Джон Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Оригинальное название: The Children of Hurin * Фэнтези * Издательства: Houghton Mifflin * Выход: 2007
Рецензия
(рецензия не моя, так как я в жизни не написала ни одной нормальной рецензии)
Книга родоначальника современного фэнтези, увидевшая свет через тридцать с лишним лет после его смерти, позиционируется как «первый новый роман Толкина» со времен «Сильмариллиона». С одной стороны, так оно и есть: с тех пор не выходило ни одного полноценного произведения Профессора, а в многочисленных томах «Истории Средиземья» Кристофер Толкин собирал и комментировал разнообразные черновики и наброски отца, причем эти комментарии по объему порой значительно превосходили оригинальные тексты. С другой стороны, история детей Хурина уже печаталась в одной из таких компиляций — «Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья». Да и сам Кристофер в приложении упоминает об этом факте: «В «Неоконченных преданиях» я представил читателям несколько сокращенный текст [...] Я опустил несколько абзацев, потому что они были почти идентичны тексту в «Сильмариллионе».
Если вы знакомы с творчеством Дж. Р. Р. Т. только по «Властелину Колец», то, открыв «Детей Хурина», наверняка не узнаете, казалось бы, вдоль и поперек исхоженного Средиземья. Немудрено: действие новой книги разворачивается за тысячи лет до истории с Кольцом, на землях Белерианда, задолго до Фродо и Бильбо разрушенных и ушедших под воду. Жизнь здесь, как и во все эпические времена, и проще, и жестче. Идет постоянная война, и эльфы, уставшие от нескольких сотен лет непрерывных сражений, почти не отличаются по жестокости от орков. Они столь же просто могут предать своих союзников или убить тех, кто мешает им достичь своей цели — отобрать у Моргота сильмариллы.
В очередной битве с Врагом армии эльфов и их союзников в очередной раз наголову разбиты. Хурин, один из предводителей людей и отец главного героя, оказывается в плену Моргота. Враг искушает его, но пленник тверд. В гневе Моргот проклинает упрямца и всех его потомков: «Тень моих мыслей всегда будет на них, куда бы они ни пошли, и моя ненависть будет преследовать их до конца мира». И действительно, проклятие преследует Турина Турамбара и его близких всю жизнь. Он убивает и предает своих друзей и возлюбленных, пытается избежать предначертанного, меняя имена: назвавшись «хозяином судьбы», Турин уверен, что проклятие не настигнет его. Он пытается жить как обычный человек — безуспешно. Вспыльчивый характер очень часто подводит сына Хурина, и тот не раз жалеет о содеянном — все впустую. Несмотря на все уловки главного героя, судьба оказывается сильнее его. Финал не становится неожиданностью: узнав, что его возлюбленной была родная сестра Ниэнор, Турин накладывает на себя руки.
Семья главного героя также в полной мере ощущает на себе проклятье. Ниэнор теряет память, а жена Хурина Морвен находит потерянных детей только после их гибели. Но и тогда кара Моргота не прекращает своего действия — однако об этом рассказано в других книгах о Первой эпохе.
Главный вопрос «Детей Хурина» — можно ли перебороть свою судьбу и уйти от предначертанного? Главный герой так и не смог победить проклятье. Больше того, очень часто он шел у него на поводу, руководствуясь подспудным ощущением: что бы я ни делал, мне не удастся избежать того, что предсказано. Да и Моргот не раз «помогал» Турину. В итоге герой снова и снова оказывался прижатым к стенке и продолжал катиться по наклонной. На мой взгляд, герой слишком легко сдавался: ведь всегда проще не сопротивляться, убедить себя в том, что проклятие не переборешь.
В «Детях Хурина», в отличие от других книг Толкина, совсем не присутствует поэзия. Зато читатель может удовлетворить чувство прекрасного благодаря многочисленным иллюстрациям известного художника Алана Ли. Впрочем, вряд ли они будут перенесены без потерь в русское издание. Как и все посмертные книги Толкина, томик снабжен обширными примечаниями его сына Кристофера. Эти комментарии помогут читателям, особенно тем, кто знает Средиземье исключительно по «Властелину Колец» (не дай бог только по фильму) понять историю создания романа и его отличия от опубликованных прежде вариантов.
Итог: поскольку на русском языке «Неоконченные предания» выходили очень маленьким тиражом и остались практически незамеченными широкими массами, эта книга будет интересна многим читателям. Те же, кто читал «Сильмариллион» или «Неоконченные предания», не почерпнут из нее почти ничего нового.
Интересно:
Изначально рассказ о детях Хурина был одной из трех повестей, которые автор написал в 1916—1919 годах. Помимо «Сильмариллиона» и «Неоконченных преданий», версии этого сюжета присутствуют во второй части «Книги Утраченных сказаний» (второй том «Истории Средиземья») и в «Лэ о детях Хурина» (третий том «Истории Средиземья».
Я нашла кое-какие иллюстрации к "Детям Хурина", качество не очень.
От себя скажу, что картинка ниже, это
реально иллюстрация из книги. Правда на английском. :( Думаю, русские
опустят такие иллюстрации, зато книга будет стоить дешевле. Эх, хотела
бы я купить с иллюстрациями Великого Алана Ли, с такими иллюстрациями,
можно на любом языке, лишь бы было. :) ;)
Скачать можно здесь!"Дети Хурина";
In English