После очередного урока фехтования Прейвэр
(далее он же: капитан, пират), откинув прядь со лба, подмигнул Киту
(приемный сын Прейвэра) и спросил:
- Морковку хочешь?
Мальчик, еще не совсем отдышавшись, удивился:
- Хочу. Но как ты собираешься ее достать?
- Самым пиратским способом – стырить, - невозмутимо улыбнулся капитан.
- Стырить? – В восторге переспросил Кит.
- Ох, нет, конечно же я хотел сказать: позаимствовать, - спохватился Прейвэр.
- И где ты собираешься сты… позаимствовать морковку?
- В камбузе, - пожал плечами пират. – Где же еще?
- В камбузе?! – Ужаснулся мальчик. – А сударыня Аза?!
(корабельный кок)
Капитан с заговорщическим видом наклонился и прошептал сыну на ухо:
- У меня есть план…
Вскоре они тихонько пробирались по направлению к обители сударыни Азы. Последняя в это время была занята приготовлением похлебки – дело это очень важное и ответственное, и требует всего внимания поварихи.
Пират подмигнул мальчишке, спрятался за ящиком и измененным голосом позвал:
- Сударыня Аза!
- Эт кто там еще балует? – Не отвлекаясь от своего занятия, проворчала повариха.
- Сударыня Аза! – Повторил капитан и метнулся за угол, к Киту.
Повариха рассердилась и грузно направилась в сторону, где по ее разумению располагался нарушитель спокойствия. За ее спиной заговорщики проникли в камбуз, где ими и были обнаружены морковки, кои они благополучно «позаимствовали», после чего пираты с низкого старта рванули на корму, подальше от грозной поварихи.
Та обнаружила, что за ящиками никого нет, и сердито вернулась на свое место. Пропажа овощей не осталась незамеченной – сударыня Аза с точностью до мелочей знала, чего и сколько у нее есть. Тут она жутко рассердилась, и с ворчанием: «Ну я этим пиратам задам! Тоже мне, матросы пошли!» - отправилась жаловаться капитану, предварительно сняв похлебку с огня.
Увидев приближающуюся повариху, Прейвэр и Кит мгновенно спрятали морковки за спину и состроили самые невинные лица.
- Ну, Рийар, матросы у тебя пошли! – Возопила она. – Овощи воруют!
- Да? Правда? Какой ужас! – Сочувственно покивал пират.
- Ты разберись, разберись, капитан! А то – сегодня морковь, завтра свекла, а послезавтра весь камбуз утянут.
- Обязательно разберусь! – Клятвенно заверил Прейвэр. За его спиной Кит давился смехом.
- А чей-то ты там за спиной прячешь? – Подозрительно спросила сударыня Аза, пытаясь заглянуть за Прейвэра.
- Ничего! – Быстро сказал он. Мальчишка закивал.
- Ничего, значит? – Рассердилась повариха. – А ну, показывай руки! – потребовала она командирским голосом, не принимающим возражений.
Пират вздохнул с грустью, печально посмотрел через плечо на морковку, достал ее, задорно улыбнулся и нахально откусил.
Повариха вскипела:
- Ах, вот значит кто у меня овощи тащит! – вытащила она свою ложку и принялась ее размахивать.
Прейвэр повернулся к сыну:
- А теперь драпаем! – Крикнул он, и уже на бегу поправился, - то есть, я хотел сказать: бежим.
Команде «Саньля-Дела» посчастливилось наблюдать небывалое зрелище. По палубе сломя голову бежал их капитан с морковкой наперевес, за ним - сын, а за ними – свирепая повариха с ложкой. К тому же она еще и умудрялась во время погони выкрикивать угрозы и призывать гнев всех богов на головы незадачливых похитителей.
Где-то у грот-мачты пират столкнулся нос к носу с Хеласом
(далее он же: первый помощник). Не растерявшись, капитан сунул ему морковку, и, состроив страшные глаза, помчался дальше. По инерции Кит сделал то же самое. Первый помощник, ничего не понимая, стоял с двумя морковками в руках, пока на него не налетела разъяренная повариха:
- А-а! И ты туда же! – еще больше рассердилась она, не выясняя, кто прав, кто виноват. Хелас получил ложкой по голове, овощи у него были отобраны, а сударыня Аза помчалась дальше.
Произошло все это очень быстро, и Хелас ошеломленно помотал головой, пытаясь понять, что произошло. Не дождавшись ни от кого объяснений – матросы хохотали до слез, он посуровел:
- Устроили тут! – и пошел дальше по своим делам.
А между тем погоня все продолжалась. Предусмотрительный Кит влез на фок-мачту, и наблюдал теперь всю открывшуюся картину сверху. А посмотреть было на что!
Вокруг грот-мачты бегали капитан и повариха. Последняя уже успела запыхаться, и потому часто останавливалась, и пыталась неожиданным рывком сбоку застать Прейвэра врасплох. Это у нее не получалось.
- А ну, стой! – шумела она.
Пират помотал головой.
- Стой, кому говорят! – рванула она, выставив ложку вперед и пытаясь ею зацепить противника. Тому почти удалось увернуться – только по пальцам получил. Опасаясь получить еще, пират последовал примеру сына – забрался вверх на мачту.
Сударыня Аза последовать за ним не могла, а потому осталась сердиться внизу:
- А ну, слазь сей же час!
- Ни за что! – уселся на рее капитан.
- Слазь! – она попыталась достать до него ложкой, безрезультатно.
Прейвэр пожал плечами.
- Но ведь рано или поздно ты все равно слезешь! – заметила повариха.
- Слезу. – Не стал спорить пират.
- И я тебя все равно поймаю! – сделала вывод сударыня Аза.
Капитан признал ее справедливость. Подумав немного, он с надеждой спросил:
- А если слезу, вы меня не тронете?
- Размечтался! Так трону – мало не покажется! – в подтверждение она помахала ложкой.
- А может, не надо? – жалобно попросил пират.
- Еще как надо! – грозно прищурилась повариха.
- А я… я… - Задумался Прейвэр. – А я на вас обижусь и уволю!
- Ну, это нечестно! – прогремела сударыня Аза.
- А я пират!
- Ну и увольняй! Только сначала получишь по самое не горюй!
- Не, я лучше еще посижу! – не согласился капитан.
- А я говорю – слазь! – расшумелась повариха. – Поимей совесть, капитан! Морковку воруешь – не мал, значит. А раз не мал – отвечай за свои поступки! А то, повадился! Слазь, Рийар, слазь, кому говорю! Держи ответ! Нашкодил – получай!
Пират тяжело вздохнул и спрыгнул вниз, покаянно опустив голову.
Сударыня Аза с довольным видом стукнула его ложкой по макушке, и умиротворенно сказала:
- Ну вот, а то…
Прейвэр потер ушибленное место, скорчив при этом несчастную мину.
- Да ладно тебе! – подобрела повариха. – Бери свои овощи… а в другой раз не балуй – просто попроси. Сама дам.
И, оставив ему морковку, она умиротворенно ушла в камбуз. Капитан пожал плечами и радостно откусил овощ.
Команда умирала со смеху.