Иллюстрации к "Школе в Кармартене"
Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

Gorau Gwerin - Ymryson canu




Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Обложка к "Школе в Кармартене"

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"В Школу Мерлина в Кармартене принимали всякого, кто сумел найти её, войти в неё... "


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Мерлин Амброзий

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Сомневаться в полной реальности профессора Мерлина не приходилось: он появлялся повсюду, лично вникая во многое. Когда кто-нибудь плохо себя вел, Мерлин никогда не ругал нарушителя: он скучающим тоном обещал усыновить его, и это каждый раз действовало безотказно. Ученики разбегались от него как от огня..."



Диан Мак Кехт

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Одежда Мак Кехта была заранее раз и навсегда заляпана соком костяники под кровь, чтобы новые кровавые пятна на ней не бросались в глаза. У него был твердый взгляд профессионала и очень успокаивающий голос. "Если кому-то вдруг оторвали руку - не беда..."



Рианнон

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"На уроках по языку зверей и птиц, которые вела доктор Рианнон, тишина нарушалась только щелканьем черных дроздов, залетавших в окна, и вздохами восхищенных студентов, которые не могли сосредоточиться..." 



Тарквиний Змейк

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Змейк, преподаватель химии, был малоэмоционален, и обожание студентов скользило по нему, не задевая. Прилипнуть к Тарквинию Змейку таким же образом, как, например, к Мак Кехту, было невозможно: к нему ничто не липло. Змейк поощрял учеников к теоретическому эксперименту, а затем беспощадно комментировал то, что видел..." 



Мэлдун

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Мэлдун, сын Айлиля, по роду занятий был путешественником. Он преподавал в школе географию, астрономию и навигацию, и нагрузка у него была не меньше, чем у других преподавателей, но все равно всегда казалось, что он делает это как-то пролетом..."



Лютгарда

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- Вы будете строить девятичленные кеннинги до тех пор, пока у вас клинок не станет на выходе оставаться клинком!!! - грохотало из-за двери.
В сердце Гвидиона закралось страшное подозрение, что это и есть Лютгарда. Он, затаив дыхание, заглянул в крохотную щелку и обмер. Профессор Лютгарда была великаншей. Свирепого вида каменной великаншей. И стучала по столу кулаком весом в тонну..."




Фингалл МакКольм

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Фингалл МакКольм умел выдувать из волынки четыре разных мелодии, ходил в юбке в зеленую с синим клетку, закалывал свой тартан булавкой от сглаза, и ему было на все наплевать. Он опоздал к началу учебного года почти на полтора месяца, потому что пришел пешком из Шотландии, из очень горной местности..."



Бервин

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- Боже мой, - сказал Мак Кархи, уступая ему книгу, - ведь чтобы сделать то, что вы сделали, надо очень тонко чувствовать поэзию!..
- Большой тонкости во мне нет, - смутился Бервин. - Просто Кетарн, сын Аэда... очень гармоничен".



Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"



Заглавная буквица

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Гвенллиан и Фингалл

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- Юбка у тебя очень, - сказала Гвенллиан.
- Что очень? - с интересом переспросил Фингалл.
- Мне бы такую, - сказала Гвенллиан. - Темно-зеленая клетка, с синей полосой... Здорово.
- 'ничего проще, - живо отозвался Фингалл, сглотнув остальную часть предложения. - Выходи за меня, и тебя завалят такой клеткой на юбки. Ярдов сто к свадьбе наткут..."



Змейк и Курои

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"В эту минуту в кабинет [Змейка] ворвался профессор Курои, с волосами как у Медузы Горгоны, и глубоко ошибутся те, кто подумает, что он предварительно постучался..."


Святой Коллен

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Святой Коллен был школьным библиотекарем. Собственно, немногие знали про него, что он святой, потому что он очень стеснялся и, по скромности, старался замять всякие разговоры об этом..." 


Финтан

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Снежно-седой, горбоносый профессор Финтан, у которого из-под прочного плаща виднелся ворот толстого аранского свитера грубой вязки, щурясь под северным ветром, сидел посреди двора и вязал рыбацкую сеть. Он вязал, рассказывая о погодных приметах, мелькание его пальцев завораживало, грубый деревянный амулет с вправленным в него куском янтаря на шее профессора покачивался в такт. Вокруг сидел первый курс..."


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Gorau Gwerin - Gwr a'i Farch, Pant Corlan yr Wyn



Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

Пожалуй, самые известные иллюстрации, потому что выложены на Самиздате вместе с самим текстом. :)

Бервин

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Мак Кархи исполнил этот совет и, превратившись в ворона, незаметно просидел весь урок на наследии фоморов, прикинувшись чучелом на шкафу. Он был поражен. Превращения, которые шли по программе, давались Бервину лучше всех. В то время как другие, сбившись в кучку на одной из парт, чесали задней ногой в затылке, размышляя, как бы им отделаться от внешности хомяков, Бервин свободно сменил семь обличий..."


Мак Кархи и Бервин

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- Да что вы, Бервин, - сказал Мак Кархи. - Вы чудесно читаете. Если бы вы знали, как я пою!.. И потом, вы знаете, ведь есть тексты, которые и я совершенно не в состоянии прочесть! - обрадованно спохватился он. - Да, да, вот, например, поэма Кетарна, сына Аэда, посвященная приходу зимы. Это очень сложный текст..."


Диан Мак Кехт с хризантемами

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Мак Кехт сидел у подножия лестницы, ведущей на башню Парадоксов, и перебирал огромный букет хризантем. Он вслушивался в стук каждой пары башмаков, спускавшихся с башни..."


Доктор

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"У доктора были густые рыжие волосы до колен, которые он не стриг, не заплетал и не закалывал и которые должен был держать распущенными во время любой медицинской операции по причине лежащего на нем гейса. Поэтому при всякой операции он приказывал кому-нибудь их собрать и придерживать сзади, чтобы они не падали ему на лицо..."


Ложка в день святой Двинвен

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"...Видя, что все валлийцы режут и шлифуют ложки, он [Мак Кехт] почувствовал некоторую неловкость и трепетное желание вписаться в быт этого милого ему народа. Он не знал, что дальше делают с этой ложкой, что ее кому-то надо дарить. Он полагал, что ее по традиции вырезают ко дню святой Двинвен и затем просто пускают в хозяйство..."


Ллевелис

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Ллевелис, будучи существом общественным, входил одновременно в клуб поклонников Рианнон, в общество любителей изучения наследия, в беспорядочную толпу учеников и последователей Диона Хризостома и вообще в любую беспорядочную толпу, которая формировалась в коридорах, на лестницах и на галереях, будь то вечером или во время перемен..."


Ллеу и паутина

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- Ллеу, дитя мое. Вы соткете на этом месте паутину. Отсюда и-и... досюда. По всем правилам, - и он сунул ему моток тончайшей нити.
Ллевелис стоял, утратив дар речи..."



Урок лисьего

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Одним словом, на уроках по языку зверей и птиц он [Лелевелис] запускал обе руки в волосы и, широко раскрыв рот, следил взглядом за мельчайшими переменами в тонких и изумительных чертах преподавателя. Гвидион был одним из немногих представителей сильного пола, более или менее сохранявших трезвую голову..."


Рианнон и мэнкский кот

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Они выскочили за дверь и приперли ее посохом Мерлина: из-за дверей послышалось разочарованное шипение мэнкского кота.
- Уф-ф, - сказал Мерлин, когда Морвидд объяснила ему, в чем было дело. - Боже мой, сходите же кто-нибудь за Рианнон, и пускай... пускай она там... проведет разъяснительную беседу..."



Лис и архиепископ Кентерберийский

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"В той охоте участвовал гостивший у герцога архиепископ Кентерберийский, который спешился, чтобы лично заглянуть в нору, с досадой хлопнул себя по колену, после чего уже окончательно уронил себя в глазах всего лисьего народа, выругавшись непристойным словом..."


Урок химии у Тарквиния Змейка

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- ...Снимите с себя все железо и заприте в шкафу. Долой, долой все побрякушки, из волос особенно! Советую также временно расстаться с символами вашей религии, которые вы носите на шее. Сейчас мы изготовим мощный постоянный магнит, от которого вас невозможно будет оторвать, если на вас будет что-нибудь металлическое..."


Тарквиний Змейк и Гвидион

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Один из стульев при появлении Гвидиона довольно откровенно зевнул. Ближайший к Гвидиону стул отодвинулся от него, переступив когтистыми лапами, и ненавязчиво поскреб третьей когтистой лапой паркет.
- Садитесь, куда вам больше нравится, - сказал Тарквиний Змейк, не поднимаясь с кресла, и Гвидион сел на пол у его ног".



"Если вы не против, профессор, я хотела бы специализироваться только у вас!"

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- Я с детства хотела двигать горами, - сказала Керидвен. - Я читала все-все ваши статьи, профессор, - и в "Проблемах преобразования лика Земли", и ранние, в "Обзорах земного диска"...
Курои вконец растаял. Он поискал взглядом, куда бы предложить Керидвен сесть, в конце концов усадил ее к себе на сгиб локтя..."



"Этой ночью в горы, в скалы Кьюнн-на-Барра, прилетит крапивник строить гнездо..."

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Песня была довольно длинная, события в ней развивались несколько однообразно, а заканчивалась она тем, что гнездо прилетал строить дракон. Впрочем, Керидвен, дочь Пеблига, поставленная в пару с Гвидионом, выучила ее мгновенно и пела со злобным выражением лица, изображая из себя настоящую фоморку и даже прищуривая левый глаз, поскольку у фоморов, как известно, глаз был только один..."


Мерлин

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Далее монолог Мерлина перешел на взаимоотношения людей и божественного начала в целом, затем на отношение лично к нему, и каким-то непостижимым образом подошел к казавшемуся, впрочем, совершенно логичным в контексте всей речи заключению: что у него, у Мерлина, в спальне нет даже настенного коврика, который бы радовал глаз..."


Орбилий Плагосус

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- Salvete, discipuli mei! - говорил Орбилий, завидев на пороге слегка пощипанных учеников, и безошибочным движением вытягивал из деревянной подставки нужный свиток.
- Salveto, magister, - отвечали все наперебой, потирая разнообразные места, за которые стражи башни сумели их ущипнуть..."



Фингалл с камнем

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"- Край камня был отбит в результате того тектонического сдвига, - терпеливо повторил МакКольм. - А небольшой скол справа сбоку оставило копыто коня короля Георга IV, когда он охотился в этих местах. Ну, что скажете? Кто меня учил, что дикие камни, мол, не запоминают людей по именам?.." 


Сражение между доблестным кланом МакДональдов и блистательным кланом МакГлашенов Лисмора за спорные пастбища Гленши

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"... Это был Мередах О'Дали, великий лирический поэт, которого клан МакДональдов приютил в изгнании. Тончайшая лирика разлуки, пронзительный гимн берегам Ирландии... Я не знаю, чем там с вами занимается коллега Оуэн на уроках поэзии, но мне стыдно за вас!.."


"А вообще-то наша Лютгарда очень изящная. И нога у нее маленькая. Вдвоем в ее носок никак не втиснешься".

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Лютгарда, со своей стороны, в холодные зимние ночи, особенно если не хватало дров для камина, одалживала студентам свои запасные шерстяные носки, в которых хорошо было спать как в спальном мешке..."


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Иллюстрации к "Школе в Кармартене"


Финтан и Сюань-Цзан

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"

"Однажды профессор Финтан увидел, как Сюань-цзан выкладывает шашку за шашкой, заинтересовался правилами этой игры, и вскоре их можно было видеть в сумерках сидящими друг напротив друга за доской девятнадцать на девятнадцать клеток..."


И напоследок...

Мерлин концентрированный :)

Иллюстрации к "Школе в Кармартене"



Иллюстрации к "Школе в Кармартене"




Иллюстрации к "Школе в Кармартене"






Ровена Морилл


Читать далее
Жертва любви

Читать далее
\"Бессоница\", \"Ожиданье\"

Читать далее

Автор поста
Архив Дрима  
Создан 4-04-2021, 21:36


731


0

Оцените пост
Нравится 0

Теги


Рандомный пост


  Нырнуть в портал!  

Популярное



ОММЕНТАРИИ






Добавление комментария


Наверх