Восплачьте о тех...
Опубликовано в разделе: Чтиво

 I

Восплачьте о тех, кто у рек Вавилона лил слёзы.
Чьи храмы в руинах, чья родина – горькие грёзы.
Восплачьте. Ведь арфа Иуды злодейски разбита.
Где раньше жил Бог-лишь язычников тёмных обитель.

II

Где стопы омоет Израиль от грязи кровавой?
Когда вновь Сионская песнь прозвучит горней славой?
И сердце народа, что жаждет покоя и воли,
Всевышний избавит навек от скорби и боли?

III

Владыка миров, наши души к тебе вопиют!
Избавь от скитаний, даруй долгожданный приют!
У диких голубок есть гнёзда, у лиса-нора.
А нам дом-могила и старых пожарищ зола.


  • 0

Добавить в закладки:

Метки новости: {news-archlists}


Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях

|

Автор: Ящер | 17 мая 2016 | Просмотров: 1143 | Комментариев: 3




#1 Пишет: Пользователь offline николайnb (17 мая 2016 19:54)
Группа:
Придворный маг
Статус: Пользователь offline
1395 комментариев
61 публикация


Временно размещу на главной, а то ведь никто и не заметит (да знаю я - нельзя, но человек старался и переводы тут едкость, тем более художественные). Подойдет к нижней границе - сниму с главной..
Регистрация: 9.06.2010 | | |
   


#2 Пишет: Пользователь offline Aelin (20 мая 2016 17:12)
Группа:
Мечтатель
Статус: Пользователь offline
28 комментариев
0 публикаций


Понравилось в некоторых местах даже больше, чем в переводе Михаловского ) хотя я не слишком люблю Байрона да и в других переводах (если они есть) это стихотворение не читала)) Спасибо за доставленное удовольствие =)
Регистрация: 25.01.2016 | | |
   


#3 Пишет: Пользователь offline Korrigana (12 августа 2016 16:34)
Группа:
Продвинутый мечтатель
Статус: Пользователь offline
13 комментариев
2 публикации


Я с Бароном не дружу, может, потому что романтизм вообще не моё. Ваш перевод замечательный, очень достойно. Спасибо!


--------------------
Регистрация: 5.03.2009 | | |
   


Информация
Посетители, находящиеся в группе Путники, не могут оставлять комментарии к данной публикации.


Наверх