
Аватары \"Hellsing\"

Читать далее

Автор поста
Архив Дрима  
Создан 3-11-2021, 11:30


511


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх