"Дом Ста Дорог" Диана Уинн Джонс
"Дом Ста Дорог" Диана Уинн Джонс
«Дом ста дорог» (House of Many Ways) – третья сказочная повесть писательницы Дианы Уинн-Джонс о мире волшебника Хоула, с которым мы познакомились впервые в книге «Ходячий замок».

Чармейн Бейкер больше всего на свете любит читать, и мечтает работать в королевской библиотеке. Но пока она лишь девочка-подросток из благовоспитанной семьи, никогда не пытавшаяся выйти за рамки приличий, которые установила для неё мама. Однако в один прекрасный день на пороге их дома появляется тетушка Семпрония и буквально заставила миссис Бейкер согласиться и отпустить Чармейн приглядеть за домом далекого родственника «двоюродного дядюшки Уильяма» в его отсутствие.

Но дядюшка Уильям – не простой дядюшка, а Королевский Волшебник Норландии. И в доме его Чармейн ждет куча сюрпризов, далеко не всегда приятных. Почему кухня завалена грязной посудой и мешками с грязным бельем? Почему на трубах нет кранов? Где взять воду? Где тут еда? И почему этот дом такой странный, и кажется, вмещает в себя гораздо больше, чем может показаться?

А чтобы в одиночку было не скучно, Чармейн достаются забавные помощники. Собачка Бродяжка, которую приютил дядюшка Уильям. Неудачливый юный волшебник Питер Регис, неожиданно появившийся на пороге дома. И целая толпа кобольдов, которые то ли помогают, то ли наоборот мешают.

А тут ещё Чармейн пришел ответ из дворца, и её приглашают поработать в королевской библиотеке. Но что ей скажет король, когда увидит, что она ещё такая маленькая?
А на лугу неподалеку совершенно определенно живет лаббок – злая мерзкая тварь, похожая на насекомое и чрезвычайно опасная для людей.

Но уж что-что, а скучать Чармейн Бейкер не доведется!


"Дом Ста Дорог" Диана Уинн Джонс



Поговорим о героях:

Чармейн (Чаровница) Бейкер – главная героиня, девочка-подросток, дочь лучшего пекаря и кондитера в столице Норландии. Мать Чармейн считает, что девочку следует учить только тому, что приличествует благовоспитанным дамам. В результате Чармейн всё свободное время проводит за книгами, которые обожает, и совсем не умеет делать хоть что-то «мирское»: ни вымыть посуду, ни приготовить завтрак. Однако же ей придется столкнуться именно с этими проблемами в доме у волшебника. Чармейн мечтает работать в королевской библиотеке, и ей любопытна магия, хотя её матушка считает магию занятием неприличным.
Чармейн упряма, своенравна, но достаточно умная и решительная девочка.

Питер Регис – молодой парень с задатками волшебника, сын Верховной Ведьмы Монтальбино. Приехал учиться у Уильяма Норланда чарам. В отличие от Чармейн, этот юноша умеет обращаться и с грязной посудой, и с бельем. Да и отлично разбирается в волшебстве. Одно жаль – патологически невезуч. Питер силен в теории, но на практике – если есть хоть крохотная возможность испортить, например, заклинание, то он это обязательно сделает. Трудолюбивый, но рассеянный. Путает право и лево, из-за чего ему приходится обматывать пальцы руки разноцветными нитками, чтобы не спутать. И конечно же в Доме Ста Дорог, в котором пространство сжато-скручено неизвестно как, Питер постоянно пытается заблудиться.

Бродяжка – мохнатая белая собачка, которую приютил Уильям Норланд. Прожорливое и милое существо, обладающее, тем не менее, какими-то волшебными свойствами, хотя с первого взгляда этого и не видно. Пытается повсюду следовать за Чармейн и нередко оказывает неоценимую, хотя и неприметную, помощь.
Возможно, отчасти была прообразом песика Хина из фильма Миядзаки.

Король Адолфус – правитель Верхней Норландии. Пожилой человек, веселый, умный и добрый. Любитель поесть. Хорошо отнесся к Чармейн и радостно принял её помощь. Он иногда расстраивается из-за того, что у него нет внуков. В последнее время король сильно обеднел – таинственно исчезают собранные от налогов деньги. Однако несмотря на бедность король отказывается продавать библиотеку или повышать налоги.

Принцесса Хильда – дочь короля Адолфуса, старая дева. Никогда не хотела выйти замуж. Деловая, величавая, но при этом добрая женщина. Трудится на благо королевства.

Принц Людовик – наследник трона в Верхней Норландии. Неприятный, злой человек. С нетерпением ждет, когда станет королем.

Ролло – кобольд-садовник, присматривающий за садом дядюшки Уильяма. Вредный, хитрый и жадный.

Софи Пендрагон – супруга известного колдуна из Ингарии Хоула Пендрагона и подруга принцессы Хильды. Принцесса обратилась к ней за помощью: найти золотой королевский клад, обнаружить, куда исчезают налоги и узнать, что такое «дар эльфов», который должен защищать королевство от всяческих бед. В этой книге Софи предстает перед нами прежде всего в роли матери, которой приходится постоянно хлопотать над детьми.

Морган Пендрагон – сын Софи и Хоула, мальчик 2-ух лет. Пухлый ребенок, крикливый, из-за него всегда много шума. Кальциферу, огненному демону, пришлось принести ребенка в Норландию к Софи, поскольку мальчик не желал утихомириваться без мамы.

Блик – маленький мальчик лет 4 – 5, чрезвычайно хорошенький. Тоже капризный мальчуган, прибыл в Норландию вместе с Морганом и «тетуфкой Софи».

"Дом Ста Дорог" Диана Уинн Джонс


Мои впечатления:

Пожалуй, в этой трилогии больше всего я люблю всё же первую часть. Но и «Дом ста дорог» стоил того, чтобы потратить на него вечер. Это милая и забавная история полностью в стиле Уинн Джонс. На этот раз в центре – совсем молоденькая девочка. Впрочем, у неё есть общее с другими героями Уинн Джонс. Она упорная и решительная, и этим напоминает мне Софи из «Ходячего замка». Вместе с тем это книжная девочка, белоручка.
Вообще тема уборки и ведения хозяйства в произведениях Дианы Уинн Джонс занимает довольно важное место. Как и тема самостоятельности. Так что в целом для меня это прежде всего книга о том, как Чармейн осваивается в самостоятельной жизни.
И всё-таки это Уинн Джонс, так что её фирменный юмор – совершенно уникальный, как по мне – на месте. Как и другая фирменная деталь – «веселая карусель» в финале, когда события убыстряются и несутся вскачь.

Вердикт: книга, конечно, детская и послабее «Ходячего замка», но читать стоит.

Книга на русском языке не издавалась, пока существует только сетевой перевод. И конечно же, если ваш английский позволяет, читайте в оригинале – язык легкий и приятный. Только не забудьте, что Твинкл (Блик) шепелявит !







Путь к истине. Продолжение

Читать далее
Рисунки карандашом, продолжение моей фантазии))

Читать далее
Фэнтези дамы и не только (эльфийки, femme fatal с автоматами и т.д.) - продолжение 2


Читать далее

Автор поста
Архив Дрима  
Создан 21-12-2021, 15:47


559


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх