Пролетал Ñ Ð¿Ð¾ книжному магазину и зацепилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом за Ñту книгу. Брал полноÑтью вÑлепую, отзывов, мнений и прочего - не видел. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð¾ иÑполнение — Ñта книга-доÑье. Материалы дела. Она Ñколь литературна, Ñтоль и художеÑтвенна. ÐÐ½Ð½Ð¾Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ завÑзка клонированы до ужаÑа, поÑтому обойдемÑÑ. Ðто Ñнг-адалт, то еÑÑ‚ÑŒ перÑонажам 17-19 лет, читательÑÐºÐ°Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ:) Сразу отмечу, что Ñтих перÑонажей можно к подобному возраÑту пришить белыми нитками. Пока мне Ñпециально не акцентировали, что Ñто подроÑтки, необходимого Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ возникало (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼... ÑÑ…... Ñлава Богу, тут довлеет ÑпиÑтолÑрный жанр и нет неумело-неумеÑтных опиÑаний "ее Ñердце забилоÑÑŒ.... Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ„Ð¾Ñ€Ð° на выбор").
По ÑмыÑлу книга —Â
коÑмоопера о побеге от агреÑÑора-преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ налетом зомби-апокалипÑиÑа и поехавшим иÑкуÑÑтвенным интеллектом - Ñтим определением Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ вÑе 599 Ñтраниц произведениÑ.
Ðо мне, как закопавшемÑÑ Ð² Ñуды юриÑту, внезапно пришлоÑÑŒ по душе иÑполнение.
Структурно можно выделить неÑколько блоков:
— Диалоги. Ð’ оÑновном Ñто Ñтенограммы допроÑов, выÑтуплений и радиопереговоров, а также перепиÑок в чатах.
— МыÑли и диалоги меÑтного ИÑкуÑÑтвенного интеллекта, они оформлены в ином графичеÑком Ñтиле.
— ОпиÑательные раÑшифровки видеозапиÑей.
— ЗапиÑи в Ñлектронные дневники, пиÑьма и приказы.
— Информационные Ñлементы как на иллюÑтрации ниже:
Большую чаÑÑ‚ÑŒ книги придетÑÑ Ð´Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ на оÑновании ÑобÑтвенного опыта:) Ñ Ñмог. Такое доÑье иÑключительно интереÑно читать (Ñто находит отражение в моей профеÑÑиональной деформации). Ðо еÑли вы когда-нибудь читали чьи-то дневники или, например, пиÑьма Ñ Ñ„Ñ€Ð¾Ð½Ñ‚Ð°, думаю вы оцените.
ÐадеюÑÑŒ, книга обретет наÑтоÑщую популÑрноÑÑ‚ÑŒ в нашей Ñтране, и ИздательÑтво ÐСТ закинет на наш рынок два тома продолжений: Gemina 02 и Obsidio 03.
Претензий к изданию в оÑновном нет. Бумага приÑтнаÑ, множеÑтво графичеÑких Ñлементов воÑпроизведены хорошо:) Ðаверное, адÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° работенка. ОДÐÐКО.
ÑÑ‚Ñ€. 580
ЕÑÑ‚ÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что еÑли КÑди и копировала, то не то, что нужно, а в оригинале фраза звучала: «Kady, do you copy?» То еÑÑ‚ÑŒ, принимает ли она Ñигнал радио ÑвÑзи и вÑе разборчиво Ñлышит. Иными Ñловами: «КÑди, прием?» или «КÑди, Ñ‚Ñ‹ Ñлышишь?» Перевод Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого С. Рюмина.
Ð’ оÑтальном претензий не имею!
PS:
-How do you do?
-All right!
(Перевод.)Â
-Как Ñ‚Ñ‹ Ñто делаешь???Â
-Ð’Ñегда правой!
ГлупоÑÑ‚ÑŒ из 90-Ñ….