Диана Уинн Джонс. Ходячий замок 3
Глава десятая, в которой Кальцифер обещает Софи намек

Судя по всему, Хоул вернулся, пока Софи и Майкла дома не было. Он появился из ванной, когда Софи жарила на Кальцифере завтрак, и грациозно уселся в кресло, прихорашиваясь, сияя и благоухая жимолостью.
– Ах, милая Софи, – заговорил он. – Вся в трудах. Признайтесь, вы и вчера весь день работали, несмотря на все мои советы. Зачем же вы сделали загадочные картинки из моего лучшего костюма? Ничего-ничего, это я так, просто спрашиваю.
– Третьего дня вы извозили его в соплях, – напомнила Софи. – Вот я его и перешиваю.
– Я это и сам могу, – проворковал Хоул. – Вроде бы я даже вам показывал. Я даже могу сделать вам собственную пару семимильных сапог, если вы сообщите мне ваш размер. Что-нибудь практичное, из коричневой телячьей кожи. Просто поразительно. Бывают же люди – шагают на десять с половиной миль и приземляются точнехонько в коровью лепешку.
– Может, и в бычью, – буркнула Софи. – Осмелюсь предположить, что вы на них и болотную грязь нашли. В моем возрасте нужен моцион.
– Ах, так вы трудились даже больше, чем я думал, – заметил Хоул. – Поскольку когда вчера мне наконец удалось на миг отвести взор от прелестного личика Летти, клянусь – мне померещился за углом ваш длинный нос.
– Миссис Ферфакс – давний друг моего семейства, – ответила Софи. – Откуда же я знала, что вы тоже там окажетесь?
– Однако же ну и интуиция у вас, Софи, – поразился Хоул. – Нигде от вас не укроешься. Если бы мне довелось ухаживать за девушкой, живущей на айсберге посреди океана, рано или поздно – и скорее рано – я бы заметил, как вы проноситесь у нас над головой на метле. По правде говоря, я узнал вас достаточно и теперь был бы, пожалуй, даже разочарован, не застав вас там.
– А что, сегодня вы направляетесь на айсберг? – съехидничала Софи. – Судя по тому, какое вчера у Летти было лицо, у нее вам больше делать нечего!
– Обижаете, Софи, – голос у Хоула был и вправду разобиженный. Софи подозрительно скосила глаза. В отсветах алого самоцвета, висящего у Хоула в ухе, его профиль был благороден и печален. – Пройдут годы, прежде чем я найду в себе силы оставить Летти, – заверил он. – А сегодня мне надо опять увидеться с королем. Ну что, довольны, миссис Проныра?
Софи не поверила ни единому его слову, хотя после завтрака Хоул действительно отправился в Кингсбери: ручка была повернута вниз красным. От Майкла, попытавшегося задать ему пару вопросов о загадочном заклятье, Хоул отмахнулся. Делать Майклу было нечего, и он тоже ушел – сказал, что раз так, то пойдет-ка он к Цезари.
Софи осталась одна. Она так и не поверила тому, что Хоул наговорил про Летти, но ведь ей и раньше случалось в нем ошибаться, и вообще она знала только то, что рассказали ей Майкл с Кальцифером. Усовестившись, Софи собрала все голубые треугольнички и принялась вшивать их обратно в серебряную сеть – все, что осталось от костюма. Когда кто-то постучался, Софи в бешенстве взглянула на дверь, решив, что это снова Пугало.
– Портхавен, объявил Кальцифер, улыбнувшись ей лиловыми зубищами.
Значит, ничего, обошлось. Софи подковыляла к выходу и открыла на стук, повернув ручку синим вниз. Снаружи оказалась повозка. Юнца лет пятидесяти, сидевшего на козлах, интересовало, не сумеет ли миссис Ведьма сделать так, чтобы подковы все время не терялись.
– Поглядим, – кивнула Софи и заковыляла к камину. – Что делать-то? – шепотом спросила она.
– Желтый порошок, четвертая бутыль на второй полке, – ответил Кальцифер. – Главное – верить. Будешь отдавать – чтобы взгляд был честный, как стеклышко, ясно?
Софи послушно высыпала желтый порошок на бумажный квадратик, как это делал Майкл, аккуратненько свернула фунтик и заковыляла к двери.
– Берите, мальчик мой, – сказала она. – Прилепит подковы крепче сотни гвоздей. Слыхала, лошадка? Тебе целый год к кузнецу не надо. С вас пенни. Спасибо.
Денек выдался горячий. Софи пришлось отложить шитье и при содействии Калъци-фера продать зелье для прочистки сточных канав, заклятье для поиска коз и заклинание для варки хорошего пива. Единственная заминка вышла с клиентом, который колотил в дверь в Кингсбери. Софи повернула ручку красным вниз и обнаружила расфуфыренного парнишку чуть старше Майкла, – белый как полотно и в холодном поту, он заламывал руки на пороге.
– Госпожа Чародейка, сжальтесь! – взмолился он. – У меня завтра на рассвете дуэль. Дайте что-нибудь, чтобы я точно победил. Заплачу сколько скажете!
Софи глянула через плечо на Кальцифера, а тот в ответ скорчил ей такую гримасу, что сразу стало ясно – ничего подобного в наличии нет.
– Но так же будет нечестно! – сурово сказала Софи. – И вообще, дуэли – это плохо!
– Тогда дайте что-нибудь, чтобы все было по-честному! – всхлипнул паренек.
Софи оглядела его. Он был совсем мелкотравчатый и на грани истерики от ужаса. У него был безнадежный вид закоренелого неудачника.
– Пойду посмотрю, – буркнула Софи. Она заковыляла к полкам и окинула взглядом бутылки, горшочки и свертки. На глаза ей попалась надпись «КАЙЕННСКИЙ ПЕРЕЦ». Софи высыпала на бумажный квадратик добрую горсть. Череп она переставила поближе. – Это потому, что ты в таких делах лучше понимаешь, – шепнула она. Паренек нетерпеливо просунулся внутрь и глядел, что она там делает. Софи взяла нож и помахала над горсткой перца – авось сойдет за магические пассы.
– Пусть поединок будет честным, – пробормотала она. – Честным. Понятно? – Свернув фунтик, Софи заковыляла к двери. – Перед дуэлью распыли в воздухе, – велела она. – Тогда у тебя будет столько же шансов, сколько у противника. После этого только от тебя будет зависеть, победишь ты или нет.
Мелкотравчатый преисполнился такой благодарности, что стал совать Софи золотой. Софи наотрез отказалась, так что он заплатил ей два пенса и удалился, весело насвистывая.
– Стыд какой. Я же его обдурила, – огорчалась Софи, пряча деньги в очаге. – А хотела бы я поглядеть на эту дуэль!
– Я тоже, – отозвался Кальцифер. – А когда ты меня освободишь, чтобы подобные зрелища стали мне наконец доступны?
– Когда ты мне хотя бы намекнешь, что у тебя за договор, – ответила Софи.
– Намекну, – пообещал Кальцифер. – Нынче же вечером.
Ближе к закату примчался Майкл. Он беспокойно огляделся – не вернулся ли Хоул, – а потом, напевая бодрый мотивчик, разложил свои пожитки на столе так, словно весь день трудился не покладая рук.
– Прямо зависть берет, что ты так легко и просто прошагал всю дорогу туда и обратно, – заметила Софи. – Как там Ма… моя племянница?
Майкл с радостью вышел из-за стола и пристроился на табурете у очага, чтобы рассказать ей все от начала до конца. Потом он спросил, как дела у Софи. В результате, когда Хоул плечом открыл дверь – руки у него были заняты целой охапкой разных свертков, – Майкл даже не успел сделать вид, будто занят делом. Он раскачивался на стуле, хохоча над историей про дуэльное зелье.
Хоул спиной захлопнул дверь и привалился к ней с трагической гримасой.
– Только поглядите! – горестно возопил он. – Нищета глядит мне в лицо. Я день-деньской верчусь, как белка в колесе, и все ради вас, остолопов. И никто, никто, даже Кальцифер, не возьмет на себя труд даже сказать мне «привет»!
Майкл виновато вскочил, а Кальцифер возмутился:
– Я никогда и никому не говорю «привет»!
– Что-то случилось? – обернулась Софи.
– Так-то лучше, закатил глаза Хоул. – Хоть кто-то притворяется, будто заметил меня. Как мило с вашей стороны было задать этот вопрос, Софи. Да, случилось. Король обратился ко мне с официальной просьбой разыскать его братца, присовокупив достаточно прозрачный намек на то, что было бы очень славно, если бы я попутно разделался с Болотной Ведьмой. А вы тут сидите и хохочете!
Стало ясно, что Хоул в любую минуту готов разразиться потоком зеленой слизи. Софи поспешно отложила шитье.
– Дайте-ка я нажарю гренок с маслом, – сказала она.
– И это все, на что вы способны перед лицом трагедии? – поинтересовался Хоул. – Гренки! Xa! Нет, не трудитесь вставать. Я тут притащил вам целый воз всякого добра, так что вы, по крайней мере, могли бы проявить вежливый интерес. Держите. – И он обрушил Софи на колени лавину свертков, а другую гору вручил Майклу.
Софи распаковывала свертки и решительно ничего не понимала: там было несколько пар шелковых чулок, две коробки с роскошными батистовыми нижними юбками в оборках и кружевах и с атласными вставками, пара тончайшей выделки башмачков из розовато-серой замши, кружевная шаль и серое муаровое платье, отделанное такими же кружевами, как на шали. Софи оглядела эти сокровища профессиональным взглядом и ахнула. Тут одно кружево стоило целое состояние. Она благоговейно погладила муар.
Майкл таращился на новенький элегантный бархатный костюм.
– Ну вот! Вы растратили все, что было в шелковом кошеле! – неблагодарно пробурчал он. – И это вам нужен новый костюм, а не мне!
Хоул поддел носком останки голубого с серебром костюма и скорбно поднял их. Софи изо всех сил старалась успеть, но пока что это был не костюм, а одни сплошные дыры.
– Да, я очень самоотверженный, – согласился он. – Но нельзя же отправлять вас с Софи чернить мое имя перед королем в лохмотьях. А то как бы король не решил, будто я плохо забочусь о старенькой матушке. Ну как, Софи? Впору ли вам башмаки?
Софи подняла голову, не переставая нежно гладить платье.
– Это вы такой добрый или такой трусливый? – уточнила она. – Спасибо, но мне к королю что-то не хочется, так что наряды мне ни к чему.
– Какая неблагодарность! воскликнул Хоул, воздев руки. – Что ж, прибегнем к зеленой слизи! После чего я буду вынужден перенести замок на тысячу миль отсюда и больше никогда, никогда не видеться с милой Летти!
Майкл умоляюще поглядел на Софи. Софи нахмурилась. Она поняла, что счастье обеих ее сестер зависит от того, согласится ли она отправиться к королю. И еще зеленая слизь в запасе.
– Вы меня еще ни о чем не просили, – сказала она. – Просто объявили, что я все сделаю.
– А вы ведь все сделаете, правда? – обрадовался Хоул.
– Хорошо. Когда мне идти? – покорилась Софи.
– Завтра, – отвечал Хоул. – Майкл изобразит вашего лакея. Король вас ждет. – И он уселся на табуретку и принялся ясно и трезво излагать все, что Софи следовало сказать на аудиенции у короля. Софи обнаружила, что теперь, когда все происходило, как хочется Хоулу, от угрозы зеленой слизи не осталось ни следа. Ей захотелось его отшлепать. – Я прошу вас выполнить дело весьма деликатное, – объяснял Хоул. – Мне нужно, чтобы король по-прежнему давал мне мелкие поручения вроде транспортного заклятья, но не доверял масштабные предприятия наподобие поисков брата. Вы должны объяснить ему, как зла на меня Болотная Ведьма, и рассказать, какой я замечательный сын, но сделать это так, чтобы он понял – проку от меня мало.
Хоул пустился в подробнейшие разъяснения. Софи стиснула руки на свертках и старалась все запомнить, но при этом в голове у нее крутилась неотвязная мысль: на месте короля я бы так и не уразумела, к чему клонит эта старуха!
Между тем Майкл вертелся у Хоула за спиной, пытаясь расспросить его о заковыристом заклятье. Хоул обдумывал, что бы еще такого необыкновенно тонкого сказать королю, и только отмахивался.
– Не сейчас, Майкл. Софи, мне пришло в голову, что вам, вероятно, понадобится некоторая практика, чтобы не растеряться во дворце. Нам же не нужно, чтобы вы сконфузились в разгар беседы. Подожди, Майкл. Поэтому я устроил вам встречу с моей старой учительницей миссис Пентстеммон. Грандиозная старушенция. В некоторым смысле даже грандиознее короля. Так что к тому времени, когда вам пора будет во дворец, вы сумеете освоиться с церемонным обращением. К этому времени Софи от всего сердца жалела, что согласилась. Она дождаться не могла, когда же Хоул наконец обратится к Майклу.
– Ну что ж, Майкл, твоя очередь. В чем дело?
Майкл помахал в воздухе сияющей серой бумажкой и с понурой поспешностью стал излагать, почему сотворить это заклятье, судя по всему, невозможно.
Хоулу, казалось, было слегка досадно слышать такие слова. Он взял бумажку и расправил ее на колене:
– Ну и что тут непонятного…
Тут он уставился на бумажку. Одна бровь так и взлетела вверх.
– Сначала я думал, что это загадка, потом попробовал исполнить все буквально, – жаловался Майкл. – Только поймать падучую звезду у нас с Софи не получилось…
– Бессмертные боги! – воззвал Хоул. Он едва не рассмеялся и вынужден был прикусить губу. – Майкл, это вовсе не то заклятье. Я его тебе не оставлял. Где ты его взял?
– На столе, – растерялся Майкл. – Возле черепа, куда Софи все сгребла. Других новых заклятий там не было, вот я и решил…
Хоул вскочил и принялся рыться в груде на столе.
– Софи наносит новый удар, – заметил он. Всякий хлам так и разлетался от него в разные стороны. – Как я не подумал! Хотя нужного заклинания тут действительно нет…– Он задумчиво побарабанил пальцами по бурому темени черепа. – Твоя работа, приятель? Подозреваю, что ты оттуда. Да и гитара наверняка тоже. Гм… Софи, милая…
– Ну что? – буркнула Софи.
– Неугомонная старая дурында, строптивица Софи, – раздельно произнес Хоул. – Прав ли я, полагая, что вы поворачивали ручку на двери вниз черным и совали туда свой длинный нос?
– Только палец, – с достоинством отвечала Софи.
– Но дверь вы открывали, – сказал Хоул, – и то, что Майкл счел заклинанием, наверняка тогда сюда и влетело. Неужели никому из вас не пришло в голову, что оно совсем не похоже на обычное заклятье?
– Заклятья часто бывают странные, – возразил Майкл. – А что это?
Хоул коротко хохотнул.
– О чем здесь говорится! Вторую строфу напишите сами! – И он кинулся вверх по лестнице. – Сейчас покажу! – крикнул он, топоча по ступеням.
– По-моему, зря мы вчера столько торчали на Топях, – шепнула Софи. Майкл мрачно кивнул. Софи поняла, что он чувствует себя страшно глупо. – Это я виновата, – добавила она. – Я открывала дверь.
– А что там было? – живо поинтересовался Майкл.
Но тут Хоул ссыпался по лестнице обратно. – Не нашел книгу, – пробурчал он. Теперь вид у него был расстроенный. – Майкл, я верно понял, что вы с Софи ходили куда-то ловить падучую звезду?
– Да. Только она совсем перепугалась, упала в воду и утонула, – ответил Майкл.
– Благодарение небу! – выдохнул Хоул.
– Это было очень грустно, – заметила Софи.
– Грустно, да? взвился Хоул, еще больше расстроившись. – Так это вы придумали, да? Еще бы! Так и вижу, как вы скачете с кочки на кочку, подзуживая Майкла! Позвольте сказать, что Майкл в жизни не совершал большей глупости! Если бы ему удалось поймать звездочку, было бы куда грустнее! А вы…
Кальцифер в очаге сонно заискрился.
– О чем шум? – раздраженно спросил он. – Ты же и сам поймал когда-то звезду, и ничего!
– Да, и я… – начал Хоул, переводя зеленый стеклянный взгляд на Кальцифера. Но тут он взял себя в руки и повернулся к Майклу: – Майкл, дай слово, что больше никогда не будешь ловить звезды.
– Честное слово, – с готовностью кивнул Майкл. – А что это, если не заклинание?
Хоул посмотрел на серую бумажку, зажатую в его руке.
– Это называется «Песня». Полагаю, она и есть. Только тут не все, а остальное мне не вспомнить. – Он замер и задумался, словно его поразила новая важная мысль. – По-моему, там вся соль во второй строфе, – проговорил он. – Возьму-ка я его себе и погляжу… – Он шагнул к двери и повернул ручку вниз черным. Тут он снова замер. Оглянувшись на Майкла и Софи, он увидел, что оба, естественно, уставились на ручку. – Ладно, – решил Хоул. – Софи все равно просочится куда угодно, а это будет нечестно по отношению к Майклу. Эй, оба, подойдите сюда. Хотя бы под присмотром будете.
Он открыл дверь в ничто и шагнул за порог. Майкл кинулся ему вслед так поспешно, что споткнулся о табурет. Софи вскочила, ссыпав свертки на пол перед очагом.
– Чтоб ни искорки на них не попало! – прикрикнула она на Кальцифера.
– Если пообещаешь рассказать, что там, – ответил Кальцифер. – Кстати, я тебе намекнул.
– Правда? – Софи так спешила, что тут же и забыла о намеке.

Глава одиннадцатая, в которой Хоул в поисках заклятья отправляется в далекую страну


Как оказалось, ничто за порогом простиралось всего на дюйм. Дальше был серый вечер, моросил дождь, а под ногами виднелась бетонная дорожка к садовой калитке. У калитки Софи ждали Хоул и Майкл. Вдали маячила широкая ровная дорога, на вид очень твердая, и ряды домов по сторонам. Софи, ежась под дождиком, оглянулась, чтобы поглядеть, откуда она пришла, и обнаружила, что замок превратился в здание желтого кирпича с большими окнами. Здание, как и соседние дома, было квадратное, совсем новенькое, с парадной дверью из матового стекла. Судя по всему, на улице никого не было. Возможно, виной тому была изморось, но Софи пришло в голову, что, несмотря на обилие домов, они находились где-то на самой окраине города.
– Хватит любопытствовать! окликнул ее Хоул.
Серый с алым наряд потемнел от влаги. Чародей потряхивал связкой странного вида ключей, большинство из которых были желтые и плоские, – видимо, от желтых зданий. Когда Софи подошла к калитке, Хоул объявил:
– Надо одеться сообразно местным обычаям.
Наряд его затянуло мглой, словно изморось сгустилась в туман. Когда мгла рассеялась, костюм по-прежнему был серо-алый, только совсем другого покроя. Хвосты на рукавах исчезли, камзол висел мешком. Теперь он казался здорово истрепанным.
Куртка Майкла превратилось во что-то стеганое длиной едва до пояса. Майкл поднял ногу, обутую в холщовую туфлю, и изумленно оглядел тугие синие штаны, обтянувшие его ляжки.
– Так даже колени не согнуть, – растерянно пробормотал он.
– Привыкнешь, – отмахнулся Хоул. – Идем, Софи.
К изумлению Софи, Хоул повел их по дорожке назад к желтому зданию. Она обнаружила, что на спине его мешковатой куртки начертаны таинственные словеса: «ВАЛЛИЙСКАЯ ЛИГА РЕГБИ». Майкл семенил за Хоулом, шагая не без труда – такие тесные были у него штаны.
Софи опустила глаза и увидела, что костлявые ноги над шишковатыми башмаками видны почти до колен. Больше в ее наряде ничего не изменилось.
Хоул отпер дверь матового стекла одним из ключей на связке. Рядом с ней на цепочке висела деревянная табличка. «Ривенделл», – прочла Софи, и Хоул втолкнул ее в опрятную светлую прихожую. В доме явно кто-то был. Из-за ближайшей двери доносились громкие голоса. Когда Хоул распахнул ее, Софи поняла, что голоса исходят из ярких волшебных картинок, плясавших на передней стенке большого квадратного ящика.
– Хоуэлл! – воскликнула женщина, сидевшая перед ящиком с вязаньем в руках.
Она с несколько раздосадованным видом отложила вязанье, но не успела подняться, как маленькая девочка, которая очень внимательно, положив подбородок на руки, разглядывала волшебные картинки, вскочила и бросилась к Хоулу.
– Дядя Хоуэлл! заверещала она и, подпрыгнув, повисла у Хоула на шее, обхватив его ногами.
– Мари! – заорал в ответ Хоул. – Как дела, кариад? « Cariad по-валлийски – душенька, любимая. Только Софи не знает, что это валлийский ». – Маму слушаешься?
Тут они с девочкой во весь голос затараторили на каком-то чужеземном языке. Софи поняла, что они очень друг друга любят. Интересно, что это за язык, подумала она. Звучал он примерно как песенка Кальцифера про кастрюлечку, но не совсем. Между взрывами чужеземной болтовни Хоул, словно чревовещатель, умудрился вставить положенные фразы:
– Это моя племянница Мари, а это моя сестра Меган Перри. Меган, это Майкл Фишер и Софи…
– Хаттер, – подсказала Софи.
Меган сдержанно и неодобрительно пожала им руки. Она оказалась старше Хоула, но очень на него похожа – то же узкое треугольное лицо, – только глаза у нее были голубые и беспокойные, а волосы потемнее, чем у брата.
– Да тише ты, Мари! – скривилась она, и ее голос перекрыл чужеземную болтовню. – Надолго к нам, Хоуэлл?
– Так, на секундочку зашел, – ответил Хоул, спуская Мари на пол.
– Гарета еще нет, – с нажимом сказала Меган.
– Как жалко! У нас совсем нет времени, – развел руками Хоул, улыбаясь ласково и фальшиво. – Я только хотел познакомить тебя с моими друзьями… И еще задать дурацкий вопрос. Скажи, Нил в последнее время не терял листок, с заданием по литературе?
– Ничего себе! Откуда ты знаешь? – воскликнула Меган. – Он и вправду в прошлый четверг все тут вверх дном перевернул! Понимаешь, у них новая учительница литературы, и такая строгая – не просто запятые им исправляет. Просто всю душу вытрясла, чтобы сочинения вовремя сдавали! Ничего, Нилу полезно. Ленивый бесенок… Он весь четверг места себе не находил, а разыскал всего-то странный клочок бумаги…
– А! – прервал ее Хоул. – А что он с ним сделал?
– Я ему посоветовала отдать бумажку этой его мисс Ангориан, – ответила Меган. – Пусть знает, что он, по крайней мере, старался.
– А он что? – допытывался Хоул.
– Откуда я знаю? Спроси у Нила! Он наверху, в спальне, с этой своей машиной, – фыркнула Меган. – Только ты от него проку не добьешься.
– Пошли, – бросил Хоул Майклу и Софи, засмотревшимся на яркие оранжево-коричневые узоры на стенах.
Хоул взял Мари за руку и повел их вверх по лестнице. На ступенях даже был ковер – зеленый с розовым. Поэтому возглавляемая Хоулом процессия практически беззвучно добралась до розово-зеленого коридора наверху и проникла в комнату с желто-синим ковром. Правда, Софи подумалось, что два мальчика, склонившиеся над столом у окна, сплошь уставленным волшебными ящиками, не подняли бы головы, даже если бы к ним вломилась целая армия с духовым оркестром в авангарде. Главный волшебный ящик был со стеклянной стенкой, как внизу, только показывал не картинки, а письмена и какие-то чертежи. Все ящички росли на длинных гибких белых стеблях, коренившихся в стене комнаты.
– Нил, – позвал Хоул.
– Не мешайте, – отмахнулся один из мальчиков. – А то он жизнь потеряет.
Поскольку речь шла о жизни и смерти, Софи с Майклом поспешили ретироваться к двери. Однако Хоула, похоже, перспектива убить родного племянника ничуть не взволновала – он шагнул к столу и с корнем выдернул ящики из стены. Картинка на главном ящике пропала. Оба мальчика разразились потоком слов, которых, как подумалось Софи, не знала даже Марта. Второй мальчик развернулся и закричал:
– Мари! Ну я тебе за это задам!
– А это не я, не я! Съел? – завопила в ответ Мари.
Нил еще сильнее развернулся и злобно уставился на Хоула.
– Как дела, Нил? – учтиво поинтересовался Хоул.
– Это еще кто? – спросил первый мальчик.
– Да дядюшка мой, чтоб его, – скривился Нил. Он не сводил с Хоула обвиняющего взгляда. Нил был смуглый, густобровый, и взгляд у него оказался что надо. – Ну чего тебе? Воткни провод в розетку.
– Тоже мне гостеприимство! – возмутился Хоул. – Воткну, когда задам тебе вопрос, а ты ответишь.
Нил тяжко вздохнул:
– Дядя Хоуэлл, я как раз дошел до следующего уровня в игре…
– Новая? – спросил Хоул. Оба мальчика недовольно нахмурились.
– Нет, та, которую мне на Рождество подарили. – Нил отвел взгляд. – Сам знаешь, завели шарманку насчет транжирства и пустой траты времени… Раньше дня рождения мне новой не видать.
– Тогда все очень просто, *– улыбнулся Хоул. – Раз ты в нее уже играл, то можешь и прерваться, а я тебя еще и подкуплю новенькой…
– Правда? вскинулись оба мальчика, а Нил добавил: – А можно, ты опять достанешь нам такую, которой ни у кого нет?
– Хорошо. Только сначала погляди сюда и скал-си, что это, – попросил Хоул, протягивая Нилу сияющую серую бумажку.
Оба мальчика поглядели на нее.
– Это стихи, – сказал Нил. Обычно таким тоном говорят: «Это дохлая крыса».
– Нам это мисс Ангориан задала на той неделе, – добавил другой мальчик. – Помню-помню – ветер и сирены. Это про подводников.
Пока Майкл и Софи переваривали это сообщение, недоумевая, как же это им самим в голову не пришло, Нил воскликнул:
– Да это же моя бумажка с заданием! Я ее потерял! Откуда она у тебя? Так те странные каракули – они что, твои? Мисс Ангориан сказала, что они очень интересные, и забрала их домой. Так что мне повезло.
– Спасибо, – улыбнулся Хоул. – А где она живет?
– Прямо над Чайной лавкой миссис Филлипе, на Кардифф-роуд, – сказал Нил. – Так когда игру-то ждать?
– Когда вспомнишь, что там дальше, в этом стихотворении, – огорошил его Хоул.
– Так нечестно! – Нил прямо подскочил. – Я не помню даже то, что вот только что записал! Ты меня нарочно мучаешь! – Он осекся, потому что Хоул, рассмеявшись, пошарил в мешковатом кармане и вытащил какую-то плоскую штучку. – Вот спасибо! – благоговейно произнес Нил и без лишних слов вернулся к волшебным ящичкам. Хоул с усмешкой воткнул корешки обратно в стенку и поманил Майкла и Софи прочь из комнаты. Мальчики с головой ушли в таинственную деятельность, а Мари изо всех сил пыталась втиснуться между ними, от усердия засунув в рот палец.
Хоул зашагал по розовым с зеленым ступеням, а Майкл и Софи замешкались у дверей, недоумевая, что бы это все могло значить. Было слышно, как Нил читает:
– Вы находитесь в зачарованном замке с четырьмя выходами. Каждый из них ведет в разные измерения. В первом измерении замок находится в постоянном движении и может оказаться где и когда угодно…
Софи, ковыляя по лестнице, подумала, что почему-то это описание кажется ей смутно знакомым. Она едва не наткнулась на Майкла, который смущенно застыл на полпути. Внизу Хоул горячо спорил с сестрой.
– Ты что, с ума сошла – продавать мои книги?! – шипел Хоул. – Мне они нужны, особенно одна! Они же не твои, как ты посмела ими распоряжаться?!
– Да не перебивай! – тихим яростным голосом ответила Меган. – Послушай меня! Я тебе уже говорила, что мой дом не склад для твоих пожитков! Ты позоришь нас с Га-ретом, ходишь неизвестно в чем, даже не можешь купить себе нормальный костюм, чтобы прилично выглядеть, якшаешься со всяким отребьем и смеешь приводить их к нам домой! Ты что, хочешь, чтобы мы опустились до твоего уровня? У тебя такое образование, а работу себе искать не желаешь, болтаешься где попало, тебе не жалко ни времени, потраченного на колледж, ни денег, тебе плевать на то, какие жертвы ради тебя приносят…
Меган вполне могла потягаться с миссис Ферфакс. Она все говорила и говорила. Софи начала понимать, откуда у Хоула такая страсть к увиливанию. Меган была из тех людей, которые вызывают живейшее желание тихонечко улизнуть в ближайшую дверь. К несчастью, Хоула теснили к лестнице, и Софи с Майклом оказались в ловушке у него за спиной.
– Ни дня не работал по-честному, ни разу не нашел себе места, которым я могла бы гордиться, позоришь нас с Гаретом, а еще смеешь приходить сюда и портить мне Мари! – немилосердно наседала Меган.
Софи отпихнула Майкла в сторону и как могла горделиво заковыляла в прихожую.
– Идемте, Хоул, – царственно уронила она. – Нам давно пора отправляться. Мы теряем время, а тем временем деньги тают, да и как бы слуги не решили без нас продать золотое блюдо. Приятно было познакомиться, – обратилась она к Меган, добравшись до последней ступеньки. – Надо спешить. Хоул такой занятой человек.
Меган едва не поперхнулась и вытаращилась на Софи. Софи надменно кивнула ей и подтолкнула Хоула к двери матового стекла. Майкл залился густой краской. Софи это увидела, потому что Хоул на пороге обернулся и спросил Меган:
– А что моя машина? Стоит в гараже или ты и ее продала?
– Ключи-то у тебя, – сурово ответствовала Меган.
Больше она ничего не сказала на прощание. Дверь захлопнулась, и Хоул повел Майкла и Софи к квадратному белому домику в конце ровной черной дороги. О Меган Хоул не произнес ни слова. Отпирая широкие ворота домика, он заметил:
– У той свирепой литераторши наверняка есть экземпляр.
Следующий эпизод Софи предпочла бы забыть. Они поехали куда-то в повозке без всяких лошадей, которая разогналась до дикой скорости и мчалась, рыча, урча, воняя и трясясь, по таким крутым улочкам, каких Софи в жизни не видела, – они были такие крутые, что дома, казалось, чудом не съезжают по склонам и не громоздятся кучами у подножий. Софи зажмурилась, вцепилась в какую то штуковину, торчащую из сиденья, и отчаянно надеялась, что это скоро кончится.
К счастью, так и оказалось. Они приехали на относительно ровную улицу, по обеим сторонам которой стояли дома, и остановились у большой витрины, забранной белой занавеской, к которой было приколото объявление: «ЧАЙНАЯ ЛАВКА ЗАКРЫТА». Однако когда Хоул нажал кнопку у дверки рядом с витриной, мисс Ангориан, несмотря на объявление, открыла ему.
Все разинули рот. Для свирепой литераторши мисс Ангориан оказалась ошеломляюще юной, стройной и прелестной. Гладкие смоляные волосы обрамляли ее оливковое личико сердечком, а глаза были невероятно огромные. Свирепость проявлялась, пожалуй, лишь в том, как пристально и прямо эти огромные глаза оглядывали гостей, словно бы вынося им приговор.
– Вы, должно быть, Хоуэлл Дженкинс, – сказала мисс Ангориан Хоулу. Голос у нее был низкий, мелодичный и вместе с тем веселый и уверенный в себе.
Хоул был сражен наповал. И тут же включил свою улыбку. И Софи поняла, что это прощальный поклон сладким мечтам Летти и миссис Ферфакс. Ибо мисс Ангориан была как раз из тех женщин, в которых мужчины вроде Хоула влюбляются с первого взгляда.
Да что там Хоул! Майкл – и тот глядел на нее с восхищением! И хотя с виду все соседние дома были совершенно пусты, Софи не сомневалась, что в них полным-полно народу, знающего и Хоула, и мисс Ангориан и теперь затаившего дыхание от восторга – ух, что будет! Она прямо-таки чувствовала на себе взгляд невидимых глаз. В Маркет-Чигшинге все было совершенно так же.
– А вы, должно быть, мисс Ангориан, – проговорил Хоул. – Простите, что беспокою вас, но на прошлой неделе я по дурацкой оплошности унес домашнее задание моего племянника вместо важного документа, который был у меня с собой. Я так понимаю, что Нил показал его вам, чтобы вы убедились – он не виноват и не жульничает.
– Он так и сделал, – кивнула мисс Ангориан. – Входите, я отдам вам вашу бумагу.
Софи была уверена, что невидимые глаза вылупились, а невидимые шеи вытянулись, когда они с Майклом вслед за Хоулом вошли в двери мисс Ангориан и поднялись на пролет в крошечную, скудно обставленную гостиную мисс Ангориан.
– Не хотите ли присесть? – предупредительно обратилась мисс Ангориан к Софи.
Софи все еще трясло после гонки в безлошадной повозке. Она с радостью уселась на один из двух имевшихся в наличии стульев. Он был не очень-то удобный. Гостиная мисс Ангориан была предназначена не для удобства, а для ученых занятий. Многое в комнате показалось Софи странным, но стеллажи с книгами, гору бумаг на столе и стопку папок в углу она узнала. Она сидела и глядела, как Майкл ошалело таращится, а Хоул пускает в ход все свое обаяние.
– Как же вы догадались, кто я такой? – обворожительно улыбнулся Хоул.
– Судя по всему, в этом городе вы подаете повод для основной части сплетен, – отозвалась мисс Ангориан, озабоченно роясь в бумагах на столе.
– И о чем лее вам насплетничали? проворковал Хоул. Томно облокотясь о край стола, он пытался перехватить взгляд мисс Ангориан.
– О том, в частности, что у вас в обычае исчезать неведомо куда и потом неожиданно объявляться с треском и блеском, – отозвалась та.
– А еще? – Хоул пристально следил за всеми движениями мисс Ангориан таким взглядом, что Софи сразу поняла: единственный шанс для Летти – это если мисс Ангориан немедленно влюбится в Хоула, Но мисс Ангориан была не из таких.

– Многое другое, в основном не к вашей чести, – ответила она и заставила Майкла вспыхнуть, поглядев сначала на него, а потом на Софи и дав тем самым понять, что это многое другое – не для их ушей. Она протянула Хоулу желтоватый листок с неровными краями. – Держите, – сурово сказала она. – Вы знаете, что это? – Конечно, – кивнул Хоул.
– Тогда объясните мне, – попросила мисс Ангориан.
Хоул взял у нее листок. Вместе с листком он попытался прихватить и руку мисс Ангориан, так что имела место некоторая борьба. Верх одержала мисс Ангориан. Она спрятала руки за спиной. Хоул обезоруживающе улыбнулся и передал бумажку Майклу.
– Объясни ты, – велел он. Пылающее лицо Майкла так и просияло, стоило ему взглянуть на листок.
– Ой, заклятье! А, я его знаю, это заклинание роста…
– Так я и думала, – с упреком в голосе перебила его мисс Ангориан. – Мне хотелось бы знать, что вы делаете с подобными текстами.
– Мисс Ангориан, – промурлыкал Хоул, – если вы и вправду слушали все то, что обо мне говорят, вы наверняка знаете, что я защитил диссертацию о заклинаниях и чарах. Неужели вы полагаете, будто я практикую черную магию? Заверяю вас, за всю мою жизнь я не сотворил ни единого заклинания… – Услышав такое наглое вранье, Софи не сдержалась и хмыкнула. – Даю вам честное слово, – добавил Хоул, испепелив Софи раздраженным взглядом, – это заклинание служит исключительно научным целям. Оно очень древнее и редкое. Поэтому я и просил его вернуть.
– Я и вернула, – пожала плечиками мисс Ангориан. – Не откажите в любезности перед уходом отдать мне тот листок с домашним заданием. Видите ли, фотокопии стоят денег.
Хоул охотно вынул сверкающую бумажку, но держал ее так, чтобы мисс Ангориан было не дотянуться.
– Так вот эти стихи, – протянул он. – Они мне покоя не дают. Никак не могу вспомнить, что там дальше. Вот глупость, право… Это ведь Уолтер Рэли?
Мисс Ангориан окатила его презрением.
– Конечно нет. Это Джон Донн. Очень известное стихотворение. У меня есть томик его стихов, так что, если хотите, можете освежить его в памяти.
– Прошу вас, – поклонился Хоул, и по выражению его глаз, следивших за тем, как мисс Ангориан рылась в книгах, Софи поняла, что в этот странный край, где жила семья Хоула, чародей отправился именно за этими стихами.
Но Хоул был не прочь убить одним выстрелом двух зайцев.
– Мисс Ангориан! – умоляюще воскликнул он, не забыв пристально осмотреть контуры ее фигурки, когда она потянулась за книгой. – Не откажитесь отужинать со мною нынче вечером!
Мисс Ангориан резко обернулась, зажав в руках толстую книгу. Вид у нее стал еще более суровый.
– Откажусь, – отрезала она. – Мистер Дженкинс, не знаю, что вам говорили обо мне, но вы наверняка слышали, что я по-прежнему считаю себя невестой Бена Салливана…
– Не имею чести знать, – отозвался Хоул.
– Он мой жених, – вскинула подбородок мисс Ангориан. – Он пропал несколько лет назад. Что ж. Хотите, прочитаю вам это стихотворение?
– Будьте так любезны, – кивнул Хоул, ничуть не смутившись. – У вас такой прелестный голос.
– Тогда я начну со второй строфы, – сказала мисс Ангориан. – Первая у вас в руках.
Читала она превосходно – не только мелодично, но еще и так, что вторая строка совпала по ритму с первой, а Софи раньше казалось, что это решительно невозможно.

Ты – великий чародей?
Зреть незримое рожден?
Проскачи сто сотен дней,
Сединою убелен,
Чтоб, вернувшись, мне поведать
И о дивах, и о бедах
И принесть
Злую весть:
Честных женщин в мире несть.
Если ты…

Хоул страшно побледнел. Софи увидела, как по его виску сползает капелька пота.
– Благодарю вас, – проговорил он. – Не надо дальше. Не хочу вас затруднять. В последней строфе речь идет о том, что даже хорошая женщина неизбежно окажется неверной, да? Вспомнил. Какая глупость. Конечно, Джон Донн.
Мисс Ангориан опустила книгу и пристально взглянула на него. Хоул вымученно улыбнулся:
– Нам пора. Вы не передумали насчет ужина?
– Нет, не передумала, – ответила мисс Ангориан. – Вы хорошо себя чувствуете, мистер Дженкинс?
– Просто лучше не бывает, – отозвался Хоул и потащил Майкла и Софи за собой – сначала вниз по лестнице, а потом в жуткую безлошадную повозку. Невидимые наблюдатели наверняка решили, что мисс Ангориан несется за ними по пятам с шашкой наголо. Они имели полное право на подобные выводы – особенно если учесть скорость, с которой Хоул запихал своих спутников в повозку и рванул с места.
– Что случилось? – спросил Майкл, когда повозка с ревом и скрежетом взлетела вверх по склону, а Софи изо всех сил вцепилась в сиденье. Хоул притворился, будто не слышит. Поэтому Майкл дождался, когда Хоул запрет повозку в сарай, и повторил вопрос.
– Ничего особенного, – легкомысленно отмахнулся Хоул, снова направляясь к желтому зданию под названием «Ривенделл». – Просто-напросто меня настигло проклятие Болотной Ведьмы. Рано или поздно это должно было произойти. – Открывая садовую калитку, он задумался, словно подсчитывая что-то в уме. Софи услышала, как он шепчет: – Сто сотен… Десять тысяч… Это примерно день Середины лета…
– Что – день Середины лета? – поинтересовалась Софи.
– Мне стукнет сто сотен дней, – отозвался Хоул. – А это, миссис Проныра, означает, что мне придется вернуться к Болотной Ведьме. – Софи с Майклом даже поотстали, завороженно глядя на таинственную надпись «ВАЛЛИЙСКАЯ ЛИГА РЕГБИ», которой была помечена спина Хоула. – Если держаться подальше от сирен, – продолжал шептать Хоул, – и не прикасаться к мандрагоре…
Майкл окликнул его:
– Нам надо зайти попрощаться? А Софи спросила:
– А что с вами сделает Болотная Ведьма?
– Страшно подумать, – ответил Хоул. – Нет, Майкл, заходить попрощаться не надо.
Он открыл дверь матового стекла. За ней оказалась знакомая комната в замке. Стояли сумерки. Сонный огонек Кальцифера окрашивал стены в бледно-бирюзовые тона. Хоул откинул назад длинные рукава и подбросил Калъциферу полено.
– Она меня поймала, синяя ты морда, – понуро сказал он.
– Знаю, – отозвался демон. – Я почувствовал.

Глава двенадцатая, в которой Софи становится старенькой матушкой Хоула

Особого смысла в том, чтобы чернить имя Хоула перед королем, Софи не видела, особенно теперь, когда чародея настигло проклятье Ведьмы, но Хоул твердил, что теперь эта задача стала еще насущнее.
– Мне понадобятся все силы, чтобы уйти от Ведьмы, – объяснял он. – Лучше пусть у короля не будет ко мне претензий.
И вот на следующий день Софи облачилась в новый наряд и сидела, довольная, хотя и несколько закостеневшая, поджидая, когда Майкл оденется, а Хоул выйдет наконец из ванной. Она коротала время, рассказывая Кальциферу о той далекой стране, где живет семья Хоула. Это помогало отвлечься от короля.
Кальцифера рассказ страшно заинтриговал.
– Так и знал, что он чужеземец! – воскликнул он. – Только, судя по твоему рассказу, это и вовсе другой мир. Однако какой хитроумный ход со стороны Ведьмы – надо же, подослала проклятье прямо оттуда. Очень, очень хитроумно, с какой стороны ни взгляни. Люблю такое колдовство – берешь что-то уже существующее и превращаешь в проклятье… Я как раз об этом думал, когда вы с Майклом третьего дня читали те стихи. Этот дурень Хоул слишком много ей о себе рассказал.
Софи уставилась в узкое голубое лицо Кальцифера. Ее вовсе не удивляло, что демон так восхищается хитроумным проклятьем, как, впрочем, и то, что он обозвал Хоула дурнем. Кальцифер вечно норовил обидеть Хоула. Софи никак не могла понять, вправду ли демон ненавидит Хоула. У него был такой злобный вид, что сказать наверняка все равно было невозможно.
Кальцифер поднял оранжевые глаза и посмотрел Софи прямо в лицо.
– Мне тоже страшно, -признался он. – Если Ведьма поймает Хоула, мне тоже туго придется. Если ты не успеешь до этого расторгнуть договор, я ничем не смогу тебе помочь.
Софи не успела ничего спросить, потому что из ванной выскочил Хоул – он был элегантен, как никогда, и раздраженно звал Майкла. Майкл сбежал вниз по лестнице, щеголяя новеньким синим бархатом. Софи поднялась и нашарила верную трость. Пора было идти.
– Какой у вас вид – богатый и величественный! – восхитился Майкл.
– Да, Софи делает мне честь, – приосанился Хоул. – Только вот эта жуткая палка…
– Некоторые, отчеканила Софи, – только о себе и думают! Без трости я никуда не пойду. Она обеспечивает мне моральную поддержку.
Хоул завел глаза к потолку, но спорить не стал.
Они величественно ступили на улицы Кингсбери. Софи, разумеется, обернулась поглядеть, на что похож замок в этих краях. Она увидела огромные полукруглые ворота с врезанной в них крошечной черной дверкой. Остальной замок был просто скучной оштукатуренной стеной между двумя резными домами.
– Не спрашивайте, я и так отвечу, – прожурчал Хоул. – Это пустующая конюшня. Нам сюда.
Они зашагали по тротуару, чувствуя, что изяществом облика готовы поспорить с любым из прохожих. Народу кругом было немного. Кингсбери находился далеко на юге, и здесь стояла.удушающая жара. Мостовая сверкала. Софи обнаружила еще одно неудобство старости: от жары ей стало нехорошо. Роскошные здания плыли перед глазами. Софи стало досадно * – она так хотела посмотреть столицу, а теперь видела лишь очертания высоких дворцов и золотых куполов.
– Да, кстати, – вспомнил Хоул. – Миссис Пентстеммон будет называть вас миссис Пенд-рагон. Здесь меня знают как Пендрагона.
– Почему? – удивилась Софи.
– Для маскировки, – ответил Хоул. – Пендрагон – это очень красиво, гораздо лучше, чем Дженкинс.
– i Меня моя простая фамилия вполне устраивает, -пожала плечами Софи, сворачивая наконец в узенькую тенистую улочку.
– Хаттер – это ведь значит «шляпник»? – уточнил Майкл.
– Не всем же быть безумными шляпниками, – криво усмехнулся Хоул.
Дом миссис Пентстеммон был высокий и красивый. Он находился в самом конце узкой улочки. По обе стороны от изящного крыльца стояли апельсиновые деревца в кадках. Дверь открыл пожилой дворецкий в черной бархатной ливрее. Он провел их по черно-белому шахматному мраморному полу передней, где было восхитительно прохладно. Майкл украдкой вытер потное лицо рукавом. Хоул, которому, похоже, никогда не бывало жарко, обращался с дворецким как со старым приятелем и обменивался с ним шуточками.
Дворецкий передал их пажу в красном бархате. Паж повел гостей по полированным ступеням так церемонно, что Софи начала понимать, почему это хорошая разминка перед визитом к королю. Она чувствовала себя словно во дворце. Когда паж впустил их в гостиную с опущенными шторами, Софи решила, что и дворцы не бывают такими элегантными. В этой комнате все было белое, голубое и золотое, а также маленькое и изящное. Но изящнее всего оказалась сама миссис Пентстеммон. Она была высокая и тонкая и сидела прямо-прямо в голубом кресле с золотой вышивкой, одной рукой в золотой нитяной митенке твердо опираясь на трость с золотым набалдашником. Платье на ней было шелковое, цвета тусклого золота, фасона строгого и старомодного, а сухопарое ястребиное лицо широким полукругом венчал старинный золотой головной убор, изрядно напоминавший корону. Таких элегантных и страшных дам Софи еще никогда не видела.
– Ах, мой милый Хоуэлл, -. произнесла дама, протягивая золотую митенку.
Хоул поклонился и поцеловал митенку – несомненно, именно этого от него и ждали. Он поклонился очень грациозно, однако общее впечатление было напрочь испорчено тем, что свободной рукой Хоул делал за спиной яростные знаки Майклу – отойди, мол! Майкл не сразу сообразил, что должен был остаться у входа, рядом с пажом. Он поспешно попятился, радуясь возможности оказаться подальше от миссис Пентстеммон.
– Миссис Пентстеммон, позвольте представить вам мою старенькую матушку, – сказал Хоул, поманив Софи поближе. Поскольку Софи чувствовала то же, что и Майкл, Хоулу пришлось снова сделать яростный знак.
– В восторге. В восхищении, – пропела миссис Пентстеммон, протягивая Софи золотую митенку. Неизвестно, ожидала ли миссис Пентстеммон, что Софи тоже поцелует ей руку, но Софи все равно не смогла бы себя заставить это сделать. Вместо поцелуя она просто коснулась митенки пальцами. На ощупь рука миссис Пентстеммон была как старый холодный коготь. Почувствовав этот холод, Софи страшно удивилась, что миссис Пентстеммон вообще жива.
– Простите, что не встаю, миссис Пендрагон, – сказала миссис Пентстеммон. – Здоровье уже не то. Поэтому мне и пришлось три года назад оставить педагогическое поприще. Соблаговолите садиться.
Стараясь не трястись от страха, Софи царственно уселась в вышитое кресло напротив миссис Пентстеммон, опираясь на трость и от души надеясь, что у нее это выходит не менее грациозно.
Хоул изящно расположился в соседнем кресле. Вид у него был ну совсем как дома, и Софи ему позавидовала.
– Мне восемьдесят семь, – объявила миссис Пентстеммон. – А вам, миссис Пендрагон?
– Девяносто, – ответила Софи, потому что это было первое солидное число, которое пришло ей в голову.
– Так много? – поразилась миссис Пентстеммон, и в ее голосе послышалась легкая царственная зависть. – Что ж, вы счастливица – сохранить такую подвижность…
– О да, подвижность у нее что надо, – согласился Хоул. – Просто никакого удержу…
Миссис Пентстеммон наградила его таким взглядом, что Софи сразу поняла – в роли учительницы она не менее свирепа, чем мисс Ангориан.
– Хоуэлл, я беседую с вашей матушкой, – напомнила она. – Осмелюсь предположить, что она гордится вами не меньше, чем я. Мы – две пожилые дамы, приложившие руку к вашему воспитанию. Если можно так выразиться, вы – наше совместное творение.
– То есть вы полагаете, что самостоятельно я ничего не достиг? – уточнил Хоул. – Вы отказываете мне в малейшем достижении?
– Достижений у вас предостаточно, и не все мне по душе, – отвечала миссис Пентстеммон. – Но вы же не захотите сидеть здесь с нами и слушать, как вас обсуждают. Вы наверняка предпочтете спуститься на террасу, взяв с собою и вашего пажа, а Ханч принесет вам прохладительных напитков. Ступайте.
Если бы Софи не колотило от страха, она бы расхохоталась – такое у Хоула стало лицо. Подобного поворота событий он явно не ожидал. Тем не менее Хоул поднялся, едва заметно пожав плечами и скорчив Софи предостерегающую гримасу, и удалился, прихватив Майкла. Миссис Пентстеммон лишь слегка повернула им вслед окостенелую шею. Затем она кивнула пажу, и он тоже выскочил прочь. Затем миссис Пентстеммон повернулась обратно к Софи, и Софи заколотило еще пуще.
Черные волосы ему больше к лицу, – объявила миссис Пентстеммон. – Мальчика тянет на пути зла.
– Кого? Майкла? – удивилась Софи.
– Да нет же, не прислужника, – поморщилась миссис Пентстеммон. – Не думаю, что у него достаточно сообразительности, чтобы привлечь мое внимание. Я говорю о Хоу-элле, миссис Пендрагон.
– А, – только и произнесла Софи, недоумевая, почему миссис Пентстеммон сказала «тянет». С ее точки зрения, Хоул уже давным-давно знал пути зла как свои пять пальцев.
– А его наружность! – продолжала миссис Пентстеммон. – Его наряды!
– Он всегда очень внимателен к собственной внешности, – заметила Софи, поражаясь, как это ей удалось сообщить об этом без всякого раздражения.
– И всегда таким был, – кивнула миссис Пентстеммон. – Я также забочусь о собственной внешности и не вижу в этом ничего дурного. Но зачем же он разгуливает в заговоренном костюме? Это приворотный заговор поразительной силы, превосходно, надо признать, наложенный, даже мой опытный взгляд едва его распознал, поскольку чары вшиты прямо в швы. Редкая женщина устоит против подобного приворота. А это признак определенной склонности к темным искусствам, склонности, которая, несомненно, беспокоит вас как мать, миссис Пендрагон.
Софи встревоженно подумала о сером с алым костюме. Когда она зашивала разошедшиеся швы, то ничего особенного не заметила. Однако миссис Пентстеммон была опытной колдуньей, а Софи всего-навсего опытной швеей.
Миссис Пентстеммон положила обе руки в митенках на набалдашник трости и изогнула окостенелую спину так, чтобы направить свой пронзительный натренированный взгляд прямо в глаза Софи. Софи нервничала и смущалась все больше и больше.
– Моя жизнь близится к концу, – продолжала миссис Пентстеммон. – Я уже некоторое время чувствую, как ко мне подкрадывается смерть.
– Ну что вы, не может быть, – пролепетала Софи, стараясь, чтобы ее голос звучал утешительно. Однако если на тебя смотрит кто-то вроде миссис Пентстеммон, заставить свой голос звучать как бы то ни было несколько затруднительно.
– Заверяю вас, это так, – возразила миссис Пентстеммон. – Именно поэтому мне так не терпелось встретиться с вами, миссис Пендрагон. Видите ли, Хоуэлл – мой последний ученик и, несомненно, лучший. Когда он прибыл ко мне из какой-то далекой страны, я уже готовилась удалиться от дел. Я была уверена, что сделала в жизни все возможное, воспитав Бенджамина Салливана – которого вы, вероятно, знаете под именем кудесника Салимана, мир его праху! – и обеспечив ему пост придворного мага. Какое странное совпадение – он прибыл из той же страны, что и Хоуэлл… И тут появился Хоуэлл, и я с первого взгляда обнаружила, что у него вдвое больше воображения и вдвое больше способностей, и хотя, увы, характер у него сложный, я была уверена, что он станет служить силам добра. Добра, миссис Пендрагон. А что же теперь?!
– А что? – туповато повторила Софи.
– С ним что-то произошло. – Миссис Пентстеммон проницательно поглядела на Софи. – И перед смертью я намерена это уладить.
– А что, по-вашему, случилось? – неловко спросила Софи.
– Я полагала, что вы мне это объясните, – отвечала миссис Пентстеммон. – Интуиция подсказывает мне – он пошел по той же дороге, что и Болотная Ведьма. Мне говорили, что некогда она была вовсе не злой, хотя это только слухи: видите ли, она старше нас обеих и колдовством возвращает себе молодость. У Хоуэлла дарование подобного же толка и схожего масштаба. Такое ощущение, что талантливому человеку невозможно удержаться от излишнего, опасного умствования, а это приводит к роковым ошибкам и медленно, но верно толкает на пути зла. Быть может, у вас есть на сей счет какие-то соображения?
В голове у Софи зазвучал голос Кальцифера: «Время показало, что от этого договора нам обоим одно горе!» Несмотря на жару, проникавшую в темную элегантную гостиную сквозь распахнутые за шторами окна, Софи пробрал озноб.
– Да, – кивнула она. – У него какой-то договор с огненным демоном.
Руки миссис Пентстеммон на набалдашнике дрогнули.
– Вот оно. Миссис Пендрагон, вы просто обязаны расторгнуть этот договор.
– Я бы давно это сделала, но как?
– Не сомневаюсь, что материнские чувства вкупе с вашими собственными сильными магическими способностями подскажут вам, как этого добиться, – заверила ее миссис Пентстеммон. – Я присматриваюсь к вам, миссис Пендрагон, с самого начала нашей беседы, хотя вы, должно быть, этого не замечали…
– Заметила, миссис Пентстеммон, – выдохнула Софи.
– …и ваше дарование мне импонирует, – закончила миссис Пентстеммон. – Оно вселяет жизнь в неживые предметы – например, в эту вашу трость, с которой вы, очевидно, беседовали и тем самым превратили ее в то, что люди несведущие назвали бы магическим посохом. Думаю, разорвать договор вам удастся без труда.
– Да, но для этого мне надо знать, каковы его условия, – сказала Софи. – Это вам Хоуэлл сказал, будто я ведьма? Потому что если это он…
– Нет-нет, он мне не говорил. Не надо скромничать. Положитесь на мой обширный опыт, – заявила миссис Пентстеммон. Затем, к величайшему облегчению Софи, она прикрыла глаза. Словно бы потушили слишком яркий свет. – Однако в подобных договорах я не разбираюсь и не желаю разбираться, – добавила она. Трость под ее руками снова дрогнула, словно и миссис Пентстеммон тоже пробрал озноб. Губы старой колдуньи скривились, как будто она случайно раскусила перчинку. – Но теперь я понимаю, – проговорила она, – что случилось с Болотной Ведьмой. Она тоже заключила договор с огненным демоном, и с течением времени демон одержал над ней верх. Демоны не различают добра и зла. Однако их легко соблазнить сделкой, если предложить им нечто ценное, нечто такое, что есть только у людей. Это продлевает жизнь и человеку, и демону, а человек присовокупляет магические способности демона к своим собственным. – Миссис Пентстеммон снова открыла глаза. – Это все, что я слышала и могу рассказать, – подвела она итог. – Разве что позволю себе дать вам совет разузнать, что именно демон получил. А теперь я вынуждена проститься. Мне надо отдохнуть.
И словно по волшебству, а может, и правда по волшебству, дверь отворилась, и появился паж, готовый проводить Софи к выходу. Софи была просто счастлива, что можно наконец уйти. К этому времени она едва не извивалась от смущения. На пороге она обернулась, чтобы еще раз взглянуть на прямую окостенелую фигуру миссис Пентстеммон, и задумалась: удалось бы старой колдунье огорчить ее, если бы она, Софи, и вправду была старенькой матушкой Хоула? Наверное, да, решила Софи.
– Снимаю шляпу, – пробормотала она себе под нос. – Ведь она была учительницей Хоула не день и не два, и он это выдержал!
– Сударыня? – навострил уши паж, решив, что Софи обращается к нему.
– Я сказала – идите по лестнице помедленнее, а то мне за вами не поспеть, – заворчала на него Софи. Колени у нее подгибались. – Вы, мальчишки, вечно куда-то несетесь, – добавила она.
Паж медленно и предупредительно повел ее вниз по сверкающим ступеням. По дороге Софи поняла, что достаточно оправилась от сокрушительного воздействия личности миссис Пентстеммон и способна обдумать, что же та сказала. Та сказала, что Софи – колдунья. Как ни странно, Софи смирилась с этим открытием без всякого труда. Это объясняет популярность некоторых шляпок, заключила Софи. Это объясняет воздыхателя Джейн Ферье, графа Как-его-там. Возможно, это объясняет и ревность Болотной Ведьмы. У Софи появилось такое чувство, словно она давным-давно это знает. Просто раньше она думала, что старшей из трех сестер магических способностей не полагается. Летти гораздо лучше разбиралась в подобных делах.
Тут она вспомнила серый с алым костюм и едва не свалилась с лестницы от волнения. Это ведь она наложила на него приворот. Она так и слышала собственное бормотание: «Девушки так и сбегаются, да?» Ну, они и начали сбегаться. Этот костюм и приворожил Летти тогда в саду. И хотя вчера он был замаскирован, но свое воздействие на мисс Ангориан тоже наверняка оказал.
Мамочки, ужаснулась Софи. Выходит, я взяла и собственными руками удвоила количество разбитых сердец! Нужно как-то вытряхнуть Хоула из этого наряда!
Сам же Хоул в упомянутом костюме поджидал ее вместе с Майклом в прохладной черно-белой передней. Увидев, как Софи ковыляет по ступеням вслед за пажом, Майкл встревоженно подтолкнул Хоула.
Чародей погрустнел.
– Что-то вы, кажется, устали, – заметил он. – Думаю, визит к королю лучше отменить. Пойду сам, извинюсь за вас и заодно очерню собственное имя. Скажу, что вы приболели из-за моей склонности к злым чарам. Судя по вашему виду, это недалеко от истины.
Софи, разумеется, вовсе не рвалась встретиться с королем. Но она подумала о том, что говорил Кальцифер. Если король велит Хоулу отправиться на Болота и Ведьма его схватит, Софи больше никогда не станет молодой.
Она замотала головой.
– После миссис Пентстеммон король Ингарии наверняка покажется мне совсем заурядной особой, – сказала она.

Глава тринадцатая, в которой Софи чернит имя Хоула

Когда они добрались до дворца, Софи снова стало нехорошо. Сияние множества золотых куполов слепило ее. К парадному входу вела длинная лестница, а на ней через каждые шесть ступеней стояли солдаты в алых мундирах. Бедные мальчики, ведь их вот-вот солнечный удар хватит, думала Софи, поднимаясь мимо них по лестнице. Она нащупывала тростью ступени и отчаянно задыхалась.
После лестницы начались арки, залы, галереи, коридоры – один за другим. Софи сбилась со счета. У каждой двери гостей встречали разодетые люди в белых перчатках – белых, без единого пятнышка, несмотря на жару! – и допытывались, по какому они делу, а потом вели к следующим разодетым лакеям у следующих дверей.
– Миссис Пендрагон к его величеству! – раскатывались под потолком голоса разодетых.
Примерно на полпути Хоула деликатно попросили подождать здесь. Майкла и Софи принялись передавать дальше. Гости поднялись на следующий этаж, где разодетые лакеи были уже не в красном, а в голубом, и переходили из рук в руки, пока не оказались в приемной, обшитой панелями из сотни разных сортов дерева. Тут Майкла тоже отрезали и попросили подождать. Софи, которая к тому времени уже засомневалась, а не снится ли ей странный сон, прошла в массивные двери, а гулкий голос на сей раз возвестил:
– Ваше величество, к вам миссис Пендрагон!
И Софи увидела короля. Он сидел – нет, не на троне, а в довольно-таки незатейливом кресле, украшенном единственным золотым листиком, – посреди большой комнаты и одет был куда скромнее, чем его прислужники. Он был совсем один, будто обычный человек. Нет, конечно, сидел он не просто так, а по-королевски, выставив вперед одну ногу, и мог бы считаться красивым – на свой пухловатый и несколько размытый манер, – но Софи показалось, что он довольно моложав и самую малость слишком горд тем, что он король. Софи подумалось, что с таким лицом не годится быть настолько самоуверенным.


– И с чем же ко мне пожаловала матушка чародея Хоула? – спросил король.
Тут Софи внезапно осознала, что стоит перед королем, и онемела. Такое чувство, пронеслось у нее в затуманенной голове, что этот человек и нечто огромное и величественное, именуемое королевской властью, – две разные вещи, по странному совпадению оказавшиеся в одном кресле. И еще она обнаружила, что позабыла все те умные и тонкие соображения, которые Хоул велел изложить королю, – все до последнего словечка. Но что-то надо было говорить.
– Он послал меня к вам сказать, что не. пойдет искать вашего брата, – промямлила Софи и добавила: – ваше величество.
Она уставилась на короля. Король уставился на нее. Это была настоящая катастрофа.
– Вы уверены? – удивился король. – Когда я беседовал об этом с самим чародеем, он охотно согласился.
Единственное, что Софи помнила точно, – это что она пришла к королю чернить имя Хоула, поэтому она выпалила:
– Он вам солгал! Он не хотел вас сердить! Он от природы увиливатель, если вы понимаете, что я имею в виду, ваше величество!
– И надеется ловко увильнуть от поисков моего брата Джастина, – кивнул король. – Понимаю. Быть может, вы присядете, ведь вы уже немолоды, и изложите мне соображения чародея поподробнее?
В изрядном отдалении от короля стояло второе незатейливое кресло, и Софи с хрустом и скрежетом уселась в него и сложила руки на набалдашнике, как миссис Пентстеммон, надеясь, что это ее поддержит. Но в голове у нее не было ничего, кроме ревущей белизны страха сцены. Ей пришло на ум одно-единственное соображение, и она его тут же и выдала:
– Только трус отправит старую мать просить за себя! Уже по одному этому ясно, что он за человек, ваше величество!
– Да, это необычный шаг, – сурово ответил король. – Однако я дал ему понять, что достойно отплачу за труды, если он согласится выполнять мои поручения.
– Деньги его не заботят, – возразила Софи. – Понимаете, он до смерти боится Болотной Ведьмы. Она его прокляла, и это проклятье только что его настигло.
– В таком случае у него есть все причины бояться, – сказал король, едва заметно вздрогнув. – Прошу вас, расскажите мне еще что-нибудь о чародее.
Еще что– нибудь о Хоуле, в отчаянии подумала Софи. Надо как следует очернить его имя! Но в голове у нее было так пусто, что на какой-то миг ей примерещилось, будто у Хоула вовсе нет недостатков. Какая чушь! Что ж, -проговорила она. – Он ненадежен, беспечен, эгоистичен и к тому же законченный истерик. Иногда мне кажется, что если у него самого все идет как надо, то ему ни до кого и дела нет, – и тут я узнаю, что он был ужасно добр к кому-то. Тогда мне приходит в голову, что он добр только тогда, когда ему это выгодно, -и тут оказывается, что он колдует для бедных почти задаром. Не знаю, не знаю, ваше величество. Просто каша какая-то, а не человек.
– Мое впечатление, – кивнул король, – примерно таково: Хоул – беспринципный скользкий тип с бойким языком и светлой головой. Вы согласны?
– Как точно подмечено! -от всей души восхитилась Софи. – Только вы забыли, какой он пустой и…
Она с подозрением взглянула на короля поверх ярдов ковра. Надо же, он и сам готов чернить имя Хоула.
Король улыбался. Это была немного неуверенная улыбка, подобающая скорее тому человеку, каким он был, но не тому королю, каким он должен был быть.
– Благодарю вас, миссис Пендрагон, – сказал король. – Ваша искренность сняла с моей души тяжкое бремя. Чародей чересчур легко согласился отправиться на поиски моего брата, и я было решил, будто снова ошибся и нашел неподходящую кандидатуру. Я боялся, как бы он не оказался либо из тех, кто сам не свой до почестей, либо из тех, кто готов на все ради денег. Но ваши слова доказали, что именно этот человек мне и нужен.
– Проклятье! – закричала Софи. – Он же послал меня сюда объяснить, что все совсем наоборот!
– Вы мне все объяснили. – Король вместе с креслом подвинулся на дюйм ближе к Софи. – А теперь позвольте мне быть столь же искренним, – продолжал он. – Миссис Пендрагон, мне просто позарез нужно вернуть брата. И не только потому, что я люблю его и жалею о той глупой ссоре. И даже не только потому, что некоторые поговаривают, будто я сам от него избавился, – все, кто нас знает, понимают, какая это глупость. Нет, миссис Пендрагон. Видите ли, мой брат Джастин – блестящий полководец, а поскольку Верхняя Норландия и Дальния вот-вот объявят нам войну, мне без него не обойтись. Понимаете, Ведьма ведь и мне угрожала. А поскольку по данным из всех моих источников Джастин отправился на Болота, я уверен – Ведьма подстроила все так, чтобы я остался без Джастина как раз тогда, когда он мне больше всего нужен. Да и кудесника Салимана, думается мне, она захватила в заложники только ради того, чтобы заманить Джастина. Следовательно, если я хочу вернуть брата, мне нужен весьма разумный и не слишком щепетильный маг.
– Хоул просто сбежит, – предупредила короля Софи.
– Нет, – улыбнулся король. – Не думаю. Вы же здесь, и поэтому я так в этом уверен. Ведь он послал вас сюда, желая дать мне понять -он так труслив, что даже мое мнение о нем его не заботит. Ведь я прав, миссис Пендрагон?
Софи кивнула. Эх, если бы она помнила все те стройные соображения, которыми пичкал ее Хоул! Ничего, что она сама их не понимала, – король бы понял.
– Нельзя счесть этот поступок деянием человека пустого, – сказал король. – На такое можно пойти, только если это последняя надежда, из чего я заключаю: чародей Хоул сделает все, о чем я его попрошу, если я дам ему понять, что последняя его надежда рухнула.
– Боюсь, ваше величество, вы слишком… гм… слишком глубоко копаете, – пискнула Софи.
– Едва ли. – Король снова улыбнулся, и тут его размытые черты вдруг разом отвердели. Он был уверен в своей правоте. – Миссис Пендрагон, передайте чародею Хоулу, что с настоящего момента мы назначаем его придворным магом и наше первое высочайшее повеление – до конца года разыскать принца Джастина живым или мертвым. Аудиенция окончена.
И он протянул Софи руку – совсем как миссис Пентстеммон, только далеко не так царственно. Софи с трудом поднялась, не зная, должна ли она эту руку целовать. Но поскольку сейчас ей было бы куда больше по душе хорошенько огреть его величество тростью, она просто пожала королю руку и со скрипом присела в реверансе. Судя по всему, так и следовало поступить. Когда она заковыляла к дверям, король наградил ее дружеской улыбкой.
– Да гори оно синим пламенем! – шептала Софи. Ведь дела не просто приняли ровно такой оборот, которого Хоулу не хотелось. Теперь Хоул перенесет замок за тысячу миль. Летти, Марте и Майклу придется плохо, к тому же явно всех ожидают потоки зеленой слизи.
– А все потому, что я старшая, – бормотала она, толкая тяжелые двери. – Что ни делай, все наперекосяк!
Наперекосяк вышла не только беседа с королем. Софи так огорчилась и расстроилась, что открыла не те двери. В этой приемной по всем стенам были зеркала. В зеркалах отражалась сама Софи – крошечная ковыляющая фигурка в ослепительном сером платье, – а еще толпа народу в голубых придворных одеяниях и в нарядах даже роскошней, чем у Хоула, только Майкла там не было. Майкл, само собой, болтался в другой приемной, обшитой сотней сортов дерева.
– Вот ведь дрянь! – выругалась Софи, Тут один из придворных с поклоном поспешил ей на помощь.
– Мадам Чародейка! Чем могу служить? Это был тот мелкотравчатый. Глаза у него покраснели. Софи уставилась на него.
– Слава небесам! – охнула она. – Заклятье сработало!
– И еще как, – не без огорчения ответил маленький придворный. – Он так чихал, что я выбил шпагу у него из рук, и теперь он подал на меня в суд. Но главное, – и тут его лицо так и расплылось от счастья, – главное – моя Джейн вернулась ко мне! Так чем же могу служить? Я чувствую себя в ответе за ваше благополучие.
– Да, таких совпадений не бывает, – произнесла Софи. – Скажите, вы случайно не граф Каттеракский?
– К вашим услугам, – поклонился маленький придворный.
Джейн Ферье выше его на добрый фут, ужаснулась Софи. А все я!
– Да, услужить мне вы можете, – сказала она и объяснила ему про Майкла.
Граф Каттеракский заверил ее, что Майкла найдут и приведут вниз, в главный вестибюль, где они с Софи и встретятся. Он подвел
Софи к прислужнику в перчатках и с поклонами и улыбками препоручил ее его заботам. Потом Софи передали другому прислужнику, затем следующему – все как раньше, – и вот она уже заковыляла по лестнице с солдатами.
Майкла внизу не оказалось. Хоула тоже, хотя Софи это ничуть не обрадовало. Могла бы и сама догадаться, что так будет, сердилась она на себя. Граф Каттеракский совершенно точно относится к тем людям, у которых никогда ничего не выходит, и сама она тоже. Хорошо еще, что она вообще наружу выбралась. Софи так устала, запарилась и разозлилась, что решила не дожидаться Майкла. Ей хотелось сесть в кресло у очага и рассказать Кальциферу, как она все испортила.
Она проковыляла вниз по роскошной лестнице. Она проковыляла из конца в конец по роскошной главной улице. Она зашаркала по другой, где шпили, башни и золоченые крыши слились в буйный вихрь. И тут Софи поняла, что дело приняло совсем скверный оборот. Она заблудилась. Она представления не имела, как разыскать ту пустую конюшню, где был вход в замок. Софи наугад свернула в какой-то живописный проулок, но не узнала и его.
Теперь она не знала даже обратной дороги во дворец. Она пыталась расспрашивать прохожих. Большинство из них устали и запарились не меньше, чем она сама.
– Маг Пендрагон? Переспрашивали они. – А кто это?
Софи отчаянно ковыляла вперед. Она уже была готова сдаться и скоротать ночь на ближайшем крыльце, как вдруг краем глаза заметила узенькую улочку, на которой жила миссис Пентстеммон. Ага! – обрадовалась она. Спрошу у дворецкого. Они с Хоулом так дружны, что он наверняка знает, где тот живет. И она свернула на улочку.
Навстречу ей шла Болотная Ведьма. Непонятно, как Софи ее узнала. Лицо у Ведьмы было совсем другое. Волосы больше не лежали аккуратными пепельными волнами, а ниспадали почти до талии беспорядочной огненной массой. Платье струилось легкими золотисто-багряными и бледно-желтыми оборками. Ведьма была холодна и прекрасна. Софи сразу ее узнала. И даже едва не остановилась, но передумала.
Вряд ли она меня помнит, рассудила Софи. Я всего лишь одна из сотен ее заколдованных жертв. И Софи отважно двинулась дальше, стуча тростью по мостовой и напоминая себе на всякий случай, что миссис Пентстеммон говорила, будто эта самая трость за последнее время стала могучим магическим посохом.
И она снова ошиблась. Ведьма плыла по улочке, улыбаясь и вертя кружевной зонтик, а за ней брели два сердитых пажа в оранжевых бархатных ливреях. Поравнявшись с Софи, Ведьма остановилась, и в нос Софи ударил густой и терпкий запах духов.
– Мисс Хаттер! Какая встреча! – рассмеялась Ведьма. – У меня превосходная память на лица, особенно если я сама их создаю! А что это вы здесь делаете, да еще в таком изысканном наряде? Если вы задумали забежать к миссис Пентстеммон, не утруждайте себя. Старая карга умерла.
Умерла? оторопела Софи. У нее возникло искушение воскликнуть, что-де ведь час назад она была жива! Но это было бы страшно глупо, и Софи осеклась, потому что смерть – такая штука: человек всегда жив, пока не умер.
– Да, умерла, – подтвердила Ведьма. – Она отказалась сообщить мне, где находится кое-кто, кого я ищу. Сказала – мол, только через мой труп! Вот я и поймала ее на слове.
Она ищет Хоула, пронеслось в голове у Софи. Что же мне делать? Даже если бы Софи не так устала и запарилась, она все равно перепугалась настолько, что едва соображала. Колдунье, которая сумела убить миссис Пентстеммон, справиться с какой-то Софи легче легкого, несмотря на все посохи на свете. И стоит Ведьме заподозрить, что Софи знает, где искать Хоула, – и Софи конец.
– Я не знаю ту даму, которую вы убили, – сухо произнесла Софи, – только нечего этим гордиться, злодейка.
Но Ведьма что-то уже заподозрила.
– Вы же, кажется, говорили, что собираетесь навестить миссис Пентстеммон? улыбнулась она.
– Нет, это вы сказали, – ответила Софи. – Мне не нужно было знать ту, кого вы убили, чтобы назвать вас за это злодейкой.
– А куда же вы тогда собрались? Софи страстно захотелось посоветовать
Ведьме не лезть не в свое дело. Но это значило нарываться на неприятности. Поэтому она сказала первое, что пришло ей в голову:
– Я иду к королю.
Ведьма недоверчиво расхохоталась:
– И неужели король вас ждет?
– Да, конечно, – заявила Софи, дрожа от гнева и ужаса. – Мне назначена аудиенция. Я… я намерена подать ему петицию о лучших условиях труда для шляпников. Видите, даже после того, что вы со мной сделали, я не сдаюсь.
– Да вы же не туда идете, – заливалась смехом Ведьма. – Дворец у вас за спиной.
– А? Да что вы говорите! удивилась Софи. Ей даже притворяться не пришлось, -г Наверно, где-то не туда свернула. После того, что вы со мной сделали, я стала путать право и лево.
Ведьма продолжала хохотать, не веря ни единому ее слову.
– Тогда пойдемте со мной, – сказала она. – Я провожу вас к дворцу.
Софи ничего не оставалось – пришлось повернуться и заковылять рядом с Ведьмой, а два пажа сердито топали сзади. Софи захлестнули гнев и отчаяние. Она косилась на Ведьму, грациозно плывшую рядом, и вспоминала слова миссис Пентстеммон о том, что Ведьма на самом деле дряхлая старуха. Так нечестно, думала Софи. Только что было поделать?
– За что вы меня так? – спросила она, когда они шли по роскошному проезду с фонтаном в дальнем конце.
– Вы мне мешали кое-что разузнать, – ответила Ведьма. – Разумеется, в конце концов я все вызнала.
Софи решительно ничего не понимала. Вот интересно, думала она, поможет, если я скажу, что вышло недоразумение? Но тут Ведьма добавила:
– Вы, конечно, и представления не имели, что мне мешаете, – и рассмеялась, словно в этом была вся соль анекдота. – Случалось ли вам слышать о стране под названием Уэльс?
– Нет, – отозвалась Софи. – Это что, затонувший остров?
Ведьме стало еще смешнее.
– Пока нет, – сообщила она. – Это родина чародея Хоула. Вы ведь знаете чародея Хоула, не правда ли?
– Понаслышке, – соврала Софи. – Он пожирает девушек. Он еще хуже вас. – Но ее пробрал озноб. И не потому, что они как раз проходили мимо фонтана. За фонтаном простиралась площадь, вымощенная розовым мрамором, а дальше высились ступени дворца.
– Ну вот вам и дворец, – сказала Ведьма. – Не надо ли вам помочь подняться? Здесь так высоко…
– Вам тоже придется туго, – буркнула Софи. – Верните мне молодость – и я по ним бегом взбегу. Даже в такую жару.
– Это будет совсем не интересно, – улыбнулась Ведьма. – Давайте топайте наверх. И если вам удастся пробиться к королю, передайте ему, что его дедушка сослал меня на Болота и я на него за это в обиде.
Софи уныло взглянула на длинную лестницу. На ней не было никого, кроме стражников. Сегодня Софи так везло, что она бы ничуть не удивилась, если бы как раз сейчас ей навстречу вышел Хоул с Майклом. Поскольку Ведьма, вне всякого сомнения, намеревалась постоять внизу и посмотреть, как Софи будет карабкаться наверх, Софи пришлось карабкаться. И она ковыляла наверх мимо потных солдат всю дорогу до входа во дворец и с каждым шагом ненавидела Ведьму все сильнее. Наверху она обернулась, задыхаясь. Ведьма глядела на нее, рыжеватым пятнышком плавая по площади, а рядом маячили две крошечные оранжевые фигурки. Ведьма ждала, когда же Софи вышвырнут из дворца.
– Чтоб ее, – процедила Софи сквозь зубы. Она проковыляла мимо стражников в главный вестибюль. Неудачи продолжали ее преследовать. В просторах за парадным входом не было следа ни Майкла, ни Хоула. И пришлось ей сказать стражникам, будто она забыла сказать королю одну важную вещь.
Зато они ее не забыли. Они пропустили ее внутрь и передали особе в белых перчатках. И не успела Софи собраться с мыслями, как потаенные механизмы дворца снова пришли в движение, и Софи опять стали передавать из рук в руки, и вот она оказалась у тех же дверей, и тот же прислужник в голубом провозгласил:
– Ваше величество, к вам снова миссис Пендрагон.
Как страшный сон, подумала Софи, входя в ту же просторную комнату. Выбора у нее не было – надо снова чернить имя Хоула, Беда была в том, что после всего пережитого и со страхом сцены в придачу в голове у нее стало совсем пусто.
На сей раз король стоял у огромного стола в углу, нервно переставляя по карте флажки. Он поднял глаза и приветливо улыбнулся:
– Мне передали, что вы забыли сказать что-то важное.
– Да, – отозвалась Софи. – Хоул говорит, что пойдет искать принца Джастина, только если вы пообещаете выдать за него свою дочь.
Что я несу, ужаснулась она. Он же велит казнить нас обоих!
Король взглянул на нее озабоченно.
– Миссис Пендрагон, заверяю вас, об этом не может быть и речи, – нахмурился он. – Я понимаю, вы, должно быть, очень беспокоитесь за судьбу сына, но нельзя же вечно держать его у юбки, к тому же я уже принял решение. Прошу вас, сядьте. У вас усталый вид.
Софи побрела к низкому креслу, на которое указал ей король, и рухнула в него, недоумевая, почему не врываются стражники и не тащат ее в тюрьму.
Король рассеянно осмотрелся.
– Моя дочь только что была тут, – сообщил он. К полному изумлению Софи, он наклонился и заглянул под стол. – Валерия! – позвал он. – Валли, вылезай. Ну, давай сюда, будь хорошей девочкой.
Послышались какие-то шорохи. Секунду спустя принцесса Валерия выбралась из-под стола и не без труда уселась, благожелательно улыбаясь. Зубов у нее было четыре. А вот волос на голове пока не выросло. Над ушками виднелся лишь ореол пушистой белизны.
Увидев Софи, принцесса просияла, вынула ладошку изо рта и ухватилась за платье Софи. В ответ на платье Софи расплылось мокрое пятно. Принцесса подтянулась и встала на ножки. Глядя Софи в глаза, Валерия обратилась к ней с приветственной речью – судя по всему, на каком-то тайном иностранном наречии.
– Ой, – сказала Софи, чувствуя себя последней дурой.
– Я понимаю родительские чувства, миссис Пендрагон, – заметил король.

Глава четырнадцатая, в которой придворного мага сваливает простуда

К кингсберийскому входу в замок Софи добралась в одной из королевских карет, запряженной четверкой коней. При карете состояли кучер, лакей и грум. Сопровождали ее шесть королевских пехотинцев с сержантом во главе. Дело было в принцессе Валерии. Она забралась Софи на колени. Весь короткий путь к замку, пока карета тряслась по булыжной мостовой, на платье Софи отцветали мокрые символы высочайшего благоволения. Софи бледно улыбалась. Она думала о том, что у Марты есть свои причины хотеть столько детишек, хотя десять Валерий – это все-таки многовато. Там, во дворце, придерживая Валерию, которая ползала по ней туда-сюда, Софи вдруг вспомнила, что Ведьма грозила чем-то и королевской дочери тоже – ведь в Маркет-Чиппинге ходили и такие слухи, -и услышала собственный голос, ворковавший:
– Не бойся злую Ведьму! Я тебя в обиду не дам!
Король ничего об этом не сказал, а просто приказал доставить Софи домой в своей карете.
Экипаж с грохотом затормозил у входа в пустую конюшню. Дверь конюшни распахнулась, и оттуда выскочил Майкл, едва не сбив с ног лакея, который помогал Софи сойти.
– Куда же вы подевались? – закричал он. – Я чуть с ума не сошел! Хоул жутко расстроен…
– Ну еще бы, – боязливо согласилась Софи.
– …смертью миссис Пентстеммон, – закончил Майкл.
Хоул тоже вышел на порог. Вид у него был бледный и подавленный. В руках он держал свиток, с которого свисали красно-голубые королевские печати. Софи виновато глянула на свиток и отвела глаза. Хоул дал сержанту золотой и не раскрывал рта, пока карета и пехотинцы, грохоча по булыжнику, не скрылись вдали. Тогда он заговорил:
– Четыре лошади и десять человек -и все ради того, чтобы избавиться от старой дамы. Софи, что вы сделали с королем?
Софи вместе с Майклом и Хоулом вошла в замок, ожидая по колено увязнуть в зеленой слизи. Но никакой слизи не было, в очаге полыхал Кальцифер, усмехаясь лиловой усмешкой. Софи упала в кресло.
– Наверное, короля уже просто тошнит – столько я у него проторчала и так усердно чернила ваше имя. Два раза у него была, – сказала она. – И все пошло наперекосяк. И еще я встретила Ведьму, когда она только что убила миссис Пентстеммон. Ну денек!
Софи попыталась описать, что с ней было, а Хоул слушал, облокотясь на каминную полку и помахивая свитком так, словно собирался скормить его Кальциферу.
– Перед вами новый придворный маг, – произнес он наконец. – Имя мое чернее ночи. – И вдруг он расхохотался – Софи с Майклом даже вздрогнули от неожиданности. – А что она сотворила с графом Каттеракским! – хохотал Хоул. – Нет, ее нельзя было подпускать к королю и на милю!
– Я же чернила ваше имя, как могла! – возмутилась Софи.
– Знаю, знаю. Это я ошибся в расчетах, – отмахнулся Хоул. – А теперь вот задачка: как пойти на похороны бедной миссис Пентстеммон, чтобы Ведьма про это не прознала? Какие будут предложения, Кальцифер?
Было ясно, что смерть миссис Пентстеммон расстроила Хоула куда больше всего остального.
А вот Майкла тревожила в основном Ведьма. На следующее утро он признался, что всю ночь его мучили кошмары. Ему снилось, будто она входит во все двери замка разом.
– Где же Хоул? – допытывался мальчик.
Хоул ушел очень рано, оставив, как обычно, после себя в ванной облака душистого пара. Гитару он не взял, а ручка над дверью была повернута вниз зеленым. Кроме этого, никто ничего не знал, даже Кальцифер.
– Двери никому не открывать, – велел Кальцифер. – Ведьма знает обо всех входах, кроме портхавенского.
Майкл так перепугался, что принес со двора какие-то жерди и заколотил двери крест-накрест. Затем он наконец приступил к исследованию заклятья, которое им вернула мисс Ангориан.
Полчаса спустя дверная ручка резко повернулась вниз черным. Дверь начала трястись. Майкл вцепился в Софи.
– Не бойтесь, – дрожащим голосом проговорил он. – Я вас прикрою.
Некоторое время дверь сотрясали мощные толчки. Потом все стихло. Но не успел Майкл с великим облегчением отпустить Софи, как раздался громкий взрыв. Жерди с грохотом попадали на пол. Кальцифер вжался в дно очага, Майкл – в кладовку, а Софи, оставшись в одиночестве, застыла посреди комнаты, и тут дверь распахнулась и ворвался Хоул.
– Софи, это уж слишком! – прохрипел он. – Я здесь, знаете ли, живу! – Он промок до нитки. Серый с алым костюм превратился в черный с коричневым. С рукавов и волос текло.
Софи поглядела на дверную ручку, по-прежнему повернутую вниз черным. Мисс Ангориан, подумала она. И он ходил к ней в заговоренном костюме.
– Где вы были? – спросила она.
Хоул чихнул.
– Стоял под дождем. Не важно. Не ваше дело, – сипло ответил он. – А какой цели служат эти жердины?
– Я заколотил двери, – объяснил Майкл, бочком выбираясь из кладовки. – Ведьма…
– Вы что, всерьез полагаете, будто я не знаю своего ремесла? – раздраженно поинтересовался Хоул. – Я наложил на замок столько заклятий, сбивающих с пути, что большинству людей нас просто не найти! Даже Ведьме я дам на это дня три, не меньше! Кальцифер, мне надо попить горячего.
Кальцифер выбрался из-под поленьев, но стоило Хоулу шагнуть к очагу, как он снова вжался в пол.
– Не подходи! Ты же весь мокрый! – зашипел он.
– Софи! – взмолился Хоул.
Софи безжалостно скрестила руки на груди.
– А Летти что? – спросила она.
– Я насквозь промок! – возмутился Хоул. – Мне надо попить горячего!
– Я спрашиваю, что Летти Хаттер? повторила Софи.
– А чтоб вас, – процедил Хоул сквозь зубы. Он отряхнулся. Брызги очертили на полу ровное кольцо. Хоул вышел из него, пригладив совершенно сухие волосы, костюм его снова стал серым с алым и даже не влажным, – вышел и направился за кастрюлей.
– Ах, Майкл, этот мир битком набит жестокосердными женщинами, – заметил он. – Трех могу назвать, не задумываясь.
– И одна из них мисс Ангориан? – уточнила Софи.
Хоул не ответил. Полдня он высокомерно делал вид, будто не замечает Софи, и обсуждал с Майклом и Кальцифером тонкости переезда. А ведь Хоул и вправду собирается дать деру, думала Софи, сшивая голубые с серебром треугольнички. Что ж, короля она предупреждала. А Хоула надо как можно скорее переодеть из серого с алым костюма во что-нибудь другое.
– Портхавенский вход можно оставить на месте, – говорил между тем Хоул. Он вынул из воздуха носовой платок и трубно высморкался, отчего Кальцифер боязливо замерцал. – ч Но сам замок надо передвинуть как можно дальше от всех мест, где мы бывали, а кингсберийскую дверь закрыть.
Тут кто– то постучал в дверь. Софи заметила, что Хоул вскочил и обернулся так же испуганно, как и Майкл. Трус, презрительно подумала Софи. И стоило вчера так ради него стараться!
– Наверно, у меня от жары совсем мозги отшибло, – шепнула она голубому с серебром костюму.
– А дверь с черной пометкой? – спросил Майкл, когда стучавший удалился.
– Остается, – ответил Хоул и, обессилено прищелкнув пальцами, раздобыл себе еще один носовой платок.
Ну еще бы, зло думала Софи. Там же мисс Ангориан! Бедная Летти!
К полудню Хоул таскал платки из воздуха уже парами и тройками. Софи обнаружила, что это были квадраты мягкой бумаги. Чародей чихал. Голос у него сел. Вскоре счет платкам пошел на полудюжины. Очаг вокруг Кальцифера был усыпан их пеплом.
– Ну почему стоит наведаться в Уэльс – и сразу простуда! – прохрипел Хоул и вынул из воздуха целую кипу салфеток.
Софи фыркнула.
– Вы что-то сказали? – прокаркал Хоул.
– Нет, просто подумала, что те, кто от всего бегает, заслуживают всяческой простуды, – бросила Софи. – Если обещал королю что-то сделать, а вместо этого пошел приударять за барышней под дождем – так кого же винить, кроме себя самого?
– Откуда вам знать, что я делал, госпожа Моралистка? – окрысился Хоул. – Мне что, перед каждым выходом из дома подавать вам список моих дел?! Я искал принца Джастина! Я выхожу не только для того, чтобы за кем-то приударить!
– Когда это вы его искали? – поинтересовалась Софи.
– Нет, уши так и хлопают, а длинный нос весь извертелся! – просипел Хоул. – Как только он исчез, само собой! Мне было любопытно, чего хочет добиться принц Джастин, когда всем известно, что Салиман отправился на Болота. Думаю, ему подсунули фальшивое заклятье поиска, потому что он поехал прямиком в Верхние Горки и купил у миссис Ферфакс другое. А оно, что совершенно естественно, потащило Джастина сюда, к замку, и Майкл продал ему другое заклятье поиска и еще заклинание преображения… Майкл зажал рукой рот.
– Так тот человек в зеленом мундире был принц Джастин?!
– Да, конечно, просто раньше я об этом не упоминал, поскольку королю могло прийти в голову, что у тебя должно было хватить сообразительности тоже продать принцу подделку, – объяснил Хоул. – И меня мучила совесть. Совесть. Обратите внимание на это слово, миссис Проныра. Меня мучила совесть. – Хоул вытащил еще одну кипу платков и бросил на Софи поверх них сердитый взгляд. Глаза у него покраснели и слезились. Затем чародей поднялся. – Мне плохо, – возвестил он. – Пойду лягу. Возможно, умру. – Он побрел к лестнице, жалостно ссутулившись. – Похороните меня рядом с миссис Пентстеммон, – прохрипел он и отправился в постель.
Софи принялась яростно шить. У нее наконец появилась возможность вытряхнуть Хоула из серого с алым костюма, пока он не произвел сокрушительного воздействия на сердце мисс Ангориан, – если, конечно, чародей не отправился спать в одежде, с него станется, шипела про себя Софи. Значит, Хоул как раз искал принца Джастина, когда отправился в Верхние Горки и познакомился там с Летти. Бедная Летти, думала Софи, накладывая крошечные быстрые стежочки вокруг пятьдесят седьмого голубого треугольника. Осталось всего-то штук сорок.
Спустя недолгое время сверху раздался слабый крик Хоула:
– Помогите! Кто-нибудь! Я умираю, всеми покинутый!
Софи фыркнула. Майкл бросил новое заклятье и ринулся наверх. Жизнь стала на редкость беспокойной. Пока Софи вшивала на место десять треугольничков, Майкл успел сбегать наверх с медом, лимоном, какой-то особенной книжкой, микстурой от кашля, ложкой, чтобы принимать эту самую микстуру, потом еще с каплями от насморка, леденцами для горла, полосканием, пером, бумагой, еще тремя книгами и настоем ивовой коры. При этом в дверь постоянно колотили, отчего Софи подпрыгивала, а Кальцифер рассыпал искры. Поскольку никто не открывал, в дверь иной раз колотили по пять минут кряду, возмущаясь подобным пренебрежением и имея на это полное право.
К этому времени голубой с серебром костюм стал тревожить Софи. Он становился все меньше и меньше. Нельзя же вшить столько треугольничков, не забрав изрядное количество ткани в швы.
– Майкл, – окликнула она, когда Майкл в очередной раз ссыпался с лестницы, потому что Хоулу взбрело в голову пожелать на обед сандвич с беконом. – Майкл, а можно сделать маленькую одежду большой?
– Конечно, – кивнул Майкл. – Мое новое заклятье как раз для этого – если, конечно, мне представится случай с ним поработать. Хоул хочет сандвич с шестью кусками бекона. Попросите Кальцифера, ладно?
Софи и Кальцифер обменялись красноречивыми взглядами.
– Сдается мне, он не то чтобы умирает, – заметил Кальцифер.
– Склонишь голову – отдам тебе шкурки, – пообещала Софи, отложив шитье. Кальцифера было легче подкупить, чем запугать.
Они тоже пообедали сандвичами с беконом, только Майкл так и не сумел толком поесть – пришлось бежать наверх. Вернулся он с сообщением, что Хоул велел ему отправиться в Маркет-Чиппинг – купить кое-каких мелочей, необходимых для переезда.
– А как же Ведьма? Это же опасно! – ахнула Софи.
Майкл облизал жирные пальцы и нырнул в кладовку. Вышел он оттуда, набросив на плечи один из пыльных бархатных плащей. То есть вышел-то из кладовки рыжебородый здоровяк, который облизывал пальцы и говорил голосом Майкла:
– Хоул считает, что так мне ничто не грозит. И потом этот плащ не только преображает, но и сбивает других с пути. Вот интересно, Летти меня узнает?
Здоровяк повернул ручку вниз зеленым и легко спрыгнул на медленно проплывавший внизу вереск.
В замке воцарился покой. Кальцифер успокоился и мирно потрескивал. Хоул, очевидно, уразумел, что Софи к нему бегать не будет. Наверху было тихо. Софи поднялась и тихонько заковыляла к кладовке. Наконец-то можно пойти повидаться с Летти. Наверное, Летти сейчас невесело. Софи была уверена, что с того дня в яблоневом саду Хоул к ней и близко не подходил. Наверное, ей станет легче, если Софи придет и расскажет, что причиной вспышки ее чувств был всего-навсего заговоренный наряд. Так или иначе, сказать об этом Летти нужно обязательно.
Однако семимильных сапог в кладовке не оказалось. Софи глазам своим не поверила. Она все перерыла, но не нашла ничего, кроме обычных ведер, веников и второго пыльного плаща.
– Да чтоб он провалился! – воскликнула Софи. Наверняка Хоул позаботился о том, чтобы Софи больше не могла везде за ним ходить.
Она убирала все добро обратно в кладовку, и тут в дверь постучали. Софи, как обычно, подпрыгнула, надеясь, что посетитель не достучится и уйдет. Однако гость оказался из целеустремленных. Кто бы там ни был, он продолжал стучать – или, возможно, бросаться с разбегу на дверь, потому что вместо обычного стука раздавались мерные глухие удары – тум, тум, тум. Прошло минут пять, а стук не унимался.
Софи посмотрела на беспокойные зеленые искры – все, что виднелось на месте Кальцифера.
– Ведьма?
– Нет, – приглушенно отозвался Кальцифер из-под поленьев. – Это дверь замка. Кто-то бежит с нами вровень. Хорошо бежит – движемся довольно быстро.
– Пугало?! – спросила Софи, чувствуя, как от одной этой мысли в груди сделалось нехорошо.
– Плоть и кровь, – сказал Кальцифер. Озадаченное голубое лицо колыхалось под самой трубой. – Понятия не имею, что это, но войти жаждет страстно. Вроде бы оно безвредное.
Поскольку тум, тум, тум не прекращалось, что Софи несказанно раздражало, она решила открыть дверь и положить этому конец. Да и вообще ей было любопытно, кто там такой. Повесить второй пыльный плащ на место она так и не успела, поэтому набросила его на плечи и заковыляла к двери. Кальцифер вытаращился на нее. Потом впервые за все время их знакомства – он склонил голову по доброй воле. Из-под кудрявых зеленых языков пламени послышались трескучие раскаты хохота. Мимоходом задумавшись, во что же такое ее превратил плащ, Софи открыла дверь.
Большая гибкая борзая оттолкнулась от склона холма под скрежещущей кладкой замка и приземлилась прямо посреди комнаты. Софи уронила плащ и поспешно попятилась. Собак она всегда побаивалась, а вид у борзых достаточно грозный. Псина встала между ней и дверью и уставилась на нее. Софи тоскливо поглядела на проплывавшие мимо валуны и вереск, не зная, стоит ли звать Хоула на помощь.
Пес выгнул и без того выгнутую спину и с трудом встал на длинные задние лапы. Ростом он стал почти с Софи. Он напряженно вытянул передние лапы и еще сильнее потянулся вверх. А когда Софи уже открыла рот, чтобы позвать Хоула, пес сделал немыслимое усилие и выпрямился во весь рост, превратившись в человека в жестком коричневом костюме. У него были рыжеватые волосы и бледное несчастное лицо.
– Из Верхних Горок! – простонал человек-пес. – Люблю Летти… Летти послала…
– Летти плачет, горюет… послала к вам… сказала остаться… – Не успев договорить, он согнулся и сжался и взвыл по-собачьи от отчаяния и досады. – Чародею не говорить…– проскулил он и снова покрылся волнистой рыжей собачьей шерстью. Он стал другой собакой. Теперь это был рыжий сеттер. Рыжий сеттер завилял косматым хвостом и серьезно посмотрел на Софи несчастными влажными глазами.
– Ой, мамочки, – сказала Софи, закрывая дверь. – Кажется, ты влип, дружочек. Это ведь ты был тем колли, да? Теперь я понимаю, о чем нам твердила миссис Ферфакс. Эта Ведьма просто напрашивается, чтобы ее прихлопнули! Но зачем же Летти послала тебя сюда? Если ты не хочешь, чтобы я говорила о тебе Хоулу…
При звуке этого имени пес тихо зарычал. При этом он продолжал вилять хвостом и умильно глядеть на Софи.
– Ладно, не скажу, – пообещала Софи. Пес явно приободрился. Он протопал к очагу, с опаской косясь на Калыгифера, и тощим рыжим клубком свернулся у решетки.
– Что скажешь, Кальцифер? – спросила Софи.
– Это заколдованный человек, – сообщил Кальцифер, как будто это была новость.
– Сама знаю, а снять заклятье ты можешь? – Софи подумала, что Летти, как и многие другие, наверное, слышала, что у Хоула работает ведьма. Надо бы поскорее превратить пса обратно в человека и отправить его в Верхние Горки, пока Хоул не встал с постели и не увидел его, решила Софи.
– Нет. Для этого мне надо объединиться со Хоулом, – заявил Кальцифер.
– Тогда сама попробую, – сказала Софи. Бедняжка Летти! Терзается из-за Хоула, а при этом ее второй и единственный теперь поклонник превратился в собаку и почти все время пребывает в этом обличье! Софи положила руку на мягкую круглую голову пса.
– Превращайся обратно в того человека, которым ты был, – сказала она. Повторять это пришлось долго, но пес только уснул еще крепче. Он всхрапнул и привалился к ногам Софи.
Тут сверху послышалось некоторое количество томительных стенаний, охов и вздохов. Софи не обратила внимания: она говорила с собакой. За охами и вздохами последовал долгий заливистый кашель, сменившийся еще более томительными стенаниями. Софи снова не обратила на это внимания. Тогда вместо кашля послышалось душераздирающее чихание, от которого затряслись и окно, и все двери. Пропустить подобное мимо ушей было трудновато, но Софи это удалось. Ту-ту-пруууууууууууууу! – высморкался чародей. Прямо как фагот в туннеле. Снова послышался кашель, перемежаемый стенаниями. Затем вступил громоподобный чих, прекрасно сочетавшийся со стенаниями и кашлем, и вскоре симфония достигла крещендо, в котором Хоул умудрялся одновременно чихать, кашлять, сморкаться, стенать и тихонько подвывать. Двери тряслись, балки под потолком дрожали, а одно Кальциферово полено выкатилось из очага.
– Ладно, ладно, поняла намек! – пробурчала Софи, швыряя полено обратно в огонь. – На очереди зеленая слизь. Кальцифер, не отпускай, пожалуйста, собаку никуда. – И она поплелась вверх по лестнице, громко ворча: – Одна беда с этими чародеями! Можно подумать, до него никто не простужался! Ну что, что стряслось? – спросила она, проковыляв в открытую дверь спальни Хоула по засаленному ковру.
– Умираю от скуки, – жалостно объявил Хоул. – А может, просто умираю.
Он распростерся на грязных серых подушках самого нищенского вида, укрывшись чем-то вроде лоскутного одеяла – только все лоскутки были одного пыльного цвета. В складках полога над кроватью сновали его обожаемые паучки.
Софи пощупала ему лоб.
– Ну да, жар у вас есть, – неохотно признала она.
– Я в беспамятстве, – сообщил Хоул. – Перед глазами у меня плавают пятна.
– Это пауки, – вздохнула Софи. – А чего вы колдовством не вылечитесь?
– Потому что от простуды заклятий нет, – горестно ответствовал Хоул. – У меня все в голове так и кружится – или это у меня голова кругом идет вокруг всего. Никак не могу разобраться в условиях Ведьминого проклятья. Вот уж не думал, что она так ловко меня подловит. Скверно, когда подлавливают, хотя до сих пор все, что случилось на самом деле, я совершил сам. Теперь вот жду, когда произойдет все остальное.
Софи вспомнила загадочные стихи.
– Что остальное? – уточнила она. «Как мне прошлое вернуть»?
– Тоже мне вопрос, – отозвался Хоул. – И мое собственное, и чье угодно – оно ведь никуда не девается. При желании я мог бы сыграть злую фею на собственных крестинах. Может быть, я так и поступил, в этом-то и беда. Нет, теперь я жду всего трех вещей: сирен, мандрагоры и ветра в поле, который подгоняет добру волю. И еще седины, наверное, – только вот не стану я снимать заклятье и смотреть, не начал ли я седеть. Осталось всего три недели до того, как все это должно сбыться, и тогда Ведьма получит меня с потрохами. Между прочим, в канун Середины лета собирается регбийный клуб, и уж туда-то я попаду. А все остальное давно уже произошло.
– Вы имеете в виду падучую звезду и что честных женщин в мире нет? – спросила Софи. – Вы так себя ведете, что ничего удивительного. Миссис Пентстеммон говорила мне, что вас влечет на пути зла. И она была права, так ведь?
– Непременно надо пойти на ее похороны, чего бы это мне ни стоило, – грустно сказал Хоул. – Миссис Пентстеммон всегда думала обо мне слишком хорошо. Ее ослепило мое обаяние. – Софи не знала, слезы ли льются у него из глаз, но не могла не заметить -он опять увиливает.
– Я говорила о том, что вы все время бросаете дам, стоит им вас полюбить, – напомнила она. – Зачем вы так поступаете?
Хоул протянул трясущуюся руку к пологу над кроватью.
– За это я и люблю паучков, – заявил он. – Раз не получилось – пробуй еще, и еще, и еще… Вот я и пробую, – сказал он очень горько. – Сам виноват – несколько лет назад я заключил одну сделку и теперь вряд ли способен на настоящую любовь.
Тут уж у Софи не осталось сомнений, что из глаз у Хоула льются настоящие слезы. Ей стало его жалко.
– Ладно вам, не плачьте… Снаружи заскреблись. Софи обернулась и увидела, что человек-пес, изогнувшись дугой, просачивается в дверь. Она вскочила и ухватила его за рыжую шкуру – ведь он наверняка пришел покусать Хоула. Но пес всего-навсего прижался к ее ногам, отчего Софи пришлось ухватиться за облезлую стену. – Это еще что такое? – поразился Хоул. – Моя новая собака, – сказала Софи, вцепившись в курчавую шерсть.
От стены ей было хорошо видно окно. Оно должно было выходить во двор, но вместо груд всякого хлама за ним виднелся аккуратный зеленый садик с металлическими ка-чельками. Заходящее солнце алым и синим вспыхивало в каплях дождя на качелях. Софи увидела, как по мокрой траве бежит Мари, племянница Хоула. Сестра Хоула, Меган, бежала за дочерью. Она наверняка кричала, что Мари нельзя садиться на мокрые качели, но слышно не было ни звука.
– Это и есть страна под названием Уэльс? – спросила Софи.
Хоул рассмеялся и хлопнул по одеялу. Пыль поднялась, как дым от костра.
– А чтоб эту псину! – прохрипел он. – Я дал себе слово, что не позволю вам глазеть в это окно, пока вы тут!
– Да что вы говорите? – произнесла Софи и отпустила пса – вдруг он таки укусит Хоула? Однако пес тут же стал тереться о ее ноги, уговаривая выйти прочь. – Так что же, все эти песни и пляски были просто так, придурь? Могла бы и сама догадаться.
Хоул откинулся на подушки. Вид у него был униженный и оскорбленный.
– Иногда, – протянул он укоризненно, – вы говорите совсем как Меган.
– Иногда, – отозвалась Софи, выгоняя собаку из комнаты и удаляясь, – я понимаю, как Меган дошла до жизни такой.
И она захлопнула дверь к паукам, пыли и качелям – захлопнула с оглушительным грохотом.








Отрывки из дневника одной язвительной богини (Часть 2)


Читать далее
Призраки замка Манкастер

Читать далее
Дотянуться до звезд

Читать далее

Автор поста
Vanil {user-xf-profit}
Создан 17-10-2008, 15:30


411


12

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ





  1.       Мальгората
    Путник
    #1 Ответить
    Написано 17 октября 2008 16:31

    Урра!Продолжение!!!!!Пасибки aj

    Урря!!Продолжение!!!Пасибки,друг bp


  2.       Lupus
    Путник
    #2 Ответить
    Написано 17 октября 2008 16:55

    А сколько всего глав?


  3.       sophia-wisdom
    Путник
    #3 Ответить
    Написано 17 октября 2008 17:07

    Ждём продолжения)))


  4.       Фрэйа
    Путник
    #4 Ответить
    Написано 17 октября 2008 17:44

    ay


  5.       Янчик
    Путник
    #5 Ответить
    Написано 17 октября 2008 18:28

    Софи - волшебница, чего кстати, не было в мульте, а Хоула прокляли, бедняжка! ax


  6.       Vanil
    Путник
    #6 Ответить
    Написано 17 октября 2008 18:50

    Софи - волшебница, чего кстати, не было в мульте,

    В мульте был намёк на это)


  7.       Lupus
    Путник
    #7 Ответить
    Написано 17 октября 2008 19:22

    А сколько всего глав?


  8.       Askher
    Путник
    #8 Ответить
    Написано 17 октября 2008 20:33

    Там еще много читать - у меня, к примеру книжка на полке лежит (Обложка по мульту сделана))).

    А в аниме и правда были отсылки к книге в том плане, что Софи волшебница.


  9.       Lupus
    Путник
    #9 Ответить
    Написано 17 октября 2008 21:19

    Слушай,вылаживай больше глав,а то я так бысто читаю,что мне 4 главы на 2 часа,а потом скучно. Плиз ah


  10.       Семаргл зу Навь
    Путник
    #10 Ответить
    Написано 17 октября 2008 22:10

    Lupus Четыре главы за два часа??? И это быстро читать? Я на четыре главы 45 минут трачу, это ещё с тем, что приходиться отвлекаться на копки и проверку заклов...

    Ждём продолжения!!!!!!


  11.       DEVIL
    Путник
    #11 Ответить
    Написано 18 октября 2008 12:33

    интересно


  12.       АнГри
    Путник
    #12 Ответить
    Написано 27 декабря 2008 15:13

    читается так легко...полностью захватывает сюжет! love



Добавление комментария


Наверх