Териона:
Открылись ворота волшебных чертогов -
Входите, кто любит тепло и уют.
Плечистые слуги в серебряных тогах
В хрустальных фужерах нектар подают.
Пускай календарь нам метели пророчит.
На улице слякоть, на Дриме - жара.
Сегодня народ оттопыриться хочет,
Давай, до свиданья, старуха Хандра!
Пожалуйте, гости! В едином флаконе
Мы танцы, любовь и угар соберём.
Хозяйка торжеств - именинница Оникс.
Итак, начинается пышный приём!
Оникс (Терионе):
Давай-ка без пафоса, милая Тери.
Поляну накроем - всего и делов!
Поэтам свободней в простой атмосфере...
(прислушивается)
Я слышу отчётливо звуки шагов!
И вправду, слышатся шаги, появляется леДина. Она в роскошных одеждах мага.
Оникс:
Ах, здравствуй, волшебница в шёлковом платье!
леДина:
Дозвольте взмахнуть мне разочек плащом.
Взмахивает полами плаща, дворец преображается.
Териона:
Глядите! Без помощи трав и заклятья
Дворцовая зала покрылась плющом!
Вновь открывается дверь, появляется Elsa
Elsa:
Я - Эльза, царица могучих валькирий,
Желаю Вам долгих и радостных лет!
Была я проездом в далёком Каире -
Примите в подарок восточный браслет!
Оникс (принимая браслет с ониксом):
Роскошный подарок! Не правда ли, Тери?
Спасибо, царица воинственных дев!
Уверена: даже восточная пери
Богинею станет, такое надев!
Слышится очередной стук - и в зал входит Augusta, да не одна, а с милым дракончиком на поводке.
Оникс:
Пожалуйте к нам, дорогая Августа!
Садитесь, любезная, рядом со мной!
Augusta:
Живи и дыши добротой и искусством!
передаёт поводок имениннице, дракоша урчит, крутится на месте, пытается легонько укусить новую владелицу
Не надо бояться! Дракуля ручной.
Оникс:
Какой изумительный выдался праздник!
Какие поэты, какие дары!
Гости:
А что там за дева в кокошнике красном?
Териона:
Да это ж Хозяюшка Медной Горы!
Хозяйка:
Пускай вдохновенье тебя не покинет,
Не сдерживай свой стихотворный поток!
В пиршественную залу вбегает слуга
Слуга (обращается к Оникс):
Взгляните скорее в окно, герцогиня!
На площади каменный вырос цветок!
все подбегают к окну и любуются подарком Хозяйки
Оникс:
Какая огранка!
Териона:
Как сделано хитро!
Гости (хором):
Такого шедевра наш Дрим не знавал!
В это самое время у ворот появляется изящная девушка с небольшим свёртком в руках. Оникс, увидев её, приветливо машет из окна
Оникс:
Входите скорее, сударыня Либра!
Без Вас мы не можем начать карнавал!
Libra (со свёртком)
Я знаю, ты любишь старинные книги?
Отбила у мага такой раритет.
Сюда внесены все мирские интриги...
Что-что? Не надейся, цензуры здесь нет!
Оникс:
Какая отделка - пергамент и кожа,
А руны... Ого! Тут же есть перевод!
на первой странице проступает фраза, Оникс читает
Оникс:
На твой день рожденья припрутся.. О Боже!
(запинается)
Короче, чуть что - по подвалам, народ!
Elsa (прислушивается):
Постойте, а что там за странные звуки?
Откуда такой угрожающий свист?
Libra:
Без паники, леди. Возьми себя в руки...
Териона:
Ау! Все на крышу! Летит Аметист!!!
Гости бегут смотреть на новоприлетевшего Amethyst Dragon. Он, пикируя над маковками дворца начинает петь
Amethyst:
Желаю, чтоб зима
Снежинками цвела,
Чтоб звёзды освещали
Тернистый музы путь,
Чтоб каждый день был лучшим,
А грозовые тучи
Уплыли бы в Антарктику, к пингвинам отдохнуть!
Оникс (умилилась):
Спасибо, Дракоша, за дивную песню.
Ты нас направляешь на праздничный лад.
Сейчас за пирушку усядемся вместе -
У нас для тебя припасён шоколад!
Amethyst:
Любезная Оникс, мне надо не много -
Лишь спирту этила в какао плеснуть...
Слуга:
Идущей по времени дайте дорогу!
Негоже гостям загораживать путь!
Все участники маскарада почтительно отходят, порядок наведён
Идущая:
Прости, я слегка опоздала на праздник,
Хоть мчалась к тебе, выбиваясь из сил.
Сказал по пути астроном несуразный,
Что новую звёздочку в небе открыл.
Она заблестела на бархатном фоне,
Когда звездочёт наблюдал за Луной.
А я предложила назвать её Оникс.
Таков вот весёлый подарочек мой!
Оникс:
Я, право, в восторге! Серьёзно? Назвали?
Она не погаснет сегодня?
Идущая:
Ни-ни!
На нашем крутом и лихом карнавале
Свой лучик она для тебя сохранит.
Неожиданно двери распахиваются настежь, на пиру появляется Tornaul
Tornaul (зычно):
Дворецкий! Выкатывай браги бочёнок,
Грешно не поздравить звезду поэтесс!
Ух сколько гостей! Что-то много девчонок,
А где кавалеры? Ужасный эксцесс!
Подносит Оникс красивый меч
Вот это оружие против нечистых -
Ну, мало ли, всяких убийц-упырей.
Дозволишь ли выпить нам граммов по триста,
Ох каюсь, напиться охота скорей!
Дворецкий:
А вот и обещанный мною бочонок,
В нём царская водка, горилка и эль.
Териона (видит, как в дверях появляется что-то колючее):
Глядите, да это же Сонный Ежонок,
Колючий и добрый поэт-менестрель!
Ежонок:
Фыр-фыр! Я искал этот замок повсюду!
Нашёл! Представленье уже началось?
Ну, что ж, я, друзья, голословным не буду:
Я фруктов волшебных корзинку принёс!
Гости шумно приветствуют Ежонка, сажают его рядом с Оникс и угощаются волшебными фруктами, в это время Териона вновь подходит к окну и застывает от шока
Elsa:
А ну-ка, пусти нас к окошечку, Тери!
леДина:
Рассказывай, кто там! Не терпится всем!
Териона:
Святые бананы! Глазам я не верю!
Припёрлись участники наших поэм!....
бухается в обморок и падает из окна прямо... на руки вовремя подоспевшего Калифа
Калиф:
Не Ваша ли это подруга упала?
Отвествуйте, гости на важный вопрос!
Из-за спины Калифа возникает какой-то Козак
Козак:
Видать, над собою контроль потеряла:
Набралась винища и впала психоз...
Слуга (представляет героев - те, кто читал и участвовал, знают)
А это нубийка, супруга султана,
Которую пафосно кто-то украл...
Козачка, убившая мужа-буяна
(Он долго потом по могилам блуждал),
А вот и она - знаменитая жинка,
Несёт кабана на изящном плече...
В зубах кабана не безделица с рынка,
А рьяно искомое всеми дольчЕ!
Териона:
Немало гостей на балу отрывались
Описывать всех - просто каторжный труд.
Давайте ж устроим дебош всем на зависть...
ЗЫ: Надеюсь, что Оникс у нас не сопрут!